ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
за ними стоит Пинки Дюваль.
Единственной надеждой Мака было найти Дювалю Бейзила, и эта единственная надежда только что сделала ему ручкой.
– Как бы не так, – пробормотал он, расплатился с кассиршей и вышел из кафе.
Пинки дал ему двадцать четыре часа. К ночи Мак должен узнать, где прячется Бейзил с женой адвоката. Или найти того, кто это знает. Однако шансов у Мака было немного.
Джо Бейзил повесил трубку и задумался. Странный звонок. Но долго думать было некогда, потому что в кухне за столом сидел гость и Линда поила его кофе. Жена явно не была готова к приему гостей так рано утром. На неожиданный звонок в дверь она выскочила в старом, потрепанном халате. Глаза припухли со сна.
Она вопросительно посмотрела на входящего в кухню мужа.
– Кто звонил?
– С работы. Спрашивали, во сколько я приду. Линда бросила на него странный взгляд, но ничего не сказала и предложила гостю позавтракать.
* * *
– Нет, спасибо, миссис Бейзил, – ответил Дуг Пату. – Я перекусил в кафе по дороге. Вы меня извините за столь ранний визит.
– Ничего страшного.
– Вы приехали на машине из Нью-Орлеана? – спросил Джо.
– Да, и собираюсь сразу же вернуться назад.
– А почему вы просто не позвонили?
– Понимаете, мне хотелось переговорить с вами лично.
– Это так важно?
– Да. За время работы в полиции ваш брат приобрел немало врагов не только среди преступников, но и в самой полиции. Я подумал, не стоит обсуждать это по телефону.
– Вы нас пугаете, мистер Пату, – нахмурилась Линда. – С Берком что-то случилось?
– Я сам этого не знаю и очень хочу узнать. Он уволился из НОБН, а через несколько дней исчез при таинственных обстоятельствах.
– Он мне звонил. Сказал, что хочет на время уехать, разобраться в себе, – задумчиво проговорил Джо. – Его разрыв с Барбарой и уход из полиции – разве это можно назвать «таинственными обстоятельствами»?
– Вы не знаете о многом другом.
– Например, о чем?
– Извините, Джо, но я не имею права говорить об этом. Это секретная полицейская информация. – Пату положил руки на стол и обратился к супругам: – Пожалуйста. Если у вас есть хоть малейшая идея, где сейчас может находиться Берк, – скажите мне. Крайне важно, чтобы я обнаружил его раньше, чем кто-то еще. Даже не могу передать, до какой степени это важно.
– Вы хотите сказать, что его жизнь в опасности? – встревоженно спросила Линда.
– Возможно.
Что означает «да», подумал Джо. Он понял, что дело нешуточное. Они со старшим братом виделись не чаще двух раз в год, но это ровным счетом ничего не значило. Они были по-настоящему близкими людьми и крепко любили друг друга.
Джо готов был землю перевернуть, чтобы помочь брату. Но проблема заключалась вот в чем:
Джо не знал, хочет Берк, чтобы его нашли, или нет. Желающих было достаточно: и Макьюэн, и Пату.
Если Берк исчез, никому ничего не сказав, значит – он хотел исчезнуть. Раз он ушел из полиции, значит – плевал на эту «секретную полицейскую информацию». И вообще, почему это Макьюэн и Пату ищут его по отдельности? Ни один из них не упомянул про другого. Если положение такое критическое, почему они не действуют слаженно, в одной команде?
– Извините, мистер Пату, ничем не смогу вам помочь, – повторил Джо то же, что только что сказал Макьюэну. – Берк не говорил мне, куда он поедет.
– И у вас нет никаких соображений на этот счет?
– Нет.
– А если бы вы знали, где он, вы бы мне сказали?
Джо ответил честно:
– Нет, не сказал бы.
Пату вздохнул. Он взглянул на Линду и понял, что она целиком на стороне мужа. Пату криво улыбнулся.
– Вы очень похожи на брата, Джо.
– Спасибо. Я считаю это комплиментом. Пату положил на кухонный стол визитную карточку и встал.
– Если передумаете, позвоните мне. В любое время дня и ночи. Миссис Бейзил, еще раз простите, что ворвался к вам без звонка. Спасибо за кофе.
Бейзилы проводили его до двери, посмотрели, как он садится в машину. Линда повернулась к Джо.
– Тебе никогда в жизни не звонили с работы узнать, когда ты придешь.
– Это был Мак Макьюэн, еще один полицейский. Догадайся, чего он хотел?
– Узнать, где Берк?
– Именно. А Пату специально примчался в Шривпорт, чтобы повидаться с нами.
– Что все это значит, Джо? Что случилось?
– Хотел бы я знать. Но я попробую выяснить. Он вернулся в кухню и стал листать телефонную книжку в поисках номера лавки Дредда.
* * *
Не обращая никакого внимания на дождь, Дредд закончил проверять свои лески. Он сидел на краю пирса, потрошил рыбу и швырял внутренности в воду, когда услышал телефонный звонок.
Чертыхаясь на непрошеный звонок, он зашлепал по мокрым доскам к дому.
– Погоди, погоди, уже иду, – бормотал он. Запыхавшись, открыл дверь, схватил трубку и гаркнул: – Да?
Короткие гудки. Дредд в сердцах бухнул трубку на место.
– Черт тебя подери!
Дредд терпеть не мог телефон и никогда не расстраивался, что не успел вовремя подойти. Если кому-то очень надо, перезвонит еще.
Взглянув в окно, он окончательно разозлился: наглый пеликан стащил всю выпотрошенную рыбу.
* * *
Невзирая на дождь, туристы толпились у пристани, чтобы взойти на старинный пароход «Креольская королева», который отправлялся на экскурсию по старинным плантациям, расположенным вверх по реке. Обвешанные фотоаппаратами и видеокамерами, кто под зонтиком, кто в прозрачном пластиковом плаще, пассажиры поднимались по трапу.
Посадка задерживалась из-за плохой погоды и группы пожилых туристов, многим из которых требовалась специальная помощь при входе на пароход.
Вдруг раздался душераздирающий крик.
Это кричала одна из пассажирок. Она прижималась к мужу, потрясенному не меньше жены, и указывала трясущимся пальцем куда-то за борт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Единственной надеждой Мака было найти Дювалю Бейзила, и эта единственная надежда только что сделала ему ручкой.
– Как бы не так, – пробормотал он, расплатился с кассиршей и вышел из кафе.
Пинки дал ему двадцать четыре часа. К ночи Мак должен узнать, где прячется Бейзил с женой адвоката. Или найти того, кто это знает. Однако шансов у Мака было немного.
Джо Бейзил повесил трубку и задумался. Странный звонок. Но долго думать было некогда, потому что в кухне за столом сидел гость и Линда поила его кофе. Жена явно не была готова к приему гостей так рано утром. На неожиданный звонок в дверь она выскочила в старом, потрепанном халате. Глаза припухли со сна.
Она вопросительно посмотрела на входящего в кухню мужа.
– Кто звонил?
– С работы. Спрашивали, во сколько я приду. Линда бросила на него странный взгляд, но ничего не сказала и предложила гостю позавтракать.
* * *
– Нет, спасибо, миссис Бейзил, – ответил Дуг Пату. – Я перекусил в кафе по дороге. Вы меня извините за столь ранний визит.
– Ничего страшного.
– Вы приехали на машине из Нью-Орлеана? – спросил Джо.
– Да, и собираюсь сразу же вернуться назад.
– А почему вы просто не позвонили?
– Понимаете, мне хотелось переговорить с вами лично.
– Это так важно?
– Да. За время работы в полиции ваш брат приобрел немало врагов не только среди преступников, но и в самой полиции. Я подумал, не стоит обсуждать это по телефону.
– Вы нас пугаете, мистер Пату, – нахмурилась Линда. – С Берком что-то случилось?
– Я сам этого не знаю и очень хочу узнать. Он уволился из НОБН, а через несколько дней исчез при таинственных обстоятельствах.
– Он мне звонил. Сказал, что хочет на время уехать, разобраться в себе, – задумчиво проговорил Джо. – Его разрыв с Барбарой и уход из полиции – разве это можно назвать «таинственными обстоятельствами»?
– Вы не знаете о многом другом.
– Например, о чем?
– Извините, Джо, но я не имею права говорить об этом. Это секретная полицейская информация. – Пату положил руки на стол и обратился к супругам: – Пожалуйста. Если у вас есть хоть малейшая идея, где сейчас может находиться Берк, – скажите мне. Крайне важно, чтобы я обнаружил его раньше, чем кто-то еще. Даже не могу передать, до какой степени это важно.
– Вы хотите сказать, что его жизнь в опасности? – встревоженно спросила Линда.
– Возможно.
Что означает «да», подумал Джо. Он понял, что дело нешуточное. Они со старшим братом виделись не чаще двух раз в год, но это ровным счетом ничего не значило. Они были по-настоящему близкими людьми и крепко любили друг друга.
Джо готов был землю перевернуть, чтобы помочь брату. Но проблема заключалась вот в чем:
Джо не знал, хочет Берк, чтобы его нашли, или нет. Желающих было достаточно: и Макьюэн, и Пату.
Если Берк исчез, никому ничего не сказав, значит – он хотел исчезнуть. Раз он ушел из полиции, значит – плевал на эту «секретную полицейскую информацию». И вообще, почему это Макьюэн и Пату ищут его по отдельности? Ни один из них не упомянул про другого. Если положение такое критическое, почему они не действуют слаженно, в одной команде?
– Извините, мистер Пату, ничем не смогу вам помочь, – повторил Джо то же, что только что сказал Макьюэну. – Берк не говорил мне, куда он поедет.
– И у вас нет никаких соображений на этот счет?
– Нет.
– А если бы вы знали, где он, вы бы мне сказали?
Джо ответил честно:
– Нет, не сказал бы.
Пату вздохнул. Он взглянул на Линду и понял, что она целиком на стороне мужа. Пату криво улыбнулся.
– Вы очень похожи на брата, Джо.
– Спасибо. Я считаю это комплиментом. Пату положил на кухонный стол визитную карточку и встал.
– Если передумаете, позвоните мне. В любое время дня и ночи. Миссис Бейзил, еще раз простите, что ворвался к вам без звонка. Спасибо за кофе.
Бейзилы проводили его до двери, посмотрели, как он садится в машину. Линда повернулась к Джо.
– Тебе никогда в жизни не звонили с работы узнать, когда ты придешь.
– Это был Мак Макьюэн, еще один полицейский. Догадайся, чего он хотел?
– Узнать, где Берк?
– Именно. А Пату специально примчался в Шривпорт, чтобы повидаться с нами.
– Что все это значит, Джо? Что случилось?
– Хотел бы я знать. Но я попробую выяснить. Он вернулся в кухню и стал листать телефонную книжку в поисках номера лавки Дредда.
* * *
Не обращая никакого внимания на дождь, Дредд закончил проверять свои лески. Он сидел на краю пирса, потрошил рыбу и швырял внутренности в воду, когда услышал телефонный звонок.
Чертыхаясь на непрошеный звонок, он зашлепал по мокрым доскам к дому.
– Погоди, погоди, уже иду, – бормотал он. Запыхавшись, открыл дверь, схватил трубку и гаркнул: – Да?
Короткие гудки. Дредд в сердцах бухнул трубку на место.
– Черт тебя подери!
Дредд терпеть не мог телефон и никогда не расстраивался, что не успел вовремя подойти. Если кому-то очень надо, перезвонит еще.
Взглянув в окно, он окончательно разозлился: наглый пеликан стащил всю выпотрошенную рыбу.
* * *
Невзирая на дождь, туристы толпились у пристани, чтобы взойти на старинный пароход «Креольская королева», который отправлялся на экскурсию по старинным плантациям, расположенным вверх по реке. Обвешанные фотоаппаратами и видеокамерами, кто под зонтиком, кто в прозрачном пластиковом плаще, пассажиры поднимались по трапу.
Посадка задерживалась из-за плохой погоды и группы пожилых туристов, многим из которых требовалась специальная помощь при входе на пароход.
Вдруг раздался душераздирающий крик.
Это кричала одна из пассажирок. Она прижималась к мужу, потрясенному не меньше жены, и указывала трясущимся пальцем куда-то за борт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118