ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ей еще не было сорока.
– Сьюки была тогда самой красивой девушкой из всех, каких я видел, – сказал я.
– По-моему, тоже, – поддакнул Круц с глуповатой улыбкой.
– Она такой и осталась, – добавил я. – А парня симпатичнее Круца я тоже не видал, если не брать в счет Тайрона Пауэра или, может, Кларка Гэйбла.
– Ты серьезно считаешь, что Тайрон Пауэр был симпатичнее? – спросил Круц, снова улыбнувшись, когда Сокорро покачала головой. Честно, для меня он почти не изменился внешне, если бы не поседевшие волосы. Черт бы побрал его молодость, подумал я.
– Раз уж мы заговорили о красивых девушках, – сказала Сокорро, – расскажи нам о ваших с Кэсси планах.
– Ну, я уже говорил, что она собиралась поехать на север, чтобы снять квартиру и устроить дела в школе. Потом, в конце мая, когда у нас с Круцем будет по двадцать лет службы, она прилетела бы сюда, на нашу с ней свадьбу. Теперь я решил не откладывать все в долгий ящик. Я буду работать завтра и послезавтра, а потом объединю свой отпуск и выходные и буду гулять до конца месяца, когда смогу официально уйти в отставку. Таким образом я смогу уехать вместе с Кэсси утром в воскресенье или в понедельник, а по дороге мы заскочим в Лас-Вегас и поженимся.
– Ой, Бампер, мы так хотели быть на вашей свадьбе, – разочарованно сказала Сокорро.
– Черт возьми, тоже нашли событие, – сказал я.
– Мы ее любим, Бампер, – сказала Сокорро. – Тебе повезло, очень повезло. Она тебе очень подходит.
– А какая симпатюлечка... – Круц подмигнул и попытался присвистнуть, но не получилось – его совсем развезло.
– Что это ты так за меня волнуешься?
– А ты как думаешь, pendejo? Ты же мой брат, mi hermano. Его слова заставили меня опустить бутылку с пивом, и я выпрямился и посмотрел в его большие глаза. Круц боролся с парами мескаля и пива, потому что хотел мне что-то сказать. Я удивился, как у него, черт возьми, хватает сил управляться в департаменте – ведь ростом он едва пять футов восемь дюймов и чертовски худ. За все прожитые годы он не прибавил ни фунта веса.
– А я и не знал, что ты так много думал о нас с Кэсси.
– Конечно, думал. В конце концов, это я вымолил ее для тебя. Разве ты не видел, куда катишься? Тебе пятьдесят лет, Бампер. Все эти годы ты и кое-кто из других стариков-участковых были на улицах настоящими machos. Бог мой, я буквально вижу, как ты скручиваешь какого-нибудь молодого жеребца или гонишься за кем-нибудь – и внезапно падаешь и умираешь. Знаешь, у скольких наших одноклассников уже были сердечные приступы?
– Это часть работы полицейского, – пожал я плечами.
– Не говоря уже о том, что тебя может пристрелить какая-нибудь сволочь, – сказал Круц. – Помнишь Дрисколла? Как раз в прошлом месяце у него был сердечный приступ, а он даже не такой толстый, как ты, и на пару лет моложе. У него самая тяжелая работа была – взять в руки карандаш. Да и ты тоже хорош, полез сегодня в одиночку разгонять толпу, словно новобранец! Черт подери, Бампер, думаешь, мне хочется тащить гроб, где лежит мужик весом в двести восемьдесят фунтов?
– Двести семьдесят пять.
– Когда появилась Кэсси, я сказал: «Слава богу, теперь у Бампера появился шанс». Я так волновался. Я-то знал, что ты достаточно умен и понимаешь, какая тебе досталась отличная женщина, но боялся, что твоя puta слишком крепко тебя держит.
– Так это ты постоянно устраивал мне назначения на дежурство на северной границе нашего района? Каждый раз, когда я начинал поднимать по этому поводу шум, лейтенант Хиллард уверял меня, что это ошибка.
– Да, моя работа. Я пытался заслать тебя подальше от твоего участка, но в конце концов сдался. Ты в любом случае продолжал на него возвращаться, а это значило, что северную часть никто не патрулирует, так что я ничего не достиг. Могу представить, что он для тебя значит – ты ведь там el campeon, и все жители твоего участка именно так тебя и воспринимают.
– Да, но не настолько же, – сказал я, нервно покручивая пустую бутылку.
– Ты знаешь, что происходит со старыми копами, которые слишком долго остаются на улицах?
– Что? – спросил я. Энчилада стиснула болью желудок.
– Они становятся слишком стары для полицейской работы и превращаются в шутов . Ненавижу подобное зрелище. Человек становится старым шутом и может угодить в серьезнейшую переделку, так и не поняв, что стал слишком стар. Просто слишком стар.
– Черт, Круц, я ведь еще не старый.
– Нет, не стар для гражданки. У тебя впереди еще много хороших лет. Но для бойца настало время уходить, 'mano. Меня очень волновало, что Кэсси уедет, а ты останешься один. Я ужасно рад, что ты уезжаешь вместе с ней.
– Я тоже, Круц, – сказал я, понизив голос, словно боялся услышать собственные слова. – Ты прав. Я тоже обо всем этом думал. Ты прав. Я решил, что вышибу себе мозги, если останусь таким же одиноким, как и те, кого мне приходилось видеть на своем участке – бездомных бродяг без своего угла...
– Вот именно, Бампер. Для одинокого человека в мире нет места. Можно обойтись без любви, пока ты молод и силен. Некоторые вроде тебя и обходятся. Я бы никогда так не смог. Но никто не сможет прожить без нее в старости. Не бойся полюбить, 'mano.
– А я разве боюсь, Круц? – спросил я, разжевывая две таблетки, потому что в мои внутренности кто-то начал лупить изнутри бронированным кулаком. – По-твоему, я именно поэтому не уверен в себе теперь, когда ухожу в отставку? Так, что ли?
Я слушал, как напевала Сокорро, готовя ленчи на всю свою ораву. Потом она напишет на каждом пакете с ленчем имя и положит их в холодильник.
– Вспомни, как мы раньше жили вместе. Мы с тобой, Сокорро и двое детей. И как ты почти ничего не рассказывал о своей предыдущей жизни, даже когда был пьян.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики