ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ален понял, что сейчас произойдет. Одним движением он выпрыгнул из седла и откатился как можно дальше от своего коня. Еще приземляясь, он услышал отчаянное ржание и почувствовал запах паленого конского волоса. Алену не требовалось глядеть в ту сторону, чтоб сказать, что его верный скакун мертв. Бедное животное, добрый и преданный товарищ, не раз спасавший своего хозяина в бою! Алену подумалось, что конь сражался гораздо честнее, чем эта свора трусов! Волна гнева захлестнула юношу, сменив дрожь возбуждения от схватки. Лишь краем глаза наблюдая за стрелком с необычным оружием, он бросился на его товарища. Он рассчитывал, что убийца не станет снова стрелять, из страха попасть в своего.Мечи скрестились, сталь звенела и скрежетала о неприятельские щиты. Ален старался занять такую позицию, чтобы его противник находился между ним и дулом странного оружия. Луч голубовато-белого света с шипением ударил туда, где только что стоял принц.Мурашки пробежали у него по коже, но Ален сумел обуздать страх. Он блокировал меч врага и сделал понизу ложный выпад. Когда разбойник инстинктивно опустил щит, чтобы встретить удар, Ален резко изменил траекторию движения. Он шагнул вперед и одновременно высоко взмахнул мечом, рассчитывая попасть рукояткой в подбородок противнику.Тот не ожидал такого подвоха. Глаза его закатились, и он безвольно упал прямо на руки Алену. Крепко прижимая свою ношу, юноша закружился в какой-то пародии на танец, закричав:— Эй, он еще жив! Не стреляй — убьешь своего!Стрелок на мгновение заколебался. Тогда Ален метнул в него свой меч, полагаясь больше на везение, чем на мастерство. Это был большой риск, но он оправдался. Не ожидавший такого поворота стрелок дернулся в сторону летящего меча, раздался новый выстрел. В этот момент Ален отшвырнул свой живой щит и бросился на врага.Странное оружие вновь качнулось в его сторону, но Ален успел метнуть щит, попав стрелку прямо в руку, державшую странный предмет. Человек закричал и выронил свой молоток. Он как раз успел разглядеть кулак Алена, прежде чем тот врезался ему в лицо.Принц стоял, восстанавливая дыхание и пытаясь унять нервную дрожь. Он поглядел на руины деревеньки, среди которых лежали поверженные враги. Затем он увидел Джеффри, скачущего к горящей хижине. Из нее выбежала девушка, приведшая их сюда. Она молниеносно развернулась, и в лицо Джеффри полетели послушные ее воле камни с земли.Мгновенно сориентировавшись, Ален бросился к девушке и обхватил сзади. Она забилась в его руках, выкрикивая такие страшные проклятия, что чуть не повергла Алена в бегство. Внезапно ее тело обмякло, и девушка сползла вниз, закрыв глаза.Принц испуганно уставился на безжизненное тело у своих ног:— Джеффри… ты ведь не…— Нет, она просто спит, — Джеффри спешился, достал веревку из седельной сумки и шагнул к девушке. — Премного благодарен за то, что ты отвлек ее. Ведь она — ведьма, и столь могущественная, что вряд ли бы я одолел ее без твоей помощи.Он тщательно связал молодую женщину по рукам и ногам.— Это была коварная и очень искусная засада, Ален.— Да уж, — согласился принц. — Однако хотелось бы знать, где же барон Грипардин.— Вполне возможно, что он жив и здравствует где-нибудь, даже не подозревая, что творится в этой деревушке на краю его угодий, — Джеффри поднялся, перекинув связанную девушку через плечо. — Давай-ка, перевяжем и погрузим раненых. Хорошо, что ты придумал взять телегу.Он отвернулся, но Ален удержал его за руку:— Джеффри… это оружие — оно стреляет молниями.— Вижу, — Джеффри нахмурился, глядя на уродливую штуку на земле. — Не спрашивай меня об этом, Ален. Я не могу говорить о таких вещах.— Не можешь? — рука принца сжала его локоть. — Когда-нибудь я стану королем этой страны, а ты не можешь рассказать мне о том, что ей угрожает?Джеффри посмотрел на него и виновато отвел глаза. ГЛАВА ШЕСТАЯ Ален вздернул подбородок, расправил плечи и действительно стал похож на царствующего монарха.— Так кто велел тебе утаивать важные сведения от наследника престола? Только представители Короны обладают такими правами. Это кто-нибудь из моих родителей, мать или отец, запретил тебе говорить со мной о подобных вещах?— Нет, мой собственный отец, а еще — монахи св. Видикона.— Монахи? — взорвался Ален. — Какое право имеют они диктовать, что знать принцу крови, а что нет?— Тому есть причина, — Джеффри посмотрел вдаль.— Тогда тебе лучше назвать ее, — Ален убавил металл в голосе и заговорил тем проникновенным тоном, который, по совету своего друга, обычно применял для убеждения женщин:— Ну же, дружище! Никто не станет винить тебя за то, что ты назвал вещи своими именами.Кот уже вылез из мешка, так что можешь свободно рассказать мне, где он наследил и сколько у него котят.Джеффри стоял в нерешительности.Ален решил немного поднажать:— Ты — друг моего детства и юности. Мне же предстоит однажды стать твоим королем. Разве я не должен знать все, что представляет угрозу стране?Джеффри, наконец, сдался:— Пожалуй, должен. Моему отцу это не понравится, но придется ему смириться с разоблачением. Я расскажу все, что могу, Ален. Но сперва давай погрузим этих мужланов в телегу!
Окна кабинета Рода были распахнуты настежь, так что комнату наполняли весенние ароматы. Сам хозяин сидел за рабочим столом, хмурясь и морща лоб. Он работал над книгой, записывая свои последние соображения по вопросу о происхождении и развитии феномена эсперов на Грамарии. Эта книга была задумана как записки полевого агента, и сейчас Род размышлял над слухами о посмертных явлениях святого отца Марко Риччи. Род не любил пользоваться такого рода информацией:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Окна кабинета Рода были распахнуты настежь, так что комнату наполняли весенние ароматы. Сам хозяин сидел за рабочим столом, хмурясь и морща лоб. Он работал над книгой, записывая свои последние соображения по вопросу о происхождении и развитии феномена эсперов на Грамарии. Эта книга была задумана как записки полевого агента, и сейчас Род размышлял над слухами о посмертных явлениях святого отца Марко Риччи. Род не любил пользоваться такого рода информацией:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107