ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Сан-Антонио?»«Ну чего еще?»«У тебя мозгов не больше, чем у дурачка из твоей деревни… И то я еще оскорбляю дурачка из деревни!»«Правда?»«Сан-Антонио?..»«Может, хватит?»«Нет, не хватит… Ты ведешь это расследование, как новичок. Подилетантски, как сказал бы кто-нибудь образованный. Ты бегаешь тудасюда…»"Трудно работать против непрофессионалов”, — с горечью говорю я.«Почему ты не возьмешь одну из имеющихся нитей и не начнешь ее разматывать?»"Потому что у меня нет времени: я сегодня улетаю, приятель…Отправляюсь к америкашкам…"«Ну и что? Из-за этого можно халтурно работать?.. Думаешь, ты продвигаешься вперед, если бегаешь по кругу?»«Нет, не продвигаюсь…»«Ага! Ты берешься за ум! Человек, признающий свои недостатки, всегда становится умнее… Тебя погубит тщеславие…»«Согласен. Дальше?»«Подумай, Сан-Антонио… Кто-то сжег посреди ночи баранью голову… Этот кто-то проделал ради этого больше двухсот километров в оба конца…»«Ну и что?»«Ничего. Это все, Сан-Антонио… Это разумный поступок или нет?»«Разумеется, нет…»«Ну так ..»«Что „ну так“?»"Если это неразумный поступок, значит, его совершил сумасшедший.Предыдущие действия создают у тебя впечатление, что их совершал сумасшедший?""Конечно, нет”.«Значит, и этот поступок только выглядит неразумным, а на самом деле скрывает мотив. Важный мотив…»Маленький чертик замолкает… Я по-прежнему стою на тротуаре.Яркое солнышко сверкает на почках деревьев парка Монсо.И как это обычно бывает, мне открывается старушка-правда… По крайней мере ее часть. Я понимаю, почему таинственный “кто-то" приезжал сжечь барана…Возвращаюсь к консьержке. Кажется, я ее раздражаю и она пользуется моим приходом, как поводом, чтобы выпить для успокоения.— У вас есть телефон?— Как у королевы, — заявляет она.Я напрягаю воображение, пытаясь представить себе Марию-Антуанетту болтающей по телефону. Этот анахронизм не вызывает у меня даже улыбки.— Вы позволите?— Валяйте. Сорок франков!Я бросаю на ее стол деньги и набираю номер доктора Андрэ.Трубку снимает он сам.— Это опять я, — говорю.— Привет, комиссар, как себя чувствуете?— Отлично… Тянет словить кайф! Он смеется.— Слушайте, док, я извиняюсь, что опять вам надоедаю, но в течение сорока восьми часов я в ненормальном состоянии. Я сунул нос в дело, которое кажется мне очень запутанным, а близость отъезда в Штаты меня нервирует…Он дает мне выговориться, отлично понимая, что я его о чем-то попрошу…— Доктор, не смейтесь, я опять насчет бараньей головы… Никак не могу поверить, что кто-то ехал в такую даль среди ночи только затем, чтобы сжечь ее…— Мне это тоже кажется по меньшей мере странным, — соглашается он.Я радуюсь при мысли, что он клюет. Это очень хорошо для успеха моего плана.— Мне тут пришла одна идейка… Предположим, что этот кто-то сжег в топке труп… Вернее, что ему надо сжечь человеческий труп… Он говорит себе, что будет много дыма и вони, что останутся подозрительные следы…— Так-так…— Этот кто-то не дурак… Он запасается трупом барана…— Ну и?..— Ну и разводит огонь в Топке обогревателя… Сначала он засовывает туда и сжигает человеческий труп, следя, чтобы он сгорел полностью. Потом, закончив это грязное дело и проверив пепел, который потом разбрасывает, он сжигает труп барана, но делает это не столь добросовестно, если позволите употребить данное слово. Второй труп сжигается для отвода глаз. Если полиция сунется в этот крематорий на дому, то что она найдет в топке? Остатки барана… И девяносто процентов вероятности, что настаивать она не будет. Сжечь барана не преступление.— Ваше рассуждение выглядит логичным, — соглашается он.— Я очень рад это слышать от вас.— Вы хотите, чтобы я покопался с вами в топке?— Вы необыкновенно умны, доктор.— А поскольку дело срочное из-за вашего скорого отъезда, вы хотите, чтобы мы поехали туда немедленно?— Я сейчас заеду за вами, док. Если я когда-нибудь стану министром внутренних дел, то награжу вас медалью, которая будет свисать до колен! Глава 14 Андрэ отличный человек. Он знает кучу разных вещей и делится своими знаниями с вами. Мы разговариваем не о “деле”, а на более-менее незначительные темы.Поскольку я беру повороты на ста тридцати километрах в час, он мне замечает:— Сан-Антонио, подумайте немного о вашем пассажире и скажите себе, что скорость пьянит только того, кто сидит за рулем.Когда на прямом участке я превышаю скорость сто шестьдесят километров в час, он говорит:— Вы знаете, что при скорости сто километров в час мы проезжаем двадцать восемь метров в секунду? А для остановки нужно минимум двадцать секунд… Представьте себе, что в нескольких метрах перед вами неожиданно появится препятствие?Я отшучиваюсь:— Доктор, если вы будете продолжать в таком же духе, то навсегда отобьете у меня охоту садиться за руль!— Я пытаюсь отвратить вас не от вождения, — уверяет он, — а от езды на слишком большой скорости. Наша жизнь так хрупка, что я считаю излишним увеличение риска. Вы понимаете?— Понимаю, док.— Только не подумайте, что я боюсь, — говорит он. — У меня у самого БМВ, на которой я запросто выжимаю сто восемьдесят.Тут мы оба хохочем.Дорога занимает час с мелочью. Когда я торможу перед усадьбой, нас окружает приятный аромат омлета, заставляющий меня подумать, что полдень хорошее время… Но мне сейчас совсем не до еды!Замок мне уже знаком, так что я открываю его так же легко, как если бы имел настоящий ключ.После моего вчерашнего визита здесь ничего не изменилось. Я веду доктора Андрэ в подвал, к топке.— Найдите мне простыню, — говорит он. — Мы соберем пепел и пойдем изучать его на свету, здесь недостаточно яркое освещение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики