ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сообщили и в цветочный магазин. Все время звонили Уитманам, но, к сожалению, безрезультатно.Дом постепенно наполнялся людьми. Приходили соседи, предлагая свою помощь. Сильвия составляла списки тех, кого еще нужно было известить о случившемся, и раздавала их соседям. С Ли вдруг произошло нечто странное. Она обернулась и уже было открыла рот, собираясь задать вопрос: «А Грегу уже позвонил кто-нибудь?» Она вовремя спохватилась. Страшная реальность вновь заставила ее содрогнуться. Она смотрела на женщин, склонившихся над ее телефонной книжкой, и никак не могла осмыслить того, что уже никогда не позвонит Грегу, не услышит его смеха, не увидит на кухне перед раскрытым холодильником в поисках какого-нибудь лакомства, никогда не побывает на его свадьбе, не дождется внуков. Неужели этот гвалт в доме вызван его смертью?Кто-то из соседей принес с собой кофеварку на тридцать шесть чашек, и вскоре дом наполнился ароматом свежесваренного кофе. Еще кто-то принес блюдо с фруктами, затем на столе появился кофейный пирог. Родители Ли, приехавшие вскоре, явно нуждались в большем утешении, чем сами предполагали, так что Ли пришлось поддерживать стариков, превозмогая боль и усталость.В сознании вдруг пронеслось: «Я должна выбраться отсюда! Я не выдержу здесь больше ни минуты!» Но в открытую дверь уже входили новые люди. И им тоже нужно было пролить слезы на ее груди, высказать свою печаль. Кристофер отыскал Ли в толпе соболезнующих и тихонько шепнул:– Миссис Рестон, я дозвонился Джои, он у телефона.Сердце учащенно забилось. Ли послушно направилась к телефону. Крис последовал за ней и встал сзади, словно отгораживая ее от собравшихся в комнате, чтобы никто не мог помешать ей выполнить свой тяжкий долг.– Джои?– Привет, мам, что-то случилось? Почему вдруг звонит Крис?– Джои, милый, я должна сообщить тебе страшную вещь… Дело в том, что…Она запнулась, и Джои взволнованно прокричал в трубку:– С кем-то беда, мама? Дженис?..– Это не Дженис, Джои… Грег.– Грег? – Голос его сорвался на высокий фальцет. – Что случилось?– Грег на мотоцикле попал в аварию.– О… – тяжело выдохнул он.– Грег погиб.Джои очень долго молчал. Когда он наконец заговорил, голос его звучал, как год назад, когда ломался.– Погиб? Но… но как же это возможно?– Знаю, в это трудно поверить, но это правда. Это случилось сегодня утром.– Но… но он же собирался взять нас с ребятами на ярмарку на будущей неделе.– Я знаю, милый, знаю.– О Боже, мам… – Он пытался сдержать слезы, но резкий фальцет и долгая пауза выдавали его состояние. – Это ведь несправедливо!Она прошептала:– Я знаю, Джои.– Как же мы будем жить без него?– Сумеем… ты увидишь. Это будет тяжело, но нас ведь трое, мы вместе. И с нами остаются те, кто по-настоящему любит нас. Здесь со мной тетя Сильвия, бабушка с дедом, соседи, Кристофер, а сегодня вечером прилетает Дженис. Но мне нужно, чтобы и ты был сейчас рядом, хорошо?– Хорошо, – едва слышно произнес он.– Я люблю тебя. И мы справимся, Джои. Вот увидишь.– О'кей. Миссис Уитман хочет поговорить с тобой.В голосе миссис Уитман звучал неподдельный ужас.– Боже праведный, – сказала она. – Мы немедленно выезжаем. Мы сейчас же привезем Джои. О, Ли, я так сожалею.Ли положила трубку и вытерла слезы. Крис все еще стоял за ее спиной.– Нелегко вам пришлось, – тихо произнес он.– Да.– Может, нужно съездить за ним?– Нет, его сейчас привезут.– Вы уверены? Я ведь могу поехать. Буду только рад помочь.Ли вдруг ощутила прилив глубокой благодарности к молодому человеку. Она положила руку ему на плечо.– Я знаю, что ты непременно съездил бы, но не надо. Они уже выезжают. Но, Крис, если ты действительно мог бы встретить в аэропорту Дженис и Ким, я бы была тебе очень признательна.Он сжал ее руку.– Конечно, я смогу.– Потому что если я поеду за Дженис, то могу разминуться с Джои, а я… – горе вновь захлестнуло ее, и Крис почувствовал это.– Не говорите больше ни слова. Я буду в аэропорту точно в назначенное время. А теперь давайте займемся вами. Как вы себя чувствуете? Хотите кофе или что-нибудь еще?– Нет, спасибо, Кристофер. А вот тебе хорошо бы что-нибудь съесть.– Нет, я не могу и думать о еде. Меня мутит от одного ее вида.День клонился к вечеру. Соседи уходили и вновь возвращались – с горячей закуской, сандвичами, салатами. Дверь уже и не закрывали, и в доме не утихал приглушенный гул голосов.На кухню вошла Сильвия.– Пришел Ллойд, Ли.– Ллойд. О, Ллойд. – Она поспешила к двери навстречу свекру. Среднего роста, стройный, с серебристыми, как и оправа его очков, волосами, интеллигентным лицом, которое даже и в скорби было удивительно приветливым и добрым. Более мягкого человека Ли не встречала.– Ли, – сказал он. И больше ничего. Лишь нежно обнял ее и долго держал в своих объятиях, и оба они словно заново переживали день, когда вот так же скорбели по Биллу, сыну Ллойда. Странно, с какой любовью и уважением относилась она к этому человеку. Даже к собственному отцу не питала она подобных чувств. С Ллойдом она была раскованна, откровенна, не стеснялась излить душу. Конечно, это был не Билл – он никогда бы и не сумел заменить ей его, но рядом с Ллойдом Ревтоном она острее вспоминала присутствие Билла в ее жизни. И сейчас ей казалось, что это Билл обнял ее, утешает, подбирая единственно верные слова: «В жизни так много горя, и нам уже пришлось испить из его чаши, не так ли, малышка? Но мы выстоим и на этот раз, нам хватит сил».В глазах его стояли слезы, но он не терял присутствия духа, как родители Ли, и ее это успокаивало.– Дети знают?– Да. Они уже возвращаются домой.– Хорошо. – Он обнял ее за плечи. – С ними тебе будет легче.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128