ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я своего решения не переменю.
– Ну ладно, – раздраженно отмахнулся Макьюэн. – Но тебе сейчас надо заботиться не просто о своей репутации, Бейзил. Речь идет о твоей шкуре.
– А, ты что-то такое написал на визитной карточке. Прямо как в детективе по телевизору.
– Может, я слегка переосторожничал, но раз ты крутишься вокруг Пинки Дюваля, тебе следует…
– С чего ты взял, что я кручусь вокруг Пинки Дюваля?
– В последнее время тобой стало интересоваться слишком много людей. Где ты живешь? Чем занимаешься? И тому подобное. Многие, конечно, спрашивают просто из любопытства или из желания тебе помочь. Но один из тех типов, кто ко мне подкатывался, связан с Уэйном Бардо. А эта ниточка ведет к Дювалю. Я уверен, они планируют тебя убрать, тем более что ты больше не работаешь в полиции.
– У Дюваля действительно имеются в отношении меня некоторые планы, но это вовсе не убийство. Он предложил мне работать на него.
– Работать?
Берк пересказал Маку содержание их разговора с Дювалем.
– Работать на него, – задумчиво повторил Мак. – Что ж, по крайней мере, это означает, что убивать тебя они пока не намерены. Но мне это все равно не нравится. Если в отделе служебных расследований узнают, что ты имел какие-либо дела с Бардо или Дювалем, вряд ли им это понравится.
Берк загасил сигару.
– По-моему, причин для беспокойства нет. Я своего мнения о Дювале никогда не скрывал. – Он встал. – Уже поздно. Мне пора идти.
Мак тоже поднялся.
– Где ты сейчас живешь?
– Зачем тебе?
– А как я тебя найду, если что-нибудь узнаю?
– У меня сейчас нет постоянного жилья.
– Когда будет, дай мне знать.
– Конечно.
– Что ты собираешься делать?
– С чем?
– Со всем, о чем мы говорили, – нетерпеливо ответил Мак. – Деньги у тебя есть? Поговаривают, что Барбара тебя обчистила до нитки.
– Ничего, пока нормально. Вообще-то я собираюсь на некоторое время уехать.
– Когда?
– Скоро.
– Надолго?
– Пока не знаю. Настолько, чтобы разобраться в своей жизни, принять какое-то решение.
– А куда ты поедешь?
– Еще не знаю.
– Заграницу?
– Еще не знаю, – раздраженно повторил Берк.
Если бы он сказал Макьюэну, что решил забыть обо всем, что связано с гибелью Кева Стюарта, Мак ему ни за что бы не поверил. Поэтому он постарался изобразить мстителя, что вполне соответствовало образу «живой легенды» и явно пришлось Маку по вкусу. Но этот шквал вопросов снова насторожил Берка. Был ли интерес Мака искренним и вполне невинным? Берку очень хотелось бы в это верить.
Он оглянулся на дом; в окно было видно, как хорошенькая Тони хлопочет на кухне. Такая куколка – прямо на обложку «Плейбоя» просится, – отлично готовит, обожает мужа и свой дом. Да, повезло парню.
Берка удивляла одна вещь: почему Макьюэн всегда кажется таким голодным? Он был похож на бродячего кота, беспокойного и вечно настороже, а не на домашнего баловня, у которого всегда имеется блюдечко, до краев наполненное сливками.
Словно почувствовав подозрительность Берка, Мак заразительно рассмеялся и хлопнул его по плечу.
– Что бы ты там ни задумал, я в тебя верю. Ты обязательно выиграешь. Ставлю сотню. Очень серьезно Берк ответил:
– Боюсь, что на этот раз ты проиграешь, Мак.
* * *
Заметно похолодало, но после ухода гостя Макьюэн снова уселся на веранде.
Когда Мак пришел в полицию, у Берка Бейзила уже была прочная репутация отличного полицейского. Бейзила, правда, не любили, потому что он не брал взяток, но уважали. Он предпочитал не стрелять, а думать, но назвать его трусом мог только полный дурак. Бейзилу больше нравилось, когда удавалось перехитрить торговцев наркотиками, а не пристрелить их. Самыми удачными рейдами он считал те, в которых никто не пострадал.
Тем не менее Мак сразу поверил, когда Берк пообещал убить предателя, если обнаружит.
– Мак? – На веранду босиком вышла Тони. – Тебе не холодно?
Он взял ее руку и поцеловал.
– На Бейзила произвела впечатление твоя стряпня.
– Спасибо. Пойдем в дом?
– Иди. Я сейчас.
– Не забудь запереть дверь. – Она отошла, но на пороге остановилась и, чуть поколебавшись, спросила: – Все в порядке?
– Конечно, дорогая. Все прекрасно.
– Бейзил мне нравится.
– Мне тоже.
– Он оказался лучше, чем я представляла. По твоему описанию, он казался мне каким-то жутким.
Берк и был жутким. Для его врагов. Да и будущее его сейчас представлялось довольно кошмарным.
Однако не кошмарнее, чем будущее самого Мака.
Глава 19
– Нам посчастливилось найти незанятое здание. Оно вдали от растленного влияния города, и это огромный плюс.
Так отвечал отец Грегори на вопрос миссис Дюваль о том, почему «Дом Дженни» расположен так далеко от города.
Берк вел машину. Сидящий рядом с ним Грегори, не умолкая ни на минуту, превозносил достоинства несуществующего приюта. Пассажиры сидели сзади. Эррол, живое воплощение скуки, лениво и тупо смотрел в окно. Реми Дюваль слушала с интересом и время от времени задавала вопросы.
Берк был рад болтовне Грегори. Сам он не умел трепаться ни о чем, а у Грегори к этому был настоящий талант. Берк даже не вышел из машины, когда они подъехали к дому, чтобы забрать миссис Дюваль и ее телохранителя. Дюваль наверняка в своем офисе, сказал себе Бейзил, подъезжая к воротам, но на тот случай, если он все же окажется дома, отцу Кевину лучше остаться в машине.
Грегори с благостной физиономией подошел к дверям, ему открыл Эррол, и они вошли внутрь. Берк уже малодушно прикидывал, не плюнуть ли на всю эту затею и не унести ли ноги подобру-поздорову, пока он не совершил настоящее преступление. В пользу этого соображения были очень веские аргументы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
– Ну ладно, – раздраженно отмахнулся Макьюэн. – Но тебе сейчас надо заботиться не просто о своей репутации, Бейзил. Речь идет о твоей шкуре.
– А, ты что-то такое написал на визитной карточке. Прямо как в детективе по телевизору.
– Может, я слегка переосторожничал, но раз ты крутишься вокруг Пинки Дюваля, тебе следует…
– С чего ты взял, что я кручусь вокруг Пинки Дюваля?
– В последнее время тобой стало интересоваться слишком много людей. Где ты живешь? Чем занимаешься? И тому подобное. Многие, конечно, спрашивают просто из любопытства или из желания тебе помочь. Но один из тех типов, кто ко мне подкатывался, связан с Уэйном Бардо. А эта ниточка ведет к Дювалю. Я уверен, они планируют тебя убрать, тем более что ты больше не работаешь в полиции.
– У Дюваля действительно имеются в отношении меня некоторые планы, но это вовсе не убийство. Он предложил мне работать на него.
– Работать?
Берк пересказал Маку содержание их разговора с Дювалем.
– Работать на него, – задумчиво повторил Мак. – Что ж, по крайней мере, это означает, что убивать тебя они пока не намерены. Но мне это все равно не нравится. Если в отделе служебных расследований узнают, что ты имел какие-либо дела с Бардо или Дювалем, вряд ли им это понравится.
Берк загасил сигару.
– По-моему, причин для беспокойства нет. Я своего мнения о Дювале никогда не скрывал. – Он встал. – Уже поздно. Мне пора идти.
Мак тоже поднялся.
– Где ты сейчас живешь?
– Зачем тебе?
– А как я тебя найду, если что-нибудь узнаю?
– У меня сейчас нет постоянного жилья.
– Когда будет, дай мне знать.
– Конечно.
– Что ты собираешься делать?
– С чем?
– Со всем, о чем мы говорили, – нетерпеливо ответил Мак. – Деньги у тебя есть? Поговаривают, что Барбара тебя обчистила до нитки.
– Ничего, пока нормально. Вообще-то я собираюсь на некоторое время уехать.
– Когда?
– Скоро.
– Надолго?
– Пока не знаю. Настолько, чтобы разобраться в своей жизни, принять какое-то решение.
– А куда ты поедешь?
– Еще не знаю.
– Заграницу?
– Еще не знаю, – раздраженно повторил Берк.
Если бы он сказал Макьюэну, что решил забыть обо всем, что связано с гибелью Кева Стюарта, Мак ему ни за что бы не поверил. Поэтому он постарался изобразить мстителя, что вполне соответствовало образу «живой легенды» и явно пришлось Маку по вкусу. Но этот шквал вопросов снова насторожил Берка. Был ли интерес Мака искренним и вполне невинным? Берку очень хотелось бы в это верить.
Он оглянулся на дом; в окно было видно, как хорошенькая Тони хлопочет на кухне. Такая куколка – прямо на обложку «Плейбоя» просится, – отлично готовит, обожает мужа и свой дом. Да, повезло парню.
Берка удивляла одна вещь: почему Макьюэн всегда кажется таким голодным? Он был похож на бродячего кота, беспокойного и вечно настороже, а не на домашнего баловня, у которого всегда имеется блюдечко, до краев наполненное сливками.
Словно почувствовав подозрительность Берка, Мак заразительно рассмеялся и хлопнул его по плечу.
– Что бы ты там ни задумал, я в тебя верю. Ты обязательно выиграешь. Ставлю сотню. Очень серьезно Берк ответил:
– Боюсь, что на этот раз ты проиграешь, Мак.
* * *
Заметно похолодало, но после ухода гостя Макьюэн снова уселся на веранде.
Когда Мак пришел в полицию, у Берка Бейзила уже была прочная репутация отличного полицейского. Бейзила, правда, не любили, потому что он не брал взяток, но уважали. Он предпочитал не стрелять, а думать, но назвать его трусом мог только полный дурак. Бейзилу больше нравилось, когда удавалось перехитрить торговцев наркотиками, а не пристрелить их. Самыми удачными рейдами он считал те, в которых никто не пострадал.
Тем не менее Мак сразу поверил, когда Берк пообещал убить предателя, если обнаружит.
– Мак? – На веранду босиком вышла Тони. – Тебе не холодно?
Он взял ее руку и поцеловал.
– На Бейзила произвела впечатление твоя стряпня.
– Спасибо. Пойдем в дом?
– Иди. Я сейчас.
– Не забудь запереть дверь. – Она отошла, но на пороге остановилась и, чуть поколебавшись, спросила: – Все в порядке?
– Конечно, дорогая. Все прекрасно.
– Бейзил мне нравится.
– Мне тоже.
– Он оказался лучше, чем я представляла. По твоему описанию, он казался мне каким-то жутким.
Берк и был жутким. Для его врагов. Да и будущее его сейчас представлялось довольно кошмарным.
Однако не кошмарнее, чем будущее самого Мака.
Глава 19
– Нам посчастливилось найти незанятое здание. Оно вдали от растленного влияния города, и это огромный плюс.
Так отвечал отец Грегори на вопрос миссис Дюваль о том, почему «Дом Дженни» расположен так далеко от города.
Берк вел машину. Сидящий рядом с ним Грегори, не умолкая ни на минуту, превозносил достоинства несуществующего приюта. Пассажиры сидели сзади. Эррол, живое воплощение скуки, лениво и тупо смотрел в окно. Реми Дюваль слушала с интересом и время от времени задавала вопросы.
Берк был рад болтовне Грегори. Сам он не умел трепаться ни о чем, а у Грегори к этому был настоящий талант. Берк даже не вышел из машины, когда они подъехали к дому, чтобы забрать миссис Дюваль и ее телохранителя. Дюваль наверняка в своем офисе, сказал себе Бейзил, подъезжая к воротам, но на тот случай, если он все же окажется дома, отцу Кевину лучше остаться в машине.
Грегори с благостной физиономией подошел к дверям, ему открыл Эррол, и они вошли внутрь. Берк уже малодушно прикидывал, не плюнуть ли на всю эту затею и не унести ли ноги подобру-поздорову, пока он не совершил настоящее преступление. В пользу этого соображения были очень веские аргументы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118