ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там
, где руины были расчищены и земля была ровной, выросли палатки и дома Ц т
рейлеры, и город казался ярким. Уолдрон уже совсем устал, и абсолютно не мо
г вспомнить настоящие названия этих городов, которые Грэди переименова
л в свою честь. Дальше по пути был Грэдивуд.
Ц Дом Губернатора, Ц сказал Рик, показывая на освещенное прожектором с
троение с фонтанами рядом с крытой галереей. Ц Большой, но погодите, Вы е
ще не видели нашего. Грэди просто выбрал себе один и разукрасил его. Мисте
р Рэдклифф свой строил специально.
Конвой, освещая себе фарами путь, обогнул берег темного озера, и перед их в
зорами возник особняк Рэдклиффа. Бронированное стекло и бетон, отделанн
ые цветной плиткой, с бассейнами и цветочными клумбами, снующими слугами
. Bee это было окружено меньшими зданиями, некоторые из них напоминали охра
нные посты, некоторые Ц бараки, а некоторые Ц семейные усадьбы.
Ц Мистер Рэдклифф велел Вас сразу же отвести к нему, Ц сказал Рик, пока п
омогал вылезти из машины Уолдрону и Грете. Ц А если он что-то сказал, то та
к тому и быть. Извините. Если Вам, конечно, нужно в туалет, мы можем подождат
ь, но не более того.
Едва они успели осмотреться, их провели в дом. Они прошли по коридору со ст
еклянными стенами, выходящими на озеро, потом через дверь и оказались в к
омнате, прямо посередине которой стоял огромный обеденный стол. Во главе
него сидел Рэдклифф в своем дорогом белом костюме. Это все, что осталось о
т былых обедов гурманов. С противоположной стороны стола…
Уолдрон вздрогнул от удивления.
Ц А, Мистер Уолдрон! Я смотрю, Вы узнали мою компаньонку. Ну, я же говорил, я,
так или иначе, получу то, за что заплатил?
Он жестом приказал Рику уйти, но Уолдрон не заметил этого. Его глаза сосре
доточились на женщине, не на ее теле, хотя она была абсолютно обнажена, на
ее лице. Оно было пустым, и казалось лишенным всякого интеллекта, однако н
е было никакого сомнения в том, что это была Мора Найт.

Глава двенадцатая

Бесконечная ужасающая тишина, в которой вместе со звуками отсутствовал
о и время, опустилась на зал. Уолдрон не мог представить, сколько она длила
сь, секунду или минуты. Нарушил ее Рэдклифф.
Ц Спасибо, Мора. Можешь идти. Пусть Мистеру Уолдрону и его подруге принес
ут выпить.
Послушная, как домашний пес, Мора встала из-за стола. Проходя мимо Уолдрон
а, бросила на него взгляд, в котором на какою-то долю секунды показался на
мек на то, что она его узнала. Мора ушла, а Уолдрон почувствовал себя так, сл
овно его накрыла морская болезнь.
Ц Присаживайтесь, Ц пригласил Рэдклифф, указывая гостям на стулья по е
го правую руку. Ц Мне не пришлось представлять свою девушку, но вряд ли я
имел честь встречать твою, Ц Рэдклифф насмешливо прищурился.
Неосознанно, совершенно механически слова слетали с губ Уолдрона:
Ц Грета… Грета Смит. Я… я решил, что она поедет со мной, надеюсь, ты не возр
ажаешь.
Ц Возражаю? Отнюдь, черт возьми. Это так мило с твоей стороны. Половина же
нщин здесь на Земле Ц шлюхи, остальные Ц такие страшные, что их вряд ли з
ахочется увидеть дважды. Я имею в виду, конечно, если не считать, тех, что вм
есте со свободными торговцами прибыли сюда. И тут мы получаем лучшее, хе-х
е! Ц Он громко рассмеялся, тогда Уолдрон понял, Рэдклифф пьян, Он ровно по
дносил ликер, но его предательски выдавал голос и раскрасневшееся лицо.
Ц Ну, давайте же, садитесь, сколько можно говорить?
Грета и Уолдрон сели. Рэдклифф оперся обоими локтями на стол и пристальн
о посмотрел на Уолдрона.
Ц Ну, что же заставило тебя изменить свое решение? Мне казалось, ты слишк
ом трепетно относишься к своим корням, и только треплешься о том, чтобы пр
иехать сюда. Я, можно сказать, был удивлен твоим письмом.
Уолдрону пришлось облизать губы. То, что он встретил здесь Мору, ввергло е
го в шок и воскресило в его памяти живую картину их первой встречи. И хотя
Уолдрон даже представить себе не мог, что Рэдклифф сделал, чтобы заполуч
ить то, за что он заплатил, он был абсолютно уверен, что в этой плате, черт во
зьми, не было ничего хорошего.
Ц Мне осточертели липовые дела в душной комнатенке, как ты и предвидел. Х
отел проверить, правда ли то, что здесь рождается реальность.
Ц Встреча с Морой снова поменяла твое мнение? Уолдрон опустил руки под с
тол, чтобы никто не мог видеть, как он вонзает ногти себе в ладони.
Ц Кажется, она не очень-то была склонна сказать тебе хоть слово. Что ты с н
ей сделал?
Ц Не твоего ума дело, Ц рассмеялся Рэдклифф. Его пьяный смех был ужасен.
Ц Уолдрон, ты что, шокирован? В таком случае тебе незачем здесь оставатьс
я. Если, конечно, ты не примкнешь к этой шайке благоверных. Понимаешь ли, мы
не живем здесь по уставу. Не тратим время на заполнение бумажек и на выдум
ывание пустяковых правил. Наверное, пройдет немало времени, пока ты прив
ыкнешь к этому. А может, ты так и не привыкнешь. Не все привыкают.
Слуга в ливрее вошел в двери, он нес поднос с бутылкой и бокалами. Властным
жестом Рэдклифф подозвал слугу, и прежде чем наполнить бокалы гостям, он
налил хозяину полбокала виски.
Ц Поскольку вы приехали вместе с конвоем, вы должны были лучше ознакоми
ться с Землей Грэди, чем обычные приезжающие. Что ты о ней думаешь? Как она,
отвечает твоим ожиданиям?
Ц Не могу сказать, чтобы я ожидал чего-то конкретного, Ц парировал Уолд
рон.
Возникло непреодолимое желание посмотреть на Грету, ввести ее в разгово
р, но он не осмелился. Необходимо было создать полную иллюзию того, что Уол
дрон взял ее с собой исключительно из сексуальных мотивов, отвести любое
иное внимание от Греты, чтобы она получила возможность выполнить свое з
адание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики