ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Спасибо! – пискнул художник-гример. Охранник сверился со списком приглашенных, нашел в нем имя Антонио и махнул рукой – проезжайте!
Когда Хевен и Эдди появились на сцене, Джек наконец-то уговорил Клариссу уехать. Наткнувшись на свою заблудшую племянницу, он застыл на месте.– Откуда ты взялась? – спросил он.– Дядя Джек! А вы как сюда попали?– Сам не знаю. Важнее другое – как сюда попала ты?– Без понятия. – Она пожала плечами. – Решила, что это – неплохая идея! – Она хихикнула. – Это Эдди. Я тебе о нем рассказывала. Я пою с его группой.Джек обменялся официальным рукопожатием с темноволосым парнем и должным образом представил им обоим Клариссу.Хелен не могла не восхититься дядей. Она слышала о его романе со знаменитой актрисой, но никогда с ней не встречалась.Кларисса, со своей стороны, пришла от девочки в восторг.– Значит, ты Хевен, – сказала она, оглядывая ее. – Надо же, какое редкое имя.– Угу. Я самая.– Мне нравится твоя прическа.– Спасибо.– И плащ.– Отхватила в этом шикарном местечке на Мелроузе.– Как-нибудь свози меня туда.– Я? Вас?Кларисса кивнула.– Если найдешь время, поболтаемся с тобой по магазинам, а потом я приглашу тебя на ленч.– Ого! Чего-чего, а времени…– Силвер знает, что ты должна приехать? – перебил ее Джек.– Надо думать, знает. Меня Нора пригласила.Джек нахмурился. Интересно, зачем Норе это понадобилось? Едва ли Силвер сгорала от желания увидеть дочь – тем более здесь. Она всю жизнь Хевен не замечала – с чего бы ей вдруг приспичило? Или одумалась по поводу дня рождения? Чего в жизни не бывает!– Мы уходим, – сказал он. – Надеюсь, ты приятно проведешь время… хотя мне кажется, что тут ты будешь не вполне в своей тарелке.Хевен потянула его за рукав пиджака.– Дядя Джек. У Эдди машина сломалась по ту сторону каньона. Как нам вернуться в Вэлли?Несносная девчонка! Но все равно он ее любит.– Это что, моя проблема?Она хихикнула.– Теперь да.На дядю Джека можно рассчитывать – это она знала точно. Увы, про мать такое не скажешь.Сунув руку в карман, он достал несколько купюр. Отделив две бумажки по пятьдесят долларов, сказал:– Когда будешь готова уехать, попроси Нору вызвать такси. – Он взглянул на часы. – Только не загуливайся. Комендантский час у тебя ведь до двенадцати?– Угу.– Не нарушай.– Ни за что.– А если приведешь волосы в порядок, мы тебя как-нибудь возьмем пообедать.– В порядок – это как? – спросила она невинным голоском.Он нежно погладил ее по щеке.– Знаю, тебе трудно понять, что это такое. Но я все равно люблю тебя, малыш. – Он кивнул Эдди и коротко распорядился:– Присматривай за ней, не то придется иметь дело со мной.– Так точно, сэр! – гаркнул Эдди и стал по стойке «смирно».– Клевый, да? – сказала Хевен, глядя Джеку вслед. – И она вроде ничего. Не выпендривается, не тычет в нос своим величием. Как считаешь?Но Эдди ее не слышал. Глаза у него полезли на лоб. Он перенесся в мир звезд и дрожал от наслаждения.– Ну, как тебе моя племянница? – спросил Джек, оберегающим жестом кладя руку на плечо Клариссе и направляясь к парадным дверям.– По-моему, это заброшенная родителями девочка.– Да, ей нужна мать, – согласился Джек с жесткими интонациями в голосе. – Но она никогда ее не получит. Силвер живет только для себя.– Может, ей и нельзя иначе, – предположила Кларисса. – Она создала свой образ и должна все время за ним следить. – Ну,– восхитился он, – для актрисы ты невероятно умна!Он передал билетик за парковку человеку из обслуги, и тот кинулся пригонять машину.– Сию минуту, мистер Питон.– И грубиян же вы, мистер Питон, – с издевкой произнесла Кларисса.Он внимательно всмотрелся в ее чуть вытянутое и бледное лицо, прищуренные глаза.– Если не возражаете, мадам Браунинг, я отвезу вас домой и покажу, какой я грубиян.Она кивнула, предвкушая удовольствие.Парковщики уже не ждали новых гостей. Наоборот, они вовсю подгоняли машины для отъезжающих, как вдруг подкатил Антонио со своей свитой.– Что это, все уже снимаются? – вскричал Антонио, выскакивая из машины и хлопая в ладоши.– Нет, сэр, – ответил человек с калифорнийским загаром. – Только некоторые.– Кого я вижу! – Антонио заметил Джека и Клариссу.Те отпустили друг друга и приветствовали знаменитого фотографа. Он, как всегда, явился в окружении каких-то эксцентричных чудаков, вывалившихся за ним из машины. Среди них оказалась шикарная девушка, Джек явно ее где-то видел. Сейчас он даже встрепенулся и тут же пожалел об этом, потому что от Клариссы не могло укрыться ничто.Девушка была высокая и стройная, глаза смотрели прямо и открыто, в ней улавливалась чувственность, медного цвета волосы были уложены в какое-то диковинное сооружение. Ее глаза лишь на секунду пересеклись с его внимательным взглядом и скользнули дальше, словно его здесь и не было. К такому невниманию Джек не привык.– Ваша машина, мистер Питон, – объявил парковщик, придерживая дверцу.– Божественная встреча! – вздохнул Антонио. – Ах, какой сюрприз!Джек залез в свой «Феррари», завел двигатель и рванул машину с места, чуть быстрее, чем требовалось. Кларисса положила руку ему на бедро.– Домой, – сказала она с легким холодком в голосе. – И выбрось эту дешевку из головы. Жеребец года – это больше не твое амплуа. Помнишь? Как же хорошо она его знала.
– Поехали отсюда, – сказал Мэннон.– Как хочешь, – послушно откликнулась Мелани-Шанна, ей хотелось как можно скорее остаться с ним наедине и сообщить радостную новость.Мэннон насмотрелся на свою бывшую жену в безумной толпе – с него довольно. Ему так хотелось заполучить ее назад! Видеть ее в окружении типов вроде Чака Нельсона он просто не мог.Он решил – первым делом с утра позвонит своему адвокату, пусть тот подготовит контракт о единовременной выплате Мелани-Шанне в связи с расторжением брака.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
Когда Хевен и Эдди появились на сцене, Джек наконец-то уговорил Клариссу уехать. Наткнувшись на свою заблудшую племянницу, он застыл на месте.– Откуда ты взялась? – спросил он.– Дядя Джек! А вы как сюда попали?– Сам не знаю. Важнее другое – как сюда попала ты?– Без понятия. – Она пожала плечами. – Решила, что это – неплохая идея! – Она хихикнула. – Это Эдди. Я тебе о нем рассказывала. Я пою с его группой.Джек обменялся официальным рукопожатием с темноволосым парнем и должным образом представил им обоим Клариссу.Хелен не могла не восхититься дядей. Она слышала о его романе со знаменитой актрисой, но никогда с ней не встречалась.Кларисса, со своей стороны, пришла от девочки в восторг.– Значит, ты Хевен, – сказала она, оглядывая ее. – Надо же, какое редкое имя.– Угу. Я самая.– Мне нравится твоя прическа.– Спасибо.– И плащ.– Отхватила в этом шикарном местечке на Мелроузе.– Как-нибудь свози меня туда.– Я? Вас?Кларисса кивнула.– Если найдешь время, поболтаемся с тобой по магазинам, а потом я приглашу тебя на ленч.– Ого! Чего-чего, а времени…– Силвер знает, что ты должна приехать? – перебил ее Джек.– Надо думать, знает. Меня Нора пригласила.Джек нахмурился. Интересно, зачем Норе это понадобилось? Едва ли Силвер сгорала от желания увидеть дочь – тем более здесь. Она всю жизнь Хевен не замечала – с чего бы ей вдруг приспичило? Или одумалась по поводу дня рождения? Чего в жизни не бывает!– Мы уходим, – сказал он. – Надеюсь, ты приятно проведешь время… хотя мне кажется, что тут ты будешь не вполне в своей тарелке.Хевен потянула его за рукав пиджака.– Дядя Джек. У Эдди машина сломалась по ту сторону каньона. Как нам вернуться в Вэлли?Несносная девчонка! Но все равно он ее любит.– Это что, моя проблема?Она хихикнула.– Теперь да.На дядю Джека можно рассчитывать – это она знала точно. Увы, про мать такое не скажешь.Сунув руку в карман, он достал несколько купюр. Отделив две бумажки по пятьдесят долларов, сказал:– Когда будешь готова уехать, попроси Нору вызвать такси. – Он взглянул на часы. – Только не загуливайся. Комендантский час у тебя ведь до двенадцати?– Угу.– Не нарушай.– Ни за что.– А если приведешь волосы в порядок, мы тебя как-нибудь возьмем пообедать.– В порядок – это как? – спросила она невинным голоском.Он нежно погладил ее по щеке.– Знаю, тебе трудно понять, что это такое. Но я все равно люблю тебя, малыш. – Он кивнул Эдди и коротко распорядился:– Присматривай за ней, не то придется иметь дело со мной.– Так точно, сэр! – гаркнул Эдди и стал по стойке «смирно».– Клевый, да? – сказала Хевен, глядя Джеку вслед. – И она вроде ничего. Не выпендривается, не тычет в нос своим величием. Как считаешь?Но Эдди ее не слышал. Глаза у него полезли на лоб. Он перенесся в мир звезд и дрожал от наслаждения.– Ну, как тебе моя племянница? – спросил Джек, оберегающим жестом кладя руку на плечо Клариссе и направляясь к парадным дверям.– По-моему, это заброшенная родителями девочка.– Да, ей нужна мать, – согласился Джек с жесткими интонациями в голосе. – Но она никогда ее не получит. Силвер живет только для себя.– Может, ей и нельзя иначе, – предположила Кларисса. – Она создала свой образ и должна все время за ним следить. – Ну,– восхитился он, – для актрисы ты невероятно умна!Он передал билетик за парковку человеку из обслуги, и тот кинулся пригонять машину.– Сию минуту, мистер Питон.– И грубиян же вы, мистер Питон, – с издевкой произнесла Кларисса.Он внимательно всмотрелся в ее чуть вытянутое и бледное лицо, прищуренные глаза.– Если не возражаете, мадам Браунинг, я отвезу вас домой и покажу, какой я грубиян.Она кивнула, предвкушая удовольствие.Парковщики уже не ждали новых гостей. Наоборот, они вовсю подгоняли машины для отъезжающих, как вдруг подкатил Антонио со своей свитой.– Что это, все уже снимаются? – вскричал Антонио, выскакивая из машины и хлопая в ладоши.– Нет, сэр, – ответил человек с калифорнийским загаром. – Только некоторые.– Кого я вижу! – Антонио заметил Джека и Клариссу.Те отпустили друг друга и приветствовали знаменитого фотографа. Он, как всегда, явился в окружении каких-то эксцентричных чудаков, вывалившихся за ним из машины. Среди них оказалась шикарная девушка, Джек явно ее где-то видел. Сейчас он даже встрепенулся и тут же пожалел об этом, потому что от Клариссы не могло укрыться ничто.Девушка была высокая и стройная, глаза смотрели прямо и открыто, в ней улавливалась чувственность, медного цвета волосы были уложены в какое-то диковинное сооружение. Ее глаза лишь на секунду пересеклись с его внимательным взглядом и скользнули дальше, словно его здесь и не было. К такому невниманию Джек не привык.– Ваша машина, мистер Питон, – объявил парковщик, придерживая дверцу.– Божественная встреча! – вздохнул Антонио. – Ах, какой сюрприз!Джек залез в свой «Феррари», завел двигатель и рванул машину с места, чуть быстрее, чем требовалось. Кларисса положила руку ему на бедро.– Домой, – сказала она с легким холодком в голосе. – И выбрось эту дешевку из головы. Жеребец года – это больше не твое амплуа. Помнишь? Как же хорошо она его знала.
– Поехали отсюда, – сказал Мэннон.– Как хочешь, – послушно откликнулась Мелани-Шанна, ей хотелось как можно скорее остаться с ним наедине и сообщить радостную новость.Мэннон насмотрелся на свою бывшую жену в безумной толпе – с него довольно. Ему так хотелось заполучить ее назад! Видеть ее в окружении типов вроде Чака Нельсона он просто не мог.Он решил – первым делом с утра позвонит своему адвокату, пусть тот подготовит контракт о единовременной выплате Мелани-Шанне в связи с расторжением брака.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170