ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. ну, такие вещи случаются. Он пришел ко мне с просьбой о помощи, и мы снова начали подбивать сумму — наличными и чеками. И при этом я случайно обратил внимание на один чек. Подчеркиваю, что я вовсе не искал его. Я просто искал это расположение — один доллар и тридцать центов.
— Да, пожалуйста, продолжайте, мистер Хеллер.
— Тот чек, о котором я говорю, был заполнен и предъявлен к оплате наличными.
— На какую сумму?
— На двести долларов, и выписан на наш банк. Другими словами, чековый счет принадлежит одному из наших клиентов.
— Понимаю, мистер Хеллер.
— Точнее говоря, это один из наших обычных чековых счетов, у нас также имеются чрезвычайные чековые счета, они отличаются от обычных. Как вам, возможно, известно, при чрезвычайном счете плата за каждый выписанный чек меньше. В случае обычного чекового счета ничего подобного не...
— Понимаю. И что же в этом чеке было особенного, мистер Хеллер?
— Он был выписан на счет Розы и Эндрю Лсйденов с Саут-Энгелс-стрит, 561 в Айсоле.
— Хорошо. А почему это показалось вам необычным, мистер Хеллер?
— Речь не об этом. На чеке стоит дата 16 октября, а я знаю, что мистера Лейдена убили 28 октября, так что нет ничего удивительного, что его предъявили доплате только сейчас. Я говорю о подписи на чеке. Именно это поразило нас.
— Что вы имеете в виду?
— Человек, предъявивший чек, подделал подпись Эндрю Лейдена.
Эдвард Грэхем, служащий филиала Американского коммерческого банка на углу Эйли-стрит и Харрис-стрит, был испуганный молодой человек, который явно боялся потерять место. Дерек Хеллер терпеливо уверял его, что он не совершил никакой ошибки, однако присутствие двух детективов явно лишило его всякой уверенности, так что им, даже с помощью Хеллера, пришлось потрудиться, чтобы его успокоить. Хеллер был стройный ухоженный джентльмен лет тридцати восьми, в сером костюме и черном галстуке. На воротничке его белоснежной рубашки было чернильное пятнышко, в остальном она была безупречная. Они спокойно и серьезно поговорили с Грэхемом, который в конце концов пришел в себя настолько, что мог отвечать на вопросы, которые задавали ему Карелла и Клинг.
— В котором часу пришел этот мужчина, мистер Грэхем? Припоминаете?
— Да, это было около полудня.
— Вы помните, как он выглядел?
— Он был высокий, выглядел красиво и был хорошо одет.
— Какие у него были волосы? Я имею в виду цвет.
— Темные.
— А глаза?
— Не помню.
— Вы можете точно рассказать нам, как все произошло?
— Он предъявил чек и попросил, чтобы ему заплатили в десятидолларовых банкнотах.
— Вы оплатили чек?
— Сперва я попросил его показать удостоверение личности.
— У него было какое-нибудь удостоверение?
— Да, водительские права.
— Водительские права на имя Эндрю Лейдена?
— Да.
— Вы сравнили подпись в водительских правах с подписью на чеке?
— Да, сравнил.
— И потом оплатили чек?
— Нет, вначале я позвонил в наш центральный офис.
— Зачем?
— Поскольку это был чек для оплаты наличными, а владелец счета был тем же лицом, которое предъявило чек, то я хотел сперва проверить, имеется ли на счете остаток, покрывающий выплачиваемую сумму.
— И он там был?
— Мне сообщили, что у мистера Лейдена в настоящий момент на счете 3162 доллара и 21 цент.
— И тогда вы оплатили чек?
— Да, оплатил.
— Вы не читаете газеты, мистер Грэхем?
— Читаю.
— Вы читали об убийстве супругов Лейден?
— Да, читал. Но честно говоря, мне вообще не пришло в голову, что здесь имеется какая-то связь. Поймите меня: мне знакомо имя Эндрю Лейден, и я видел, что чек подписан и предъявлен Эндрю Лейденом, но я даже не подумал, что речь идет об одном и том же человеке. Мне это очень неприятно. Я совершенно не сообразил это.
— Благодарим вас, мистер Грэхем,— сказал Карелла.
Когда они вышли из банка, Клинг спросил: — Что ты думаешь об этом?
— Думаю, теперь мы знаем, почему Дамаскус в субботу вернулся в квартиру Лейденов.
— Почему?
— Чтобы взять чековую книжку Лейдена. Помнишь телеграмму, которую Лейден прислал в офис компании? В ней он просил жену выслать ему новую чековую книжку и прямо указал, что она находится в верхнем ящике комода. Дамаскус тоже должен был это знать.
— Как он мог это знать?
— Он ведь был любовником Розы Лейден, верно? Я бы сказал, что, судя по всему, он проводил больше времени в ее квартире, чем в своей. Наверняка он с комфортом располагался там, когда Лейден был в отъезде. Почему, в таком случае, он не мог знать, что находится в комоде?
— Почему же он не забрал чековую книжку сразу же в ночь убийства?
— Потому, что его охватила паника, и он удрал.
— Ошибка — его не охватила паника, и он не удрал. Разве ты уже забыл, что он побрился электробритвой Лейдена?
— А кто говорит, что он брился ею в ту ночь? Он ведь был ее любовником, Берт, постоянно приходил в эту квартиру и уходил. Возможно, он неоднократно брился этой электробритвой.
— Понимаю,— сказал Клинг.— И все же, если Дамаскусу понадобились деньги, почему он не вернулся в свою квартиру, где оставил абсолютно безопасный и не оплаченный чек из "Волшебного уголка"?
— Потому что знал, что мы идем по его следу. И кроме того, этот чек всего лишь на сто десять долларов и семьдесят девять центов.
— Ну и что? Тот, который он предъявил сегодня, был ненамного больше.
— Первый, который он предъявил.
— Думаешь, их будет больше?
— Думаю, он попытается снять все деньги со счета, прежде чем уедет из города туда, куда запланировал.
— Значит, ты думаешь, что он убил из-за денег? Из-за этих жалких трех тысяч долларов?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики