ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Жоффрей рассмеялся и признал справедливость ее наблюдений.
Он считал, что сотрудничество с жителями Новой Англии в вопросах, касавш
ихся судостроительства, оплаты золотой или серебряной монетой прав на н
евозделанные или спорные земельные участки, а также основания коммерче
ских ассоциаций, торговые отношения которых могли простираться вплоть
до Китая и Индии, заключало для него одни только положительные стороны. И
бо в этой сфере лучше было иметь дело с людьми, верными своему слову, для к
оторых работа и прибыль составляли смысл жизни, что гарантировало их рве
ние, стремление довести начатое до конца, уважение к заключенным соглаше
ниям.
Вместе с тем он не раз благословлял судьбу за то, что не живет под их юрисд
икцией, поскольку мотивы, побуждавшие их отправиться в сторону Нового Св
ета, не имели ничего общего с его собственными.
Все это было негласно признано в самом начале их отношений, ибо в противн
ом случае ни одна деловая сделка не могла бы быть заключена между теми, кт
о устремлялся к Атлантическому побережью, и теми, кто начал его осваиват
ь.
Анжелика заметила, что она не была в той же мере, что и он, чужда известной п
отребности в общении и взаимопонимании с теми, кто по воле случая встреч
ался им на пути.
Разве не обнаруживали они в этих маленьких густонаселенных и процветаю
щих городках, где слышалась разноязыкая речь, таких, как Нью-Йорк, или бол
ее близких, находившихся в штате Род-Айленд, образ жизни и характер мышле
ния, вполне совладавшие с теми, которые исповедовали они и которые не пре
двещали никаких крайностей в религиозных проявлениях, наблюдаемых у их
соседей по Бостону или Салему и в среде первых основателей Pilgrim Fathers, вспомнит
ь хотя бы старого Иешуа, приказчика голландского коммерсанта на реке Кен
небек.
Жоффрей объяснил ей, что Салем не был созданием тех отцов-паломников Mayflower,
которых иные считали безобидными ясновидящими и которых упрекали в том,
что в 1620 году они по ошибке высадились на мысе Код, но маленькой сплоченной
группой пуритан-конгрегационалистов, девять лет спустя обосновавшихс
я в этих краях. Предводительствовал ими некто Эндикот, не давший компасу
обвести себя вокруг пальца и привезший с собою в сундуках достоверную и
вполне авторитетную Шеффилдскую хартию; он-то и решил основать колонию
у северного мыса Массачусетской бухты.
Он выбрал для поселения Номбеаг Ч местное название территории, по его с
ведениям, «приветливой и плодоносной», и заложил Салем, своим авторитето
м учредив здесь также «Кампанию Массачусетской бухты».
Он, не колеблясь, заселил его прежде жившими здесь плантаторами, часть ко
торых получила при нем высокие должности. Однако новые колонисты были ка
львинистами, партия которых, находившаяся в Англии, настойчиво призывал
а к «очищению» обряда богослужения, извращенного папизмом.
Укрепление религиозной дисциплины превратилось со временем в прямую о
бязанность городских властей, что, естественно, повлекло за собой ограни
чение избирательного права по отношению к членам церковной общины, поск
олькузаконодательнаядеятельность, закладывающаяосновы добродетельн
ого общества, не могла быть доверена безответственным, невежественным л
юдям, а также рабам Ч «вольнонаемным», обремененным долгом за переезд. Э
ти буржуа, расставшиеся с легкой жизнью в Англии во имя сохранения чисто
ты религиозного учения, не были расположены терпимо относиться к малейш
ему ослаблению их нравственной позиции.
Анжелика слушала и восхищалась его обширными познаниями и умением орие
нтироваться в тончайших нюансах, разделявших представителей различных
группировок, с которыми они встречались во время морского путешествия,
оказавшегося куда более поучительным и впечатляющим, чем она ожидала.
«Предстояла поездка к англичанам, Ч думала она, Ч только и всего». Но вс
е оказалось намного сложнее.
Ей открылась не только бурная история авантюристов Нового Света, но и ва
жная сторона жизни Жоффрея де Пейрака, доселе неведомая ей и заставившая
ее еще выше оценить любимого ею человека. Он был одарен тем знанием людей
, которое в сочетании с множеством других достоинств, а также благодаря е
го страстному интересу ко всему и умению слушать привлекало к себе множе
ство друзей-союзников.
Жоффрей предложил ей остаться на борту и переночевать, однако она отклон
ила это предложение. Судно готово было в любую минуту сняться с якоря, для
чего всей команде надо было буквально сбиться с ног; с другой стороны, она
не хотела своим пренебрежением оскорбить хозяев, приютивших их в своем д
оме.
Ярость солнца ослабевала, и было уже около четырех часов пополудни, когд
а они вступили на твердую землю в сопровождении небольшой группы испанс
ких солдат, составлявших по обыкновению личную охрану графа, вызывавшую
любопытство и восхищение повсюду, где бы они ни проходили. Их положение н
аемников на службе у знатного французского дворянина свидетельствовал
о прежде всего о независимости графа де Пейрака, но также и о том, что свое
состояние он приобрел собственным трудом, а не получил в Дар от некоего м
огущественного монарха. Все это не могло не импонировать new-englangers, которые, в
какой бы колонии ни жили, были одержимы демоном независимости по отношен
ию к метрономии, особенно с той поры, как Карл II издал указ о навигации (Staple Act).
«Несправедливо!» Ч с одинаковой горячностью утверждал как пуританин М
ассачусетса, так и католик Мэриленда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26