ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Догадывалась ли Люси Менкен об этом?Могла ли она организовать убийство Крамера?Не исключено.А теперь в деле появился неожиданный поворот. Люси Менкен уверена в том, что фотографии попали в руки кого-то еще. Несомненно, она узнала об этом в течение нескольких последних дней, и сразу отправилась к Блайеру и Дину Крамеру, издателю журнала. Значит, кто-то получил фотографии и пытается вымогать деньги, как будто смерти Крамера и не было? И кто это?Наконец, если Люси была виновата в смерти Крамера, не приведет ли новая попытка шантажа ко второму убийству?Хейз задумчиво кивнул.По-видимому, настало время прослушивать телефон Люси Менкен. * * * Мастер, приехавший в машине телефонной компании, был чернокожим. Когда Люси Менкен открыла ему дверь, он тут же предъявил свое удостоверение. Дело в том, объяснил он, что линия, ведущая в ее дом, уже давно беспокоила компанию, и ему придется кое-что проверить.Мастера звали Артур Браун, и он был детективом 87-го участка.Он установил подслушивающие устройства на все три телефона в доме и протянул провода через задний двор усадьбы Менкенов. Там он перекинул их по столбам через дорогу и подключил к магнитофону в будке телефонной компании. Отныне всякий раз, когда в доме будут снимать трубку на одном из телефонов, магнитофон будет автоматически включаться и записывать все разговоры – ведущиеся как из дома Менкенов, так и в дом с других телефонов. Звонки к парикмахеру, мяснику, звонки от друзей и родственников – словом, все разговоры будут записаны и затем прослушаны в 87-м участке. Разумеется, ни один из них не может быть использован в судебном процессе.Но один из них может навести на след человека, снова угрожавшего благополучию Люси Менкен. Глава 8 Когда Марио Торр зашел в участок, Берт Клинг говорил по телефону со своей невестой. Увидев посетителя, Клинг положил трубку и жестом предложил ему войти. Как и раньше, Торр был одет с безупречной заурядностью. Он опустился на стул рядом со столом Клинга, подтянув вверх колени брюк, чтобы сохранить складку.– Шел мимо и решил зайти. Все в порядке? – спросил он.– В полном, – ответил Клинг.– Напали на след?– Более или менее.– Отлично! – с удовлетворением воскликнул Торр. – Сай был моим другом. Вы по-прежнему считаете, что это было наемным убийством?– У нас несколько версий, – сказал Клинг.– Хорошо, – ответил Торр.– А почему ты не сказал, что имеешь судимость?– Что?– Два года в Кэстлвью за попытку вымогательства. Ты отбыл один год и был досрочно освобожден. Почему, Торр?– Ах, да, – сказал Торр. – Наверно, вылетело из головы.– Вот как.– Я выбрал путь честного человека. Зарабатываю хорошие деньги. Быть преступником просто невыгодно.– Равно как иметь друзей среди преступников.– Каких друзей?– У честного человека не должно быть друзей вроде Сая Крамера.– У нас были чисто личные отношения. Я не интересовался его делами, и он не рассказывал мне о них.– Но ты считал, что он во что-то замешан?– Да, ведь Сай хорошо одевался и ездил в дорогом автомобиле. Естественно, я считал, что он занимается чем-то выгодным.– Ты встречался с его девкой?– С Нэнси О’Хара? Мистер Клинг, она – не девка. Если вы хоть раз видели ее, вы не назвали бы ее девкой. Совсем наоборот.– Значит, ты с ней встречался?– Только однажды. Сай проезжал с ней в своем кадиллаке. Я помахал рукой, он остановился и познакомил нас.– Она утверждает, что ничего не знает о его делах. Ты думаешь, это правда?– Да. Кто сказал, что женщине нужны мозги? Мозги находятся у них между...– Значит, вы оба ничего не знали о делах Крамера.– Я просто считаю, что Сай был замешан во что-то крупное, – сказал Торр. – А как же иначе? Мужик вдруг покупает пару автомобилей, роскошную квартиру, обставляет ее так, что у тебя глаза на лоб лезут – конечно, на это нужны деньги. И большие деньги.– А что ты считаешь малыми деньгами?– Когда их едва хватает на жизнь. Ясно?– Нет, не ясно.– Пара сотен в месяц. Да вам это известно лучше меня. А сколько ему платили?– Достаточно, – ответил Клинг.– Я имею в виду не крупные деньги, а те, которые он получал каждый месяц.– Откуда ты знаешь, что были крупные деньги и ежемесячные взносы?– Догадываюсь, – сказал Торр. – Мне кажется, что крупные деньги пошли на покупку автомобилей и квартиры, а те, которые выплачивались ежемесячно, шли на повседневные расходы. Я прав?– Может быть.– Не может быть, а точно. Именно крупные деньги оплачивали роскошную жизнь Сая.– Наверно, – сказал Клинг.– А вам известно, откуда он получил эти деньги?– Нет.– А ежемесячные взносы?– Возможно.– Сколько человек платили ему?– Знаешь, Торр, тебе бы работать полицейским.– Я просто хочу, чтобы восторжествовала справедливость. Сай был моим другом.– Справедливость всегда торжествует, – заметил Клинг. – Знаешь, у меня много работы.– Конечно, – сказал Торр. – Не буду мешать.И он вышел. * * * Дэнни Гимп позвонил Карелле и сказал, что надо бы встретиться, но не в полицейском участке. Карелла понял, что его осведомитель что-то разнюхал. Раньше – до дня своей глупости – Карелла давал свой домашний телефон только родственникам, близким друзьям и, разумеется, дежурному сержанту. Он не любил, когда ему звонили домой. Карелла нарушил это правило для Дэнни.Отношения между детективом и его стукачом – даже если они не испытывают дружеских чувств друг к другу – основаны на доверии. Раскрытие преступлений – это гонка с препятствиями, и жокеев приходится выбирать со всей тщательностью. Жокей, работающий для тебя, не сообщит результат утренней пробежки сопернику из соседней конюшни. Решающим фактором в деловых отношениях между быками 87-го участка и их стукачом были деньги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики