ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Итак, как вас зовут?
— На этот вопрос я отказываюсь отвечать.
— Почему?
— Потому что я не хочу, чтобы моя мать знала, что я был в полицейском участке.
— Почему? Вы боитесь, что она узнает, почему вас привели сюда?
— А почему меня привели сюда?
— А сами вы этого не знаете?
— Потому что я был пьян?
— Нет, не поэтому.
— Тогда почему? Я не сделал ничего плохого.
— Вы помните, что говорили в барс?
— Нет.
— Вы помните, как взобрались на стол и сообщили кое-что всем присутствующим в барс?
— Нет.
— Патрульный Брич, вы можете повторить, что говорил там этот человек?
Брич на мгновение напустил на себя растерянный вид. Потом пожал плечами и сказал: — Вы взобрались на стол и утверждали, что убили какую-то женщину.
— Ничего подобного я не говорил.
— Да, нет, говорили. Вы сказали это всем людям, которые были в барс, еще до того, как я туда пришел. Когда я туда вошел, вы стояли на столе, размахивали пустым стаканом и говорили всем, что вы убили какую-то женщину, а вас не поймали.
— Это неправда.
— Но вы это там говорили,— стоял на своем Брич.
— Я был пьян. Если я сказал нечто подобное, я должно быть, выдумал это.
— Значит, вы никого не убили? — спросил Мейер.
— Я никогда никого не убивал.
— Почему же выдумали такое?
— Не знаю.
— Вам следовало сообразить, что кто-нибудь может вызвать полицию.
— Я ведь был пьян,— сказал мужчина.
Теперь, протрезвев, он вел себя вежливо и робко. Мейер, который внимательно разглядывал его, заметил, что у него огромные ручищи, загорелые и потрескавшиеся, как у фермера.
— Вы живете здесь, в городе? — спросил он.
— Нет.
— Где вы живете?
— У вас не найдется еще немножко кофе?
— Что скажете на это, Брич?
— Ну... что-нибудь принесу,— ответил Брич.
— Где вы живете? — повторил Мейер.
— Там... на севере.
— Где?
— В Кэри. Это в Халлстоне. Если ехать по автостраде № 190, это последний поворот перед выездом на шоссе, ведущее в Маунт-Торранс.
— Что вы делаете в этом городе? — спросил Мейер.
— Я приехал всего лишь на несколько дней.
— По делам или развлечься?
— Главным образом, по делам.
— Чем вы занимаетесь?
— Работами по дереву. У нас дома маленькая мастерская, мы делаем кофейные столики, блюда, деревянные ложки и так далее. Все только из древесины. Периодически я приезжаю в город продавать это. Довольно часто.
— Когда вы были здесь последний раз?
— Погодите... по-моему, в апреле.
— Когда вы приехали в город в этот раз?
— В прошлый четверг.
— Гм... гм,— сказал Мейср.— Ну, так что вы можете сказать нам о той женщине, которую вы убили?
— Я не убивал никакую женщину.
— Так кого же вы убили?
— Никого.
— Вы говорили, что убили какую-то женщину.
— Я говорил это, когда был пьян. Если вообще говорил это.
— Как вас зовут?
— Я не хочу говорить вам это.
— Мы это выясним. Можете не сомневаться.
— Ну так выясняйте.
— Послушайте, уважаемый, давайте лучше со мной по-хорошему, потому что, говорю вам, это чертовски важное дело. Мы. обнаружили мертвую женщину в квартале не далее, чем в двух километрах от того места,
где сегодня задержали вас, и все между тем свидетельствует, что се убили в прошлую пятницу ночью. Может, теперь вы мне скажете, где были тогда?
— Когда вы объяснили мне мои права, вы сказали, что я не обязан отвечать на вопросы, если мне этого не хочется.
— Да, я это сказал.
— Ну, в таком случае, я не хочу,— после паузы сказал мужчина.— Я не буду отвечать больше ни на какие вопросы.— Он сказал это в тот момент, когда в кабинет вошел Коттон Хейвс.
— На улице настоящий дурдом,— сказал он Мейеру,— этот чертов Хэллоуин с каждым годом все хуже и хуже.— Он бросил взгляд на допрашиваемого, отвернулся, потом снова повернулся к мужчине и спросил: — Мы с вами незнакомы?
— Думаю, что нет,— ответил мужчина.
— Я в этом вовсе не уверен,— сказал Хейвс. Он подошел к столу, посмотрел мужчине в лицо и с хмурым видом пытался вспомнить.— А мы с вами не виделись...— начал он, но потом заколебался и задумался.
— Ты знаешь его, Коттон?
— Я не могу точно вспомнить. Что он сделал?
— Говорит, что убил какую-то женщину.
— Да ну?
— Я сказал это, потому что был пьян.
— Кто она была такая — эта женщина? — спросил Хейвс, продолжая в упор смотреть на мужчину.
— Я не буду отвечать вам ни на какие вопросы,— сказал Мужчина.
— Уже вспомнил! — воскликнул Хейвс и щелкнул пальцами.— Его зовут Роджер Брум, и мы с ним беседовали по поводу одного холодильника, украденного из подвала одного дома. Это было года три-четыре назад. Я прав?
Мужчина упрямо молчал.
— Вас зовут так? — спросил Мейер.
— Ага,— ответил тот через минуту.— Зовут.
— В чем его обвиняли тогда? — спросил Мейер у Хейвса.
— У домовладелицы на Двадцатой авеню кто-то украл холодильник из подвала,— сказал Хейвс.— Мы допросили всех ее жильцов. Мистер Брум был одним из них.— Он повернулся к Бруму и сказал: — Припоминаю, я вам
тогда говорил, что хотел бы когда-нибудь приехать в Маунт-Торранс. Вы ведь живете где-то там, в Хадлстоне, верно?
— Да, в Кэрн,— сказал Брум.
— Конечно, я уже вспомнил,— сказал Хейвс.
— А теперь вы снова в безвыходном положении,— заметил Мейер.
— Это не я украл тот холодильник! — закричал Брум.
— Кто же в таком случае его украл?
— Не знаю!
— Спокойно, не надо злиться.
— Я требую адвоката,— сказал Брум.— Я хочу позвонить матери.
— Минуту назад вы говорили, что вам не нужен адвокат.
— А теперь нужен.
— Зачем? Вы намерены рассказать нам, что, собственно, случилось?
— Ничего не случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики