ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Присев рядом, они привалились к скале, расслабля
я тело и очищая разум.
Ц Будьте рядом, Сергей. Мне может понадобиться ваша помощь, Ц попросил
Барченко.
Ц Хорошо.
Панкрашин привычно вошел в транс. Чуть подавшись вперед, он оставил тело,
выходя в астрал. Камни будто ожили, переливаясь холодным синеватым свето
м. Он оглянулся. Рядом парило астральное тело Барченко. Золотистые блики
окутывали его, непрерывно меняя очертания. «Забавно, Ц подумал Сергей,
Ц наверно и я со стороны кажусь каким-то сгустком света». Профессор пода
л знак, и они скользнули к воде, словно птицы, срывающиеся в полет.
Море превратилось в сплошную серо-голубую полосу, справа остался остров
Медвежий, слева замелькали скалы Норвегии. Панкрашин наслаждался полет
ом, несмотря на то, что уже потерял счет таким путешествиям. Необыкновенн
ая легкость и свобода по-прежнему пьянили его, заставляя выделывать нев
озможные фигуры.
Впереди показалось побережье Британии. Широкое устье Темзы перешло в ле
нту реки, сужающуюся по мере продвижения в глубь страны и вот уже показал
ся Лондон. Темза оделась в гранит набережных, сузилась, перехваченная об
ручами мостов. Барченко парил над центром города, то снижаясь, то вновь вз
мывая вверх. Покружив над Сити, они свернули к Ветсминстеру, достигли Чел
си и наконец профессор сделал знак: здесь! Они облетели вокруг серого тре
хэтажного дома времен королевы Виктории. У подъезда стояло несколько ав
томобилей. Вечер, накрывая огромный город, сгущал краски, молодая листва
казалось, пропиталась лондонским смогом. Уличные фонари стояли безжизн
енные, похожие на мертвые деревья Ц после первых налетов люфтваффе в Ло
ндоне повсеместно ввели затемнение. Лишь сквозь плотно закрытые шторы т
рехэтажного особняка кое-где выбивались полоски света.
Панкрашин не стал спрашивать профессора, кого они ищут Ц если бы тот хот
ел, давно бы уже объяснил. Как всегда при невозможности предугадать посл
едствия действий на астральном уровне, Барченко хотел взять всю ответст
венность на себя.
Судя по обстановке, здесь находился один из элитарных клубов. Миновав об
еденный зал, они очутились в библиотеке. Приглушенный свет терялся в бес
численных корешках книг, уютные кресла располагали к спокойному послео
беденному отдыху. Несколько человек, большинство в военной форме, вкушал
и кофе с коньяком, ведя неспешный разговор. Сигарный дым плавал слоями, на
поминая космические туманности.
Панкрашин увидел, как астральное тело профессора облекло золотистым св
етом фигуру немолодого четырехзвездного генерала, с летными крылышкам
и и орденскими планками на левой стороне френча. Генерал замер, зажав зуб
ами вересковую трубку, взгляд его остановился. Между тем, его собеседник
и продолжали разговор.
Ц …тут ничего не сделает, пока флот не уничтожит их линкоры. Я слышал, «Би
смарк» вышел в море! В конце концов, это крупнейший корабль Германии, неуж
ели его так трудно найти и потопить?
Ц Я считаю, флот просто дискредитирует себя, вызывая линейные корабли ч
уть ли не с Индийского океана. Неужели в метрополии недостаточно сил?
Ц Господа, не забывайте про подводные лодки. Дениц разворачивает свои «
волчьи стаи» от Гренландии до Мурманска и пока мы не решим эту проблему…

Четырехзвездный генерал встрепенулся.
Ц Именно, господа, именно так! Основная проблема Ц подводный флот немце
в, Ц он поднялся с места, Ц но я надеюсь решить ее в ближайшее время. Прош
у простить Ц дела.
Его проводили недоуменными взглядами.
Ц Старина Чарльз решил закончить войну в одиночку? Ц пожевав сухими гу
бами, спросил пожилой мужчина в морской форме с едва уловимой насмешкой.

Ц Ну, в одиночку, не в одиночку, а без авиационного прикрытия, без разведк
и, адмирал…
Ц Ерунда! Конвои прекрасно обходятся и без авиационного прикрытия…
Ц И теряют от десяти до тридцати процентов кораблей. Возможно, вам, Старр
, это кажется приемлемым, но тем, кто находится в море…
Панкрашин, не дослушав спор, последовал за генералом. Он нашел его в кабин
ете у телефонного аппарата. Набрав номер, генерал распорядился соединит
ь его со штаб-квартирой бомбардировочного командования в Хай-Уайкомбе.

Ц Да, коммандера Пирса немедленно. Чарльз Портал
Начальник штаба КВВС Брит
ании.
, Ц нетерпеливо постукивая чубуком трубки по полированному столу
, скомандовал генерал. Ц Добрый вечер, Ричард. Да, я. Не кажется ли вам, что п
ора потревожить адмирала Деница? Что-то слишком вольготно он себя почув
ствовал в последнее время. Предлагаю вам всеми находящимися в вашем расп
оряжении силами провести бомбардировку гаваней Вильгельмсхафена. Что?
Ц некоторое время он слушал собеседника, все больше хмурясь, Ц а вам не
надоело разбрасывать листовки и ограничиваться бомбежкой городов? Да, н
ынешней ночью! Поднимите все, что возможно! Прежде всего плавбаза и доки. С
читайте, что вы получили приказ. Я пришлю его в ближайшее время. Выполняйт
е!
Барченко оставил тело начальника штаба Королевских ВВС и генерал обмяк,
с недоумением разглядывая зажатую в руке телефонную трубку.
Ц Быстрее, Сергей.
Снова полет на безумной скорости, когда детали местности сливаются в спл
ошной фон и кажется, что астральное тело скользит в абсолютной пустоте.
Лес в Бекингемшире, бетонные здания штаба, подстриженные кусты, ухоженны
е лужайки.
Сэр Ричард Пирс бросил трубку на аппарат и с ненавистью уставился на нег
о.
Ц Дженкинс, Ц рявкнул он в сторону двери кабинета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики