ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Буду жаловаться.
– Сколько угодно. Я приглашу твоего папочку, расскажу ему про твои прошлые подвиги, и он перестанет платить за эту милую квартирку.
Грегори прикусил губу.
– Ладно, ты выиграл. Но все равно ты сукин сын, Бейзил.
– Мне это многие говорили.
Мучить Джеймса Берку не доставляло ни малейшего удовольствия, но Грегори сам был виноват. Он представлял собой классический пример отпрыска из богатой семьи, не пожелавшего жить по ее законам. Его старший брат после нескольких удачных сезонов в команде высшей лиги по бейсболу занял солидный пост в семейной империи и вел дела весьма успешно. Второй брат был нейрохирургом с мировым именем.
Однако в семье не без урода. Грегори вряд ли окончил бы школу, если бы папаша не купил ему диплом, сделав солидное пожертвование. Затем Грегори поступил в семинарию, так как семейный совет решил, что было бы неплохо обзавестись собственным священником. Поначалу они думали, что их Грегори уготована ни больше, ни меньше мантия кардинала.
Грегори продержался в семинарии полтора года, а потом дал деру, обнаружив, что его сексуальные шалости несовместимы с саном священника. Чтобы прикрыть позор, клан Джеймсов отправил непутевого сына в Нью-Йорк, где тот поступил в актерскую школу.
Именно здесь обнаружилось истинное призвание Грегори Джеймса. У него в самом деле выявились способности, и он с успехом выступал в нескольких бродвейских спектаклях до тех пор, пока его не арестовали за непристойное поведение в телефонной будке на одной из станций метро. Снова вмешался богатый папа, дело замяли. Блудный сын вернулся домой, имея за плечами крайне скандальную репутацию.
Это оказалось последней каплей. Семейство умыло руки и отказалось от своего третьего сына, продолжая, однако, платить за его квартиру. Очевидно, подумал Берк, они предпочитают раскошеливаться, чем ежедневно любоваться его подвигами.
Грегори приготовил кофе.
– Чего тебе дать к кофе? Сливки, сахар, ликер?
– Ничего, спасибо. – Грегори сел рядом. Берк видел, что молодой человек нервничает. – Грегори, ты чего такой дерганый? – Я не понимаю, зачем ты пришел.
– Считай, что это визит вежливости. Решил навестить старого знакомого.
Грегори Джеймс являлся одним из лучших стукачей, работавших на НОБН. Он был завсегдатаем ночных заведений Французского квартала и постоянно крутился среди торговцев наркотиками, хотя сам их не употреблял. Чаще всего он поставлял информацию взамен на снисходительное отношение к его собственным порокам.
– Ты был бы настоящей находкой для полицейского управления, если бы все время не садился в тюрягу, – добродушно заметил Берк и попробовал кофе.
– Ты назвал меня преступником. Мне это не нравится, Бейзил, – робко отозвался Джеймс. – Я не преступник.
– А кто же ты?
– Я – больной человек. С отклонениями.
– Это точно.
– Я страдаю от острого эмоционального дискомфорта, корни которого уходят глубоко в мое детство. В моей семье была с самого начала искажена система ценностей. Меня вынуждали соперничать со старшими братьями, а это противоречила моей натуре. Со мной обращались по-свински.
– Ой, Грегори, ты надрываешь мне сердце.
– Правда! Тюремный психиатр сказал, что мои проблемы имеют психологический характер.
– У всех маньяков то же самое.
– Я не виноват! – воскликнул молодой человек. – Я не могу с этим справиться. Это сильнее меня, вот и получается, что иногда я… делаю то, что делаю.
– Ага. Сейчас адвокаты вовсю пользуются этой теорией. Мамочка заставляла меня надевать белые носки, а папочка любил кока-колу, поэтому я их обоих и замочил. – Берк скривился от отвращения. – Меня тошнит от таких, как ты. Вечно хнычете, во всех своих бедах вините кого угодно, но только не себя. Ты уже большой мальчик, Грегори. Ты сам должен отвечать за свои поступки.
Внезапно он встал и схватил Джеймса за шкирку.
– Я передумал. Пошли в участок.
– Нет! Нет, Бейзил! Пожалуйста. Ты же обещал.
– Разве?
– Да.
– Что-то не припоминаю. – Ты обещал.
Берк медленно разжал пальцы и вернулся на свое место. Он уставился тяжелым долгим взглядом на Грегори. Тот заерзал на стуле, потом наконец беспомощно спросил:
– Ну, что?
– Я пока думаю.
Берк смотрел в упор на молодого человека и маленькими глотками пил кофе. Потом отставил чашку и сказал:
– Я, так и быть, забуду о вчерашнем случае с несовершеннолетним подростком. Я, так и быть, посмотрю сквозь пальцы на то, что ты пробовал приставать ко мне в мужском туалете в парке. И на этот раз я тебя отпущу.
– Если…
– Если ты окажешь мне небольшую услугу. Грегори настороженно взглянул на него.
– Какого рода услугу?
– Я не собираюсь это обсуждать, пока мы не договорились в целом.
– Так нечестно.
– Ага, нечестно. Но таково условие, ты либо соглашаешься, либо нет.
– А можно я лучше буду работать с Макьюэном?
– Почему? – Берк подмигнул. – Ты к нему неравнодушен?
– Пошел ты, Бейзил.
– Я замечал, как ты пялишься на Мака, но, если ты рассчитываешь на взаимность, отбрось эти мысли. У Мака страстная женушка, которая его обожает. А теперь ты либо соглашаешься, либо нет, потому что мое предложение действует только в течение тридцати секунд.
– Если я соглашусь…
– То на этот раз выходишь сухим из воды. В противном случае мы едем в управление и я тебя сдаю ребятам.
– На каком основании?
– Сексуальные приставания в общественном месте. Осталось двадцать секунд.
– Я к тебе не приставал!
– Потому что я не дал тебе шанса.
– Ты не можешь меня арестовать.
– Еще как могу. Как ты думаешь, кому поверят в полиции – тебе или мне?
– Черт!
– Десять секунд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
– Сколько угодно. Я приглашу твоего папочку, расскажу ему про твои прошлые подвиги, и он перестанет платить за эту милую квартирку.
Грегори прикусил губу.
– Ладно, ты выиграл. Но все равно ты сукин сын, Бейзил.
– Мне это многие говорили.
Мучить Джеймса Берку не доставляло ни малейшего удовольствия, но Грегори сам был виноват. Он представлял собой классический пример отпрыска из богатой семьи, не пожелавшего жить по ее законам. Его старший брат после нескольких удачных сезонов в команде высшей лиги по бейсболу занял солидный пост в семейной империи и вел дела весьма успешно. Второй брат был нейрохирургом с мировым именем.
Однако в семье не без урода. Грегори вряд ли окончил бы школу, если бы папаша не купил ему диплом, сделав солидное пожертвование. Затем Грегори поступил в семинарию, так как семейный совет решил, что было бы неплохо обзавестись собственным священником. Поначалу они думали, что их Грегори уготована ни больше, ни меньше мантия кардинала.
Грегори продержался в семинарии полтора года, а потом дал деру, обнаружив, что его сексуальные шалости несовместимы с саном священника. Чтобы прикрыть позор, клан Джеймсов отправил непутевого сына в Нью-Йорк, где тот поступил в актерскую школу.
Именно здесь обнаружилось истинное призвание Грегори Джеймса. У него в самом деле выявились способности, и он с успехом выступал в нескольких бродвейских спектаклях до тех пор, пока его не арестовали за непристойное поведение в телефонной будке на одной из станций метро. Снова вмешался богатый папа, дело замяли. Блудный сын вернулся домой, имея за плечами крайне скандальную репутацию.
Это оказалось последней каплей. Семейство умыло руки и отказалось от своего третьего сына, продолжая, однако, платить за его квартиру. Очевидно, подумал Берк, они предпочитают раскошеливаться, чем ежедневно любоваться его подвигами.
Грегори приготовил кофе.
– Чего тебе дать к кофе? Сливки, сахар, ликер?
– Ничего, спасибо. – Грегори сел рядом. Берк видел, что молодой человек нервничает. – Грегори, ты чего такой дерганый? – Я не понимаю, зачем ты пришел.
– Считай, что это визит вежливости. Решил навестить старого знакомого.
Грегори Джеймс являлся одним из лучших стукачей, работавших на НОБН. Он был завсегдатаем ночных заведений Французского квартала и постоянно крутился среди торговцев наркотиками, хотя сам их не употреблял. Чаще всего он поставлял информацию взамен на снисходительное отношение к его собственным порокам.
– Ты был бы настоящей находкой для полицейского управления, если бы все время не садился в тюрягу, – добродушно заметил Берк и попробовал кофе.
– Ты назвал меня преступником. Мне это не нравится, Бейзил, – робко отозвался Джеймс. – Я не преступник.
– А кто же ты?
– Я – больной человек. С отклонениями.
– Это точно.
– Я страдаю от острого эмоционального дискомфорта, корни которого уходят глубоко в мое детство. В моей семье была с самого начала искажена система ценностей. Меня вынуждали соперничать со старшими братьями, а это противоречила моей натуре. Со мной обращались по-свински.
– Ой, Грегори, ты надрываешь мне сердце.
– Правда! Тюремный психиатр сказал, что мои проблемы имеют психологический характер.
– У всех маньяков то же самое.
– Я не виноват! – воскликнул молодой человек. – Я не могу с этим справиться. Это сильнее меня, вот и получается, что иногда я… делаю то, что делаю.
– Ага. Сейчас адвокаты вовсю пользуются этой теорией. Мамочка заставляла меня надевать белые носки, а папочка любил кока-колу, поэтому я их обоих и замочил. – Берк скривился от отвращения. – Меня тошнит от таких, как ты. Вечно хнычете, во всех своих бедах вините кого угодно, но только не себя. Ты уже большой мальчик, Грегори. Ты сам должен отвечать за свои поступки.
Внезапно он встал и схватил Джеймса за шкирку.
– Я передумал. Пошли в участок.
– Нет! Нет, Бейзил! Пожалуйста. Ты же обещал.
– Разве?
– Да.
– Что-то не припоминаю. – Ты обещал.
Берк медленно разжал пальцы и вернулся на свое место. Он уставился тяжелым долгим взглядом на Грегори. Тот заерзал на стуле, потом наконец беспомощно спросил:
– Ну, что?
– Я пока думаю.
Берк смотрел в упор на молодого человека и маленькими глотками пил кофе. Потом отставил чашку и сказал:
– Я, так и быть, забуду о вчерашнем случае с несовершеннолетним подростком. Я, так и быть, посмотрю сквозь пальцы на то, что ты пробовал приставать ко мне в мужском туалете в парке. И на этот раз я тебя отпущу.
– Если…
– Если ты окажешь мне небольшую услугу. Грегори настороженно взглянул на него.
– Какого рода услугу?
– Я не собираюсь это обсуждать, пока мы не договорились в целом.
– Так нечестно.
– Ага, нечестно. Но таково условие, ты либо соглашаешься, либо нет.
– А можно я лучше буду работать с Макьюэном?
– Почему? – Берк подмигнул. – Ты к нему неравнодушен?
– Пошел ты, Бейзил.
– Я замечал, как ты пялишься на Мака, но, если ты рассчитываешь на взаимность, отбрось эти мысли. У Мака страстная женушка, которая его обожает. А теперь ты либо соглашаешься, либо нет, потому что мое предложение действует только в течение тридцати секунд.
– Если я соглашусь…
– То на этот раз выходишь сухим из воды. В противном случае мы едем в управление и я тебя сдаю ребятам.
– На каком основании?
– Сексуальные приставания в общественном месте. Осталось двадцать секунд.
– Я к тебе не приставал!
– Потому что я не дал тебе шанса.
– Ты не можешь меня арестовать.
– Еще как могу. Как ты думаешь, кому поверят в полиции – тебе или мне?
– Черт!
– Десять секунд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118