ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Людьми, достойными уважения. Уловил?
Ч Да, смысл в этом есть, хоть и извращенный. А ты, выходит, проницательный.
То-то я поражался, что он не навешивает на нас грязных дел вроде того, чтоб
ы прирезать кого-нибудь. Теперь понятно.
И здесь Насмешник совершил несвойственный ему поступок. Он, отодвинув ст
ул, поднялся из-за стола, хотя на том оставалось полным-полно вкусной еды.
Рагнарсон двинулся вслед за ним.
Ч Не связывайся с Гаруном, Ч проговорила Непанта. Ч Ну пожалуйста.
Браги вгляделся в ее лицо. Женщина была искренне напугана.
Ч Ну что я могу сделать? Ч сказал он. Ч Если твой муженек что-то решит, то
становится непоколебим как ледяная скала.
Ч Знаю, Ч ответила она, прикусив губу.
Ч Но мы правда же ничего не планируем. Гаруну придется потратить много с
лов и употребить все свое красноречие, чтобы нас уговорить. Мы нынче не та
кие голодные, как когда-то.
Ч Может, да, а может быть, и нет. Ч Она начала убирать со стола. Ч Насмешни
к не жалуется, но он не создан для этого. Ч Она обвела рукой дом. Ч Конечн
о, он остается здесь и старается все делать ради меня, но он чувствовал бы
себя счастливее где-нибудь в другом месте, сидя без гроша под проливным д
ождем и убеждая пожилых дам в том, что является великим предсказателем. В
от почему он любит Гаруна. Спокойствие и безопасность для него ничто, а сх
ватка умов Ч все.
Рагнарсон пожал плечами. Он не мог сказать того, что ей так хотелось услыш
ать. Ее оценки не расходились с его взглядами.
Ч Я сделала его несчастным, Браги. Когда последний раз ты видел его весел
ьчаком-клоуном, каким он был когда-то? Когда последний раз он вдруг откло
нялся от темы и выступал с дикими гипотезами, что наш мир шарообразный ил
и что он подбит снизу утиными перьями и плавает в океане вина, или какую-т
о иную шутку в этом роде? Браги, я его убиваю. Я его люблю, но в то же время, да
простят мне Боги, веду к гибели. И я ничего не могу поделать.
Ч Мы Ч лишь то, что мы есть, и произойдет то, что должно произойти. Если он
вернется к прошлому, запасись терпением. Мне ясно одно. Ты для него Ч боги
ня. Он вернется. Для того, чтобы остаться навсегда. События, уходя в прошло
е, покрываются дымкой романтики. Небольшая доза реальности может оказат
ься прекрасным лекарством.
Ч Надеюсь. Мы еще поговорим. А сейчас позволь мне закончить уборку.
Она явно хотела как следует всплакнуть.

Филин Зиндаджиры

Когда наступила темнота, Рагнарсон и Насмешник все еще сидели на ступеня
х у главного входа. Бочонок пива изрядно опустел. Приятели говорили мало.
Они были не в том настроении, чтобы предаваться воспоминаниям. Браги изу
чал владения Насмешника. Было видно, что парень трудится упорно, но все сд
елано кое-как. В хозяйственных постройках отсутствовала завершенность,
и это говорило о том, что строителю, в общем, было на них наплевать. У него яв
но не хватало терпения. Дом Насмешника, бесспорно, выдержит до конца жизн
и хозяина, но столетий, как жилищу Рагнарсона, ему не простоять.
Браги покосился на Насмешника. Друг выглядел осунувшимся и постаревшим.
Попытки стать тем, кем ему быть не дано, убивают его. Да и сердце Непанты то
же разрывается. Интересно, насколько глубокая трещина пролегла в их отно
шениях?
Непанта приспосабливается легче. Когда их пути впервые пересеклись, ей б
ыло двадцать восемь и она панически боялась мужчин. Она уже давно не та ро
мантическая особа. Теперь Непанта больше напоминала приземленную, прак
тичную, битую временем и ветрами крестьянку из затопляемых равнин в доли
не реки Серебряная Лента. Изменение такого образа жизни и ей, возможно, см
ожет пойти на пользу.
В Насмешнике же всегда сидели два разных человека, чувствовавших себя в
любом окружении как дома. Существо внутри него было твердым как скала, к к
оторой он был надежно прикован. Существо же, обращенное наружу, меняло ок
раску в зависимости от обстоятельств. И теперь в обстановке, где ему прих
одилось быть постоянно самим собой, он чувствовал себя страшно уязвимым
. Отсутствие опасностей способно свести с ума человека, который всю свою
жизнь только и делал, что приспосабливался к ним.
Рагнарсон так и не научился лезть в души людей. Он всегда чувствовал при э
том какую-то неловкость. Фыркнув, он вытянул пинту теплого пива. Ну ладно.
Плевать. Что есть Ч то есть, а что будет Ч того не миновать.
Раздался громкий вопль. Рагнарсон от неожиданности поперхнулся пивом, и
жидкость потекла по его бороде. Вытерев выступившие слезы, он увидел в во
здухе перед собой огромного филина. Он уже видел раньше эту птицу. Она слу
жила посланцем Зиндаджиры Молчаливого Ч чародея, гораздо менее распол
агающего к себе, нежели Визигодред, который использует в качестве посыль
ного Марко.
Ч О горе нам, о горе! Ч возопил Насмешник. Ч Привет из преисподней! Личн
о я считаю, что из этого пернатого оратора получится преотличное рагу, а п
исьмо, примотанное к ноге, сгодится в качестве растопки дров для его приг
отовления.
Ч Тот карлик нам сейчас здорово пригодился бы, Ч сказал Рагнарсон. Он, к
ак и Насмешник, проигнорировал послание.
Ч Это почему же?
Ч Он умеет говорить с филинами на их собственном языке.
Ч Это так же верно, как существование пернатой жабы.
Ч Шиллинг?
Ч Лично я, погруженный в печаль и пребывающий на грани нищеты, не могу пр
инять пари, когда его предлагает друг Медведь, знаменитый тем, что делает
ставки только в тех случаях, когда выигрыш ему обеспечен. Возьми письмо.

Ч Почему не ты?
Ч Лично я, являясь благородным хозяином, во-первых, не в ладах с грамотой,
во-вторых, отошел от жизни авантюриста, и, в-третьих, оно меня не интересуе
т.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики