ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ее нашли.
– Где?
– Подробности после. Пату сам привезет ее.
– А Бейзил?
– Местонахождение неизвестно.
– Что я должен делать?
– То, о чем договорились.
– Несмотря на то, что миссис Дюваль возвращается?
Пинки посмотрел на стул, на котором обычно сидела Реми.
– Именно потому, что она возвращается.
* * *
Губы сестры Беатрисы были недовольно поджаты.
– Это противоречит нашим правилам.
– Да, конечно, но мистер Дюваль отдал распоряжение, и оно будет выполнено.
По наглой физиономии Уэйна Бардо было видно, что ему наплевать и на монашеское облачение собеседницы, и на монастырские стены. С его точки зрения, она была обычная баба, бессильная встать у него на пути. Раз Дюваль приказал доставить девчонку – значит, это будет исполнено.
– Я позвоню мистеру Дювалю и сама поговорю с ним.
– Валяйте. Только поживей, сестра. Он снял телефонную трубку, протянул ей и, не дожидаясь приглашения, уселся, закинув ногу на ногу. Пока сестра Беатриса набирала номер, Бардо беззаботно насвистывал.
– Я бы хотела поговорить с мистером Дювалем. Это сестра Беатриса из монастыря Святого Сердца. Мне срочно нужно с ним поговорить.
Криво улыбаясь, Уэйн Бардо прислушивался к разговору. Судя по всему, Дюваль подтвердил директрисе свое решение.
– А миссис Дюваль об этом знает? – спросила Беатриса. – Понятно. Хорошо, мистер Дюваль. Извините, что доставила вам беспокойство, но я ведь отвечаю за Фларру.
Она неодобрительно покосилась на Бардо, и тот одарил ее лучезарной улыбкой.
– Ну как, порядочек? – спросил он, когда директриса повесила трубку.
– Да, – холодно ответила она. – Порядочек. Медленно поднявшись, она обошла вокруг стола.
– Я скажу Фларре, чтобы она собрала вещи. Придется немного подождать.
«Немного» растянулось на двадцать минут. Бардо уже извертелся на стуле. Больше всего его раздражал укоризненный взгляд распятого Христа, взиравшего на него со стены Картина в золоченой раме изображала святых и ангелов, примостившихся на розовых облачках – небожители тоже смотрели на чужака с явной неприязнью. В углу же торчала статуя какого-то святого, грозившего острым мечом. От всего этого религиозного дерьма просто мурашки бежали по коже, ей-Богу.
Наконец дверь распахнулась, и Бардо потрясенно воскликнул:
– Матерь Божья!
Директриса грозно нахмурилась, сочтя восклицание богохульством, но Уэйну было наплевать. Пинки обещал ему, что на сей раз задание будет приятным, однако реальность превзошла все ожидания.
Это не задание, а настоящий праздник! Бардо глядел на малютку Фларру, и в его воображении возникали картины одна соблазнительней другой. Раскрасневшись от возбуждения, она бросилась к нему и протянула руку.
– Здравствуйте, мистер Бардо. Как я рада вас видеть!
– А уж я-то как рад, мисс Ламбет.
Впервые в жизни Бардо обменивался рукопожатием с женщиной, и, надо сказать, пощупать малютку за пальчики было приятно. Уж больно она хороша!
– Сестра Беатриса сказала мне, что я еду на бал? Это правда?
– Сущая правда. Мистер Дюваль считает, что вы тут совсем закисли. Не обижайтесь, сестра, – обернулся он к директрисе. – Едемте, мисс Лам-бет, вас сегодня ждут настоящие чудеса. Можно сказать, первый бал.
– И Реми не возражает?
– Еще бы! Она-то и хотела, чтобы вы приехали. Сама для вас платье подобрала.
Малютка приложила руку к круглой сисечке и воскликнула:
– Я не могу в это поверить! Неужели меня правда забирают из школы?
– Так оно и есть, – уверил ее Бардо, подхватив чемодан и галантно предложив барышне руку.
Пинки ждал у парадной двери и распахнул створки, не дожидаясь, пока Пату позвонит. До этой самой минуты еще оставался крошечный шанс, что Дюваль переменит свое решение, и они с Реми заживут по-старому.
Но достаточно ему было взглянуть в ее глаза, и шанс этот улетучился. Реми слабо улыбнулась и произнесла его имя дрожащим голосом, но Пинки уже знал: она изменила ему с Бейзилом.
Этот сукин сын с тем же успехом мог бы растоптать его любимые орхидеи или помочиться в бутылку дорогого шампанского. Все, Реми запятнана и испорчена раз и навсегда. Чудо-девочка, из которой он воспитал само совершенство, теперь годится только на свалку.
Дюваль прижал ее к себе, тщательно скрывая охватившее его отвращение.
– Милая, слава Богу, ты вернулась. Бедняжка, сколько тебе пришлось вынести. – Он помолчал, делая вид, что борется с волнением. – Ты цела, с тобой все в порядке?
Молча он выслушал ее рассказ о том, как в нее стреляли дробью.
– Но раны уже заживают. Я в полном порядке, только смертельно устала.
– А Бейзил?
Она поспешно покачала головой:
– Он хотел таким образом сквитаться с тобой. Ничего дурного он мне не сделал. Дуг Пату шагнул вперед и сказал:
– Миссис Дюваль не пожелала обсуждать со мной подробности своего приключения. Однако теперь, если вы не возражаете, я бы все же хотел ее допросить.
– Возражаю, – отрезал Пинки. – По-моему, вы сами мне объяснили, что это чисто семейное дело. Я подумал и решил, что вы правы.
Он захлопнул дверь у полицейского перед носом.
– Мистер Пату боится, что ты собираешься мстить Бейзилу, – сказала Реми, поднимаясь по лестнице. – Но ведь это не так?
Он молча улыбнулся и заботливо погладил ее по плечу.
Наверху, в спальне, уже стоял поднос с едой, однако Реми ни к чему не притронулась. Когда они остались наедине, Пинки стал выспрашивать ее о подробностях похищения.
– Мне хотелось бы взглянуть на рыбацкую хижину, где он тебя прятал. Ты сможешь ее найти?
– Вряд ли. Я совершенно не ориентируюсь на болоте.
– Почему он тебя отпустил?
– Не знаю, – пробормотала Реми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118