ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– До пятницы, – повторил он. – Куда спешить?
Значит, он пропустит еще один раунд, но все же попадет туда на уик-энд.
– Тогда я должен договориться о замене. Я всего лишь тореадор, – буркнул Люк своему пирогу. – Что я понимаю?
Последние аргументы Денни совсем не убедили ее, но Эрин просто не хотелось, чтобы он донимал ее. Что он понимает в торговом бизнесе? – рассуждала она про себя, прислонившись к торговому прилавку и скрестив руки. На протяжении шести лет она вела его самостоятельно, а в Суитуотере даже небольшую прибыль можно считать удачей. Она не признавалась во всеуслышание в том, что сомневается, получит ли в этом месяце хоть какую-то прибыль. Но Денни вряд ли сможет помочь ей наладить бизнес.
– Дело не в Суитуотере, – сказал Денни, ставя на полку консервированную зеленую фасоль. – Возможно, город уже пережил свой расцвет, но здесь всегда будет достаточно людей, которым нужны продукты. Мясная промышленность возродится, но для меня и Кена слишком поздно использовать это в своих интересах, впрочем, его, похоже, устраивает то, чем он занимается, да и меня тоже. – Он сделал паузу, давая возможность сказанному дойти до ее сознания и повторил: – Дело не в городе, Эрин.
– Тогда в чем же?
Почему Люк не увезет его отсюда? По ее мнению, Денни прекрасно разбирался в родео и умел флиртовать – периодически – и все. Для себя Эрин уже наметила взять на работу пожилую женщину, с которой разговаривала накануне. Или рискнуть еще раз и опять взять подростка?
– Во-первых, – Денни посмотрел на окна, – эти занавески. – Он разглядывал их, и его губы складывались в ехидную усмешку, ставшую для него обычной с тех пор, как она выгнала Джейсона Баркера и он стал работать – временно – вместо юноши.
– Мои занавески, – нахмурилась Эрин, так как полагала, что Денни вообще не обращал внимания на такие мелочи, как занавески; она позволила себе потратиться на материал и сама сшила их с помощью Мег.
– Ну да, эти штуки в мелкие цветочки. – Денни указал на занавески с зелено-голубым рисунком, отделанные кружевом и украшавшие оконные витрины. Его взгляд задержался на висячих растениях в витрине, но, посмотрев в лицо Эрин, Денни решил, что лучше не упоминать о них, и, вспомнив о двух больших консервных банках, которые все еще держал в руках, быстро поставил их на полку.
– А чем плоха «Лаура Эшли»?
– Совсем не плоха. – Он аккуратно переставлял банки с фасолью, стараясь выстроить их по краю застеленной бумагой полки. – «Лаура Эшли» чертовски хорошая ткань, самая лучшая из всех, что я видел, но здешняя публика…
– Владельцы ранчо, – уточнила Эрин.
Денни обернулся и сквозь стекло входной двери увидел, как подъехал пикап и двое молодых людей в рабочей одежде выпрыгнули из него через задний откидной борт.
– Они приходят сюда, и им кажется, что они случайно оказались в небольшой уютной гостиной или в каком-то салоне и ожидают, что сейчас кто-то появится из полумрака и предложит сделать им маникюр.
– Денни, ты смеешься надо мной. – Ей нельзя было принимать его помощь в магазине после того вечера на ярмарке; ей следовало заранее подумать о том, что не замечать его она будет просто не в силах.
– Я серьезно.
– Ты хочешь сказать, что из-за этого, – она помахала рукой, – я теряю доход? Всего-навсего из-за того, что я выкрасила здесь все в белый цвет, чтобы было светлее, и повесила занавески?
– Они хороши для кухни.
– А цветы?
– Мне кажется, тоже.
– Нет, ты не прав.
– Знаешь, я мужчина. – Он внимательно оглядел ее с головы до ног. – Или ты забыла об этом?
– Не забыла. – Эрин вспомнила о тех кратких мгновениях на чертовом колесе, перестала хмуриться и слегка улыбнулась, хотя осознавала, что теряет почву под ногами. – Я это замечала.
– А теперь?
– Я замечаю это каждое утро наверху в коридоре.
У него была сверхъестественная интуиция, словно он точно знал, в какое время она появится из своей спальни или в какой момент ему выйти из ванной.
– Я бы хотела, – призналась она, – но у меня не получается.
– Ну-ка, расскажи.
– Я заметила шрамы, – начала Эрин, кашлянув и бросив ему дерзкую улыбку, а про себя подумала, что совершенно потеряла здравый смысл. – На животе, на колене, на голени в том месте, куда доктора вставляли шпильку…
– А что еще ты заметила? – ухмыльнулся Денни.
Он дразнил ее, а она подразнит его, но не позволит зайти слишком далеко.
– Не важно. Я не отношусь к тем кудрявым кискам, – она заметила, как Денни помрачнел, и отступила назад, всем своим существом ощущая исходящий от него жар, – но я женщина, а ты – ты это прекрасно понимаешь – великолепный… мужчина.
Денни сделал шаг от полок, а Эрин чуть отошла от прилавка.
– Почему мне вдруг показалось, что я оказался на скотоводческом аукционе в Диллоне? – тихо, немного хрипло спросил он, направившись к двери. Щелчком перевернув табличку на «закрыто», он вернулся к Эрин. – Почему бы нам не обсудить это, пока мы будем выгружать остальные товары из твоей кладовой?
Эрин поняла свою ошибку, едва коснувшись двери в подвал. Когда в сопровождении Денни ступила на первую ступеньку ведущей вниз лестницы и включила свет, она вспомнила имя того единственного человека, который мог свести ее с ума. Закрыв за собой дверь, он погасил свет, и они оказались в темноте старого сырого подвала. Смешанные запахи земли, плесени, картофеля и лука напомнили Эрин о ее первой близости.
Однажды давным-давно они с Денни прискакали к старой землянке на вершине холма, темной, уютной и таинственной. Когда-то она служила жилищем первому из Синклеров. Сейчас здесь было так же темно и пахло так же, как там.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Значит, он пропустит еще один раунд, но все же попадет туда на уик-энд.
– Тогда я должен договориться о замене. Я всего лишь тореадор, – буркнул Люк своему пирогу. – Что я понимаю?
Последние аргументы Денни совсем не убедили ее, но Эрин просто не хотелось, чтобы он донимал ее. Что он понимает в торговом бизнесе? – рассуждала она про себя, прислонившись к торговому прилавку и скрестив руки. На протяжении шести лет она вела его самостоятельно, а в Суитуотере даже небольшую прибыль можно считать удачей. Она не признавалась во всеуслышание в том, что сомневается, получит ли в этом месяце хоть какую-то прибыль. Но Денни вряд ли сможет помочь ей наладить бизнес.
– Дело не в Суитуотере, – сказал Денни, ставя на полку консервированную зеленую фасоль. – Возможно, город уже пережил свой расцвет, но здесь всегда будет достаточно людей, которым нужны продукты. Мясная промышленность возродится, но для меня и Кена слишком поздно использовать это в своих интересах, впрочем, его, похоже, устраивает то, чем он занимается, да и меня тоже. – Он сделал паузу, давая возможность сказанному дойти до ее сознания и повторил: – Дело не в городе, Эрин.
– Тогда в чем же?
Почему Люк не увезет его отсюда? По ее мнению, Денни прекрасно разбирался в родео и умел флиртовать – периодически – и все. Для себя Эрин уже наметила взять на работу пожилую женщину, с которой разговаривала накануне. Или рискнуть еще раз и опять взять подростка?
– Во-первых, – Денни посмотрел на окна, – эти занавески. – Он разглядывал их, и его губы складывались в ехидную усмешку, ставшую для него обычной с тех пор, как она выгнала Джейсона Баркера и он стал работать – временно – вместо юноши.
– Мои занавески, – нахмурилась Эрин, так как полагала, что Денни вообще не обращал внимания на такие мелочи, как занавески; она позволила себе потратиться на материал и сама сшила их с помощью Мег.
– Ну да, эти штуки в мелкие цветочки. – Денни указал на занавески с зелено-голубым рисунком, отделанные кружевом и украшавшие оконные витрины. Его взгляд задержался на висячих растениях в витрине, но, посмотрев в лицо Эрин, Денни решил, что лучше не упоминать о них, и, вспомнив о двух больших консервных банках, которые все еще держал в руках, быстро поставил их на полку.
– А чем плоха «Лаура Эшли»?
– Совсем не плоха. – Он аккуратно переставлял банки с фасолью, стараясь выстроить их по краю застеленной бумагой полки. – «Лаура Эшли» чертовски хорошая ткань, самая лучшая из всех, что я видел, но здешняя публика…
– Владельцы ранчо, – уточнила Эрин.
Денни обернулся и сквозь стекло входной двери увидел, как подъехал пикап и двое молодых людей в рабочей одежде выпрыгнули из него через задний откидной борт.
– Они приходят сюда, и им кажется, что они случайно оказались в небольшой уютной гостиной или в каком-то салоне и ожидают, что сейчас кто-то появится из полумрака и предложит сделать им маникюр.
– Денни, ты смеешься надо мной. – Ей нельзя было принимать его помощь в магазине после того вечера на ярмарке; ей следовало заранее подумать о том, что не замечать его она будет просто не в силах.
– Я серьезно.
– Ты хочешь сказать, что из-за этого, – она помахала рукой, – я теряю доход? Всего-навсего из-за того, что я выкрасила здесь все в белый цвет, чтобы было светлее, и повесила занавески?
– Они хороши для кухни.
– А цветы?
– Мне кажется, тоже.
– Нет, ты не прав.
– Знаешь, я мужчина. – Он внимательно оглядел ее с головы до ног. – Или ты забыла об этом?
– Не забыла. – Эрин вспомнила о тех кратких мгновениях на чертовом колесе, перестала хмуриться и слегка улыбнулась, хотя осознавала, что теряет почву под ногами. – Я это замечала.
– А теперь?
– Я замечаю это каждое утро наверху в коридоре.
У него была сверхъестественная интуиция, словно он точно знал, в какое время она появится из своей спальни или в какой момент ему выйти из ванной.
– Я бы хотела, – призналась она, – но у меня не получается.
– Ну-ка, расскажи.
– Я заметила шрамы, – начала Эрин, кашлянув и бросив ему дерзкую улыбку, а про себя подумала, что совершенно потеряла здравый смысл. – На животе, на колене, на голени в том месте, куда доктора вставляли шпильку…
– А что еще ты заметила? – ухмыльнулся Денни.
Он дразнил ее, а она подразнит его, но не позволит зайти слишком далеко.
– Не важно. Я не отношусь к тем кудрявым кискам, – она заметила, как Денни помрачнел, и отступила назад, всем своим существом ощущая исходящий от него жар, – но я женщина, а ты – ты это прекрасно понимаешь – великолепный… мужчина.
Денни сделал шаг от полок, а Эрин чуть отошла от прилавка.
– Почему мне вдруг показалось, что я оказался на скотоводческом аукционе в Диллоне? – тихо, немного хрипло спросил он, направившись к двери. Щелчком перевернув табличку на «закрыто», он вернулся к Эрин. – Почему бы нам не обсудить это, пока мы будем выгружать остальные товары из твоей кладовой?
Эрин поняла свою ошибку, едва коснувшись двери в подвал. Когда в сопровождении Денни ступила на первую ступеньку ведущей вниз лестницы и включила свет, она вспомнила имя того единственного человека, который мог свести ее с ума. Закрыв за собой дверь, он погасил свет, и они оказались в темноте старого сырого подвала. Смешанные запахи земли, плесени, картофеля и лука напомнили Эрин о ее первой близости.
Однажды давным-давно они с Денни прискакали к старой землянке на вершине холма, темной, уютной и таинственной. Когда-то она служила жилищем первому из Синклеров. Сейчас здесь было так же темно и пахло так же, как там.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118