ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Откуда вдруг такая перемена?– Я понимаю, попросить у тебя прощения – этого мало, – произнес он печально. – Я не могу рассчитывать, что наши отношения восстановятся в прежнем виде. Считай, что это – моя трубка мира. Когда я разведусь, сразу предложу тебе стать моей женой.Она лишилась дара речи. Меньше всего она ждала такого.С застенчивым смешком он сказал:– Знаю, для тебя это сюрприз, и не жду мгновенного решения. Просто хочу, чтобы ты поняла: ты для меня очень важна, и я очень тебя люблю.Боже! Марк, переполненный искренностью, со своими кривыми английскими зубами, взъерошенными волосами и повадками потерявшегося мальчишки – он сводил ее с ума!Давай начистоту, Джонсон. Этот тип заставляет тебя трепетать от страсти. Ты хочешь кинуться ему на шею. Так зачем сдерживаться?Она перевела дух.– Мне за один присест все это не переварить, – сказала она как можно легковеснее. – Давай поговорим завтра, когда у меня будет возможность… мм… все обдумать?Он кивнул и вопросительно поднял бровь.– Да, Джейд, это – предложение. Я пришел к тебе, если так можно выразиться, с покаянной головой. Прошу, не наказывай меня за прошлое, давай подумаем о будущем. О нашем будущем, – подчеркнул он.Она провела его к двери.– Я остановился в «Эрмитаже», – сказал он. – Может, позже, после твоего… свидания, ты заглянешь?– Я позвоню.Он взял ее за плечи, заглянул в глаза.– Знаю, я вел себя как последний дурак. Но я никогда не позволю себе потерять тебя снова. Я прощен?Ей хотелось простить его, но что-то останавливало. Нет, милой, чудесной и доверчивой Джейд она больше не будет. Прежде чем на что-то решиться, его версию она проверит.Он склонился к ней. Она уловила запах мятных таблеток и мужского одеколона «Гермес».– Отмени свидание, – потребовал он. – Мы так давно не были вместе. Так хочется прикоснуться к тебе… погладить твое роскошное тело. Я хочу тебя, Джейд. Ведь и ты меня хочешь.И притянув ее к себе, он стал осыпать ее поцелуями.На миг она позволила его настойчивым губам впиться в ее губы, знакомому языку проникнуть внутрь. Бедрами она ощущала всю силу его желания. Так хотелось сказать себе плевать на все, Марк вернулся, и я счастлива.Но нет – она этого не допустит. У нее своя гордость. Просто так взять и пустить его в свою жизнь – не выйдет.Сделав над собой невероятное усилие, она высвободилась из его объятий.– Прошу тебя, Марк, возвращайся в гостиницу. Увидимся завтра.Он был разочарован, но твердо решил вести себя по-джентльменски.– За завтраком?– За ленчем.– Где встретимся?– Я приеду к тебе в гостиницу.– С кем у тебя свидание, Джейд? Ты ведь знаешь, я жутко ревнивый.Он улыбнулся, говоря это, но она знала: ее свидание для него – острый нож. Марк был собственник сверх всякой меры.– Просто с приятелем, – легко сказала она.– Почему нельзя это отменить?– Не наседай на меня.– Я очень соскучился.– Завтра.Она закрыла за ним дверь. Голова шла кругом. Шесть лет она ждала этой минуты. И вот эта минута наступила… но теперь она сама не знает, чего хочет…Она принялась взволнованно ходить по комнате. Никакого свидания у нее не было. С ней хотел встретиться Шейн, но она отговорилась, сославшись на усталость. Схватив трубку, она набрала номер Антонио. Кажется, он куда-то собирался на выходные. Почему бы не поехать с ним? Что угодно, лишь бы подальше от Марка… сначала надо все взвесить и обдумать.Антонио еще был в студии.– Куда ты собрался? – спросила она.– В Лас-Вегас, bella. Хочешь поехать?Она не стала колебаться.– Конечно. 34 Возвращение в реальный мир заняло у Уэса двадцать минут. Именно столько времени требовалось, чтобы доехать от особняка Силвер Андерсон в Бель-Эйр до обшарпанного дома на набережной в Венис. Сильвер одолжила ему свою, как она выразилась, «запасную машину». Ею оказался классический щеголеватый спортивный «Мерседес».– Им никто не пользуется, – пояснила она беззаботно, когда наутро после пылкой ночи вышла его проводить. – Вернешь часов в восемь вечера, а потом мы здесь же и пообедаем. Идет?Она и не думала ждать, когда он выступит с инициативой. И транспортом обеспечила, иначе могло бы выйти неловко. Она явно привыкла играть первую скрипку и делала это с удовольствием.– Я не уверен, что вечером свободен, – решил он слегка набить себе цену.Она посмотрела ему прямо в глаза.– Освободись.– Уже.По ее просьбе он оставил ей свой номер телефона и отбыл в ее красном «Мерседесе». Вот это поездочка! Да, судьба явно забросила его в райские кущи. Только вот вопрос – а что дальше? Узнав, что он всего лишь несостоявшийся бармен, она едва ли завизжит от счастья. Сейчас она про него ничего не знает. Как бы продержать ее в этом неведении подольше?Оставив «Мерседес» в боковой улочке, он деловито зашагал к дому. Силвер ему доверяла – это ясно. Разве иначе она дала бы ему свою машину? Хотя что такое для Силвер Андерсон машина? Очень возможно, что ничего. Если ему вздумается исчезнуть, машина наверняка застрахована. У богатых все застраховано. А в том, что она при деньгах, – сомнений нет.Сердце его радостно заколотилось. А если ему дико повезло, и он выскочит на совершенно другой уровень жизни?На его двери красовалась записка. Н-да, коротко и ясно:ПЛАТИ ИЛИ ВЫМЕТАЙСЯ. КРАЙНИЙ СРОК – ЗАВТРА В ПОЛДЕНЬВчера он крутанул Ребе динамо, и вот результат. Интересно, ей отдали ее драгоценный норковый жакет? Ведь номерок до сих пор у него. Бедная старушка Реба, небось, едва не лопнула от ярости.– Это ваша собака?Уэс обернулся и увидел перед собой соседку, нервозного вида чопорную девицу, которая доводила его до исступления тем, что по ночам слушала классическую музыку. Эдакая худосочная простушка с подхваченными на затылке волосами и в бабушкиных очках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики