ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– А где Дженис? – спросил он.Сквозь ресницы вновь просочились слезы, и она закусила губу, пытаясь сдержать подступившие рыдания.Крис положил руку ей на плечо.– Где она? – прошептал он.– В С… Сан-Фр… Франциско.– В Сан-Франциско?– Да, со своей подругой К… Ким.В самом деле, Грег ведь говорил, что сестра уезжает на каникулы на Запад.– А Джои?– Джои на Г… Галл-лейк с Уит… Уитманами.– Надо послать кого-нибудь за ними.Плечи ее затряслись от рыданий. Крис не знал, что ему делать – то ли утешать ее, то ли оставить одну, чтобы она выплакала свое горе.– А ваша сестра, она в магазине? – спросил он.Она молча кивнула.Он опустился перед ней на колени, задержав взгляд на ее коротких спутанных волосах – темных, с медным отливом.– Хотите, я схожу за ней и попрошу побыть с вами?– Н… нет. – Она наконец подняла голову и вытерла глаза руками. – Не надо, я позвоню ей. – Она опять всхлипнула и потянулась к коробке с носовыми платками, потом начала неуверенно подниматься. Он поддержал ее под руки, подождал, пока она вытрет слезы.Несколько справившись с собой, она вымученно улыбнулась ему. Он обнял ее за плечи и повел в кухню. Там, на полке, стоял телефон, но Крис подумал, что надо бы переставить его на стол – так будет удобнее. Отодвинув стул, он усадил миссис Рестон, сам сел рядом. Кошелек, баночка кока-колы, книги все еще лежали на столе – напоминание о счастливых буднях, в которые ворвался он со страшным известием.– Не нужно сейчас никому звонить. Вам надо прийти в себя.Она подперла рукой подбородок и уставилась на дверь. Легкий ветерок колыхал прозрачную занавеску.Он молча выжидал. Его переживания словно растворились в ее безутешном горе.– Я должна поехать опознать его? – спросила она, обратив к нему опухшее лицо.– Нет, его опознали по водительскому удостоверению.Она прикрыла глаза и вздохнула даже с некоторым облегчением, потом вновь подняла на него взгляд.– Ты видел его?– Нет.– Хочешь?– Не знаю.– Ты не узнавал – он сильно пострадал?– Я не спрашивал. – По сути, это было правдой. Он ведь действительно не спрашивал.– Он был на своей машине?Он поднялся и принялся искать в шкафчиках стаканы. Взял один, заполнил его льдом из морозильника, вернулся к столу, долил кока-колой и передал миссис Рестон.– Он был в своей машине? – настойчиво переспросила она, явно собираясь задать следующий мучительный вопрос.Кристофер отошел к двери и встал спиной к миссис Рестон, широко расставив ноги, впиваясь голыми пальцами в мягкую резину подошв.– Нет, на мотоцикле.Повисло молчание, пока она осмысливала сказанное, потом ее высокий жалобный голос взвился отрывистым стаккато. Крис обернулся – вода была не тронута, а миссис Рестон, уперевшись локтями в крышку стола, сидела, закрыв лицо руками. Он подошел к ней и нежно обнял ее за плечи – просто чтобы она чувствовала, что он рядом и разделяет ее горе.– Вам совсем ни к чему видеть его. Зачем вам это нужно?– Я не знаю… я должна… я его мать… о Боже, Боже, Боже…– Нужно, чтобы сейчас с вами была ваша семья. Кому мне позвонить? Вашей сестре… или матери?– Я позвоню… сама. – Она промокнула лицо платком и, тяжело оперевшись о стол, усилием воли заставила себя подняться.Затем прошла к телефону. Сняв трубку, она так и не смогла набрать номер, выронила ее и пошатнулась.Крис тут же подскочил к ней и предложил:– Я позвоню. Кому?Она, казалось, никак не могла собраться.– Не знаю, – жалобно произнесла она, и слезы покатились по ее щекам. – Я н… не знаю. Не хочу п… подвергать их такому удару.– Идите-ка сюда. – Он подвел ее к столу. – Сядьте, я сам позабочусь обо всем. Где у вас телефонная книжка?– В ящ… ящике… там.Он нашел домашний телефонный справочник во втором ящике кухонного шкафа и стал набирать номер цветочного магазина. Она молча наблюдала за ним, прижав к губам скомканный платок. Глаза ее были красными, воспаленными.– Цветочный магазин, – ответил в трубке женский голос.– Это миссис Эйд? – спросил Крис.– Да.– Миссис Эйд, вы одна или с вами кто-то есть?– А кто говорит? – Голос прозвучал настороженно.– Прошу прощения, меня зовут Кристофер Лаллек. Я – друг вашего племянника, Грега Рестона. Я нахожусь в доме вашей сестры. Боюсь, у меня очень плохие новости. Грег погиб в автокатастрофе.В трубке воцарилось молчание. Крис представил себе миссис Эйд, онемевшую от ужаса.– Боже мой, – раздался наконец ее шепот.– Извините, что я так резко обрушил на вас это печальное известие. С вами кто-то есть рядом?Она расплакалась. Крис все это время не спускал глаз с миссис Рестон. Она поднялась и подошла к телефону, взяв у Криса трубку.– Сильвия?.. О, Сильвия… я знаю… о Боже… да… нет, нет… никто из них… да… о да, пожалуйста… спасибо тебе.Ей вновь понадобилась поддержка Криса, когда она повесила трубку.– Она сейчас едет, – прошептала она и прижалась к нему.Аромат лосьона для рук так и остался в его памяти, как, впрочем, и другое: луч послеполуденного солнца, прорвавшийся сквозь листву деревьев в саду; шорох занавески на кухонной двери; отдаленное жужжание газонокосилки; запах свежескошенной травы; букет садовых цветов на столе, с трудом различимый сквозь пелену слез, застилавшую глаза; фотография Грега в рамке на голубой стене; запотевшее стекло стакана с кока-колой; мягкая ткань юбки миссис Рестон, касающаяся его голых ног; ее пылающее лицо, уткнувшееся ему в шею, и прилипшая к телу, влажная от слез рубашка; записка на дверце холодильника: «Не забыть дать Грегу лазанью» и другая: «Дженис, рейс 75, час тридцать пять»; печальная мелодия по радио «Когда я зову тебя» в исполнении Винса Джилла.Шепот матери Грега: «О, он так любил эту песню».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128