ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– И что вам нужно? – спросила Алиса. – Как видите, я намеренно не обращаю внимания на комплимент.– А почему?– Вы слишком привлекательны, – улыбнулась Алиса. – Я могу потерять голову и ранить себя в ногу.– Вот именно, – улыбнулся в ответ Хейз.– Итак, чем могу помочь?– Расскажите о Филе Кеттеринге, – сказал Хейз.– Что с ним? Где он?– Мы не знаем этого. Он исчез.– Будто мне это неизвестно, – сказала Алиса.– Когда вы встречались последний раз?– В августе прошлого года.– И с тех пор вы его не видели?– Нет, – ответила Алиса. – Мне наплевать на него, но у Фила осталась моя вещь.– Какая вещь?– Кольцо.– Как оно попало к нему?– Я дала кольцо сама. Один раз вечером, когда мы выпили лишнего, решили обменяться кольцами. Он дал мне вот эту дешевку – девушка вытянула правую руку, – и получил в обмен дорогое вечернее кольцо. Он носил его на мизинце.– Покажите еще раз, – попросил Хейз. Алиса снова протянула руку. Это была простая печатка, с выгравированными инициалами “Ф. К.”.– Я носила его к ювелиру, – сказала девушка. – Он оценил кольцо в пятьдесят долларов. Мое стоит пятьсот. Когда найдете Фила, передайте, пусть вернет мое кольцо.– Вы хорошо знаете Кеттеринга?– Не очень.– Но вы дали ему дорогую вещь.– Я уже сказала вам, мы выпили лишнего.– Сколько времени длилось ваше знакомство?– Месяца четыре. Я работаю в “Миледи”. Вы слышали об этом журнале?– Нет.– Женщины Америки засыпают и просыпаются, держа его в руках, – сказала Алиса.– Мне очень жаль.– Не сомневаюсь. Мне казалось, что полицейские хорошо информированы. Один раз Фил привез в редакцию фотографии. Он пригласил меня поужинать с ним. Я согласилась. С тех пор мы встречались примерно раз в неделю.– До того дня, когда он уехал на охоту?– Он ездил на охоту? Я не знала.– Вы говорили с ним об охоте?– Иногда. Судя по его словам, он – хороший охотник.– Что значит – хороший?– Получил немало медалей за меткую стрельбу. Настоящий снайпер. По крайней мере, так он утверждал.– А вы эти медали видели?– Одну. Фил носил ее с собой в бумажнике. Это действительно была медаль за отличную стрельбу.– Он не звонил вам после поездки на охоту?– С конца августа о нем ни слуху, ни духу. Я послала ему несколько писем с просьбой вернуть кольцо. Ни одного ответа. Я звонила ему в студию, и даже однажды поехала туда. Заперто. Если бы я помнила его домашний адрес, я поехала бы к нему домой.– Напрасно, – сказал Хейз. – Мы там были.– Значит, он действительно исчез?– Действительно.– Жаль. Это дорогое кольцо.– Мисс Лоссинг, он привлекательный мужчина?– Фил? Не похож на кинозвезду, но выглядит очень мужественно.– Он вспыльчив?– Нет, не особенно.– Может затаить на кого-нибудь злобу?– Не думаю. Впрочем, я плохо его знаю. Мы встречались всего четыре месяца, по разу в неделю.– Вы часто бывали у него дома?– Один раз. Дешевый пригородный район. Я посмотрела и кинулась бежать.– А здесь он часто бывал?– Фил заезжал за мной. Раз в неделю. – Алиса Лоссинг внимательно посмотрела на Хейза. – А что вы подразумеваете?– Ничего.– Все равно. Так вот, ответ – нет.– Нет – что?– Что вы хотели спросить.– Я не люблю спрашивать, – ответил Хейз. – Мне нужно доложить в участок о нашем разговоре. Вы танцуете?– Танцую.– Пойдем куда-нибудь вечером, а?– Вы меня приглашаете?Хейз улыбнулся. Алиса холодно посмотрела на него.– Я люблю, когда меня приглашают, – сказала она.– Я приглашаю.– Вы нравитесь мне. Я согласна.– Я могу поговорить с участком по телефону.– И после звонка вы свободны?– Строго говоря, я на работе все двадцать четыре часа. Но в общем, да.– Вот телефон. Звоните. Я переоденусь.Хейз позвонил Карелле. Когда Алиса была готова, они поехали в ресторан. Девушка считала Хейза очень привлекательным. Он находил ее очень красивой, и все время говорил ей об этом. Пока они танцевали, Хейз в нее влюбился.Потом они пили кофе. Поздно вечером Хейз отвез Алису домой. Они сидели и слушали музыку. Губы девушки были красными и соблазнительными, поэтому Хейз поцеловал их. Свет в квартире был слишком ярким, и его выключили...А потом... Глава 15 Артур Браун устал разглядывать фотографии нагих танцовщиц с острова Бали. Ему надоели четыре деревянные стены будки, где он сидел. Но больше всего ему надоело слушать телефонную болтовню между Люси Менкен и остальным миром.Браун мог рассказать, что бывает на ужине в семье Менкенов каждый день недели, у кого из детей Люси насморк и каков размер бюста – поистине сенсационный – самой Люси.Короче говоря, Браун уже знал все о Люси Менкен, кроме самого главного – он не знал, кто ее шантажирует.Когда раздался очередной телефонный звонок, Браун приготовился выслушать очередной обмен сплетнями. Рядом неустанно вращались катушки магнитофона.– ...Одну минуту, сейчас я узнаю.Это была прислуга Менкенов. Браун знал ее голос наизусть.– Алло?– Миссис Менкен?Браун слышал, как у миссис Менкен перехватило дыхание.– Да? А кто это?– Не имеет значения. Я уже сказал вам, что я друг Сая Крамера. Я знаю о ваших отношениях с ним, и уже сказал вам, что теперь кое-что должно измениться. Понятно?– Да, но...– Ведь вы не хотите, чтобы материал попал в газеты?– Какой материал?– Не валяйте дурака, миссис Менкен. Вы отлично знаете это.– Ну хорошо.– Я должен поговорить с вами. Сегодня вечером.– Зачем? Дайте мне свой адрес, и я буду высылать вам деньги.– Я дам вам адрес, и ко мне явится полицейский.– Нет-нет, обещаю.– И правильно сделаете. Материал находится у моего приятеля. Если вы позвоните в полицию или если я увижу полицейского вблизи места нашей встречи, все будет немедленно отослано в газеты.– Хорошо.– Вы хорошо знаете центр Айсолы, миссис Менкен?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики