ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ты и не спрашивала.
– Да, но… – Я уставилась на него. – Ну ты даешь, Джек!
– Что?
– Ну ты даешь! – Я размахивала руками. – Ты только посмотри! Это же трехэтажный дом, черт возьми! Очаровательный коттеджик в самом центре Челси, в уютном маленьком переулочке, где обитают телезвезды. Да он небось в целую кучу денег обошелся! И ты его купил на зарплату учителя? – Я ахнула, закрыла рот и надула губы. – Ты что, торговал своим телом? Стал профессиональным жиголо?
Он усмехнулся.
– Да нет.
– Понятно, – медленно пробормотала я. – Ну ладно… вообще мне ничего не говори. Нет, Джек, не надо мне ничего рассказывать. – Я потерла виски и сделала вид, будто жутко сосредоточена. – Стихи. Так-так. Твоя последняя книга произвела сенсацию в литературном мире, и тебя наградили премией? Теперь все суетятся вокруг тебя, и ты продал историю своей скандальной сексуальной жизни в газеты?
– Опять мимо.
Я уронила руки и сдвинула брови. А потом просияла и понимающе кивнула.
– Ага, понятно, теперь я догадалась! Какая же я глупая в самом деле. У тебя тоже есть трастовый фонд! Очередной трастовый фонд Феллоузов, который пришелся как нельзя кстати! Он был похоронен в затерянном семейном склепе и только и ждал, пока тебе исполнится – сколько тебе сейчас, Джек? Тридцать шесть с половиной? Да уж, нам, простым смертным, даже мечтать не приходится о том, что в один прекрасный день мы найдем корзинку с золотыми яйцами!
– Но у тебя тоже есть трастовый фонд. Я залилась краской.
– Да, но это для детей. Я, может, к нему и не притронусь вовсе.
– Как благородно. – Он усмехнулся. – Но, боюсь, мне не так повезло, как тебе, Люси. Мое наследство в данный момент спокойно растрачивает моя мамочка в казино юга Франции – надеюсь, ей хотя бы весело. И я желаю ей удачи. – Он замолк и зашагал к дому. – Подумать только, как нагло с твоей стороны интересоваться, откуда у меня средства! – Он изогнул брови и изобразил изумление. – Как это невежливо.
– Ну извини, конечно, Джек, но в последний раз, когда я была у тебя в берлоге, ты жил в двухкомнатной конуре на четвертом этаже дома на Эрлс-Корт с голубями под потолком и мышами за холодильником! Помню, мы с тобой уговорили бутылку дешевого пойла, которую даже без штопора можно было открыть, и весь вечер заклеивали окна пластырем. И как же вышло, что ты переехал в такое шикарное местечко? – Я ошарашенно разглядывала сделанные на заказ оконные рамы и одинаковые лавровые деревца, стоявшие часовыми у двери.
– А я и не думал, что моя бедность так очевидна, – задумчиво произнес он. – Я удручен. И ты права, – со вздохом согласился он, когда мы подошли к двери, – это вовсе не мой дом.
– Ага! – накинулась я на него. – Так я и знала! Это дом Паскаль, да? – Я поспешно попятилась назад.
– Да нет же, Паскаль тут ни при чем, – сказал он, взял меня за руку и отпер дверь. – И хватит пятиться. Это дом Джейсона Ламонта.
– Какого Джейсона?
Он подтолкнул меня внутрь, и я восхищенно огляделась вокруг. Мы стояли в красивой комнате с кремовыми стенами, ясной, светлой, с сизалевым полом и гравюрами и акварелями на стенах. Арочный проем вел в залитую солнцем гостиную с песочного цвета деревянными полами, светло-зелеными диванами и бледно-розовыми шторами; за другой аркой виднелась лестница и просторная кухня, а за дверью черного хода – садик.
– Джейсона Ламонта, – повторил он, проходя на кухню. – Как тут душно. – Я медленно последовала за ним. Почему это имя так мне знакомо?
– Он писатель, – подсказал Джек, направляясь к французским окнам. Одной рукой он потянулся к задвижке, а другую сунул в стоявшую на кухонном столе коробку, в которой лежала дюжина одинаковых книг. Он достал одну книгу и бросил ее мне. – Держи!
– О! – Я поймала ее и посмотрела на обложку. Красная с черным крестом и как будто лужей крови. Впечатляюще, ничего не скажешь. – Минуточку, – я перевернула книгу. – Вы с Лукасом оба эту книгу читали! И Арчи тоже.
– Точно.
Я озадаченно нахмурилась.
– Так значит… – Но он не обращал на меня внимания, распахивая окна, чтобы впустить свежий воздух. Я посмотрела на обложку. Медленно открыла книгу и прочитала первую страницу.
«Джейсон Ламонт родился в Оксфорде. О его жизни почти ничего не известно: он мало пишет и любит рыбалку, и первое, вероятно, является прямым результатом второго. Ламонт живет в Лондоне, и единственная спутница его жизни – его совесть».
И тут до меня дошло.
– Это ты, – тихо произнесла я, поднимая глаза. – Джейсон Ламонт – это ты.
Он улыбнулся.
– Хорошее имя, да? И легко запоминается.
Я еще раз взглянула на обложку. «Желания и планы».
– Я знаю эту книгу, – проговорила я, повертев ее в руках. – В прошлом году она вышла в твердой обложке и стала бестселлером. А теперь по ней снимают фильм с Томом Крузом и Джулией…
– Робертс, точно, – сказал он, засовывая руки в карманы и широко улыбаясь. – Симпатичная девчонка. А какие у нее белые зубы! Мы познакомились в Каннах в прошлом году. И она намного умнее, чем кажется.
Он вышел в тенистый сад, напевая себе под нос. Он нарочно повернулся ко мне спиной: несмотря на всю свою невозмутимость, у него никак не получалось не улыбаться до ушей.
Я же, в свою очередь, никак не могла закрыть рот. Я уставилась в его спину.
– Ах ты, хитрый…
На секунду я замерла, глядя, как он усердно расставляет тиковые кресла вокруг маленького столика посреди лужайки. Аккуратно смахивает листья со стопки книжек, которую кто-то оставил на улице. И тут я пришла в себя и выбежала в сад вслед за ним.
– Господи, Джек! Джейсон Ламонт, черт тебя дери! Ты почему мне не сказал?
– Да брось ты, Люси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130