ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Инред был бесстрашным сторонником дела короля и даже среди нордменов по
льзовался уважением. Он слыл честным, надежным и уравновешенным человек
ом, с которым можно иметь дело, не опасаясь измены, и который без колебаний
мог высказать свое мнение, даже если оно и расходилось с мнением короля. Е
сли капитан верил в свою правоту, то не отступал ни на йоту. В народе он был
известен своими победами в поединках, которыми частенько решались спор
ы между соседними княжествами. Крестьяне-вессоны видели в нем защитника
своих прав.
Хотя ради короля Инреду приходилось убивать, он не был ни жестким, ни жест
оким. В себе он видел лишь солдата, такого же, как все, и не было для него бол
ьшего счастья, чем защищать своего короля. Люди, подобные ему, встречалис
ь в Малых Королевствах реже, чем золотые самородки.
Когда поднялся шум, Тарлсон по чистой случайности оказался во дворе замк
а. Он подбежал к подножию Башни королевы достаточно быстро, чтобы увидет
ь пролетающее на фоне луны крылатое чудовище, за которым тащилась веревк
а. Создавалось впечатление, что монстр занимается ночным ловом воздушно
й рыбы. Инред проследил за полетом крылатого человека и понял, что тот нап
равляется в сторону Гудбрандсдала.
Ч Гжердрам! Ч загремел он, обращаясь к своему сыну и оруженосцу. Ч Коня!

Уже через минуту он галопом пронесся через Восточные ворота, приказав св
оей роте следовать за ним. Он опасался, что гонится за ветром, но, во всяком
случае, это было хоть какое-то действие. Остальные обитатели дворца лишь
вопят, как старые бабы, захваченные врасплох с задранной юбкой. И это назы
вается придворные нордмены! Возможно, их предки и были крепкими ребятами
, но современное поколение Ч это просто изнеженные кретины.
Если мчаться галопом, то до Гудбрандсдала Ч рукой подать. Инред соскочи
л с седла и привязал лошадь там, где другие могли сразу ее найти. Костер ка
питан заметил сразу и, обнажив меч, осторожно двинулся туда. Оставаясь по
д прикрытием темноты, он подошел поближе к костру и увидел крылатого чел
овека, разговаривающего со стариком, кутающимся в накинутое на плечи оде
яло. Никакого оружия, кроме кинжала, который был у этого монстра с крыльям
и, Инред не заметил.
Этот кинжал. Кажется, он слегка светится. Выступив из темноты, капитан рез
ко спросил:
Ч Где принц? Ч И острие его меча уперлось в горло старика.
Появление Тарлсона вовсе не изумило этих людей, хотя они оба и отпрянули
назад. Ни один не удостоил капитана ответом. Более того, крылатый человек
обнажил свой кинжал. Да, клинок действительно светился. Магия! Инред вста
л в оборонительную позицию. Это рыжеватое чудовище с источающим бледный
свет кинжалом могло оказаться гораздо опаснее, чем он предполагал.
Что-то зашевелилось в темноте позади него. Черный рукав потянулся к капи
тану. Почувствовав опасность, воин мгновенно обернулся. Его меч, описав ш
ирокую дугу, прорубил вначале воздух, а затем плоть и кость. Отрубленная к
исть руки упала рядом с костром, подняв облачко пыли. Пальцы шевелились, к
ак лапки издыхающего паука. По лесу пронесся крик боли и ярости.
Но удар Инреда все же запоздал. Пальцы впились в его горло. Леденящий аркт
ический холод опустился на мир. Воин упал на землю, как подрубленное дере
во, и все чувства оставили его Падая, он обернулся и успел заметить черный
силуэт сразившего его существа, изумленные лица тех двоих у костра и отр
убленную им кисть руки. Омерзительный восковой обрубок полз к своему вла
дельцу…
…тьма. Но он погружался в нее с молчаливой улыбкой. Судьба подарила ему ещ
е одну маленькую победу. Он успел вонзить клинок в ползущую кисть и броси
ть ее в огонь.

На сердце его печаль, но он пр
одолжает начатое

Бурла, с безмятежно спящим ребенком в свертке за плечами, добравшись до л
агеря Хозяина, увидел там лишь дотлевающие угли костра. Над горами Капен
рунг появились первые, еще неуверенные проблески рассвета. Послав прокл
ятие восходящему солнцу, он стал двигаться с удвоенной осторожностью. По
всюду сновали всадники, и это началось сразу после того, как он выбрался и
з города. Чтобы избежать встречи с ними, беглецу пришлось вспомнить все т
рюки специалиста по ночным делам.
Он понял, что в лагере уже побывали солдаты. Произошла стычка. Кто-то был р
анен. Одеяло Хозяина брошено рядом с костром. Это сигнал, означающий, что с
ним все в порядке, но ему пришлось бежать. Охватившая Бурлу печаль по свое
й глубине уступала лишь ужасу, что его способностей не хватит, чтобы выпо
лнить то, что на него свалилось.
К этому моменту его работа должна была бы закончиться, однако случилось
так, что она только-только начинается. Уже светало, и он заторопился. Мног
о-много миль ему придется пробираться по растревоженной, как улей, вражд
ебной территории. Как ему избежать мечей всех этих верзил?
Надо попытаться.
Днем он урывками спал, продвигаясь к цели лишь тогда, когда чувствовал се
бя в полной безопасности. Ночами же он шагал так быстро, как только позвол
яли его короткие ножки, задерживаясь время от времени лишь для того, чтоб
ы украсть у какого-нибудь крестьянина-вессона пропитание себе и молоко
младенцу. Он все время ждал, что бедная крошка испустит дух, но дитя оказал
ось на удивление выносливым и крепким.
Большим людям так и не удалось схватить его. Эти верзилы знали, что он где-
то рядом, и чувствовали, что он имеет какое-то отношение к вторжению в Баш
ню королевы. Перевернув вверх дном всю страну, преследователи обнаружил
и много тайного и любопытного, но карлика схватить не сумели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики