ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я притворился, будто не понимаю, рассмеялся и подлил ему мате, который мы з
аваривали по очереди. Выпив последнюю чашку, я собрался ехать.
Ц До скорой встречи, дружище дон Сиприано.
Ц Счастливого пути, парень. Смотри не задерживайся. А то неповоротливом
у волу сам знаешь
Я распрощался с итальянкой, которая со слезами на глазах три или четыре р
аза пожала мне руку, сел на уже оседланную соловую клячу и доехал черепаш
ьим шагом до харчевни, рядом со станцией Паго-Чико. Там я устроил своего п
очтенного одра, а сам присел выпить стаканчик-другой, благо еще оставало
сь время до поезда
В Буэнос-Айресе я купил этикетки с названиями и марками самых разнообра
зных напитков, пробки, сургуч, металлические крышечки, разные эссенции и
несколько бутылей самого крепкого агуардьенте Ц все, что требуется при
производстве ликеров. Не забыл я также анилиновой краски для придания ну
жного цвета и всяких трав и снадобий. Кроме того, на всякий случай я приобр
ел «Справочник по производству ликеров» и, памятуя о добрых советах дядю
шки Сиприано, без промедления вернулся в Паго-Чико и тут же нап
равился в «Польвадеру», как называлось известное вам торговое заведени
е.
Не стану рассказывать, как приняла меня донья Каролина, но смею вас завер
ить, что неплохо Нет! Что касается этого, нет! До этого еще дело не дошло
Итак, на следующий же день принялся я составлять свои зелья, и вскоре у мен
я были готовы анисовая, можжевеловая и вишневая настойки, коньяк и даже в
ермут. Затем я разбавил все имеющееся в запасе вино (оставив лишь несколь
ко бутылей для собственного употребления), подлил туда побольше агуардь
енте, добавил немного анилиновой краски и из каждой четверти сделал две,
как и обещал своей итальяночке. И еще помню, что, воодушевленный успехом, я
изобрел даже новые ликеры или, вернее сказать, новые цвета; так получился
у меня голубой персик, можжевельник желтый; как золото, апельсиновый бит
ер зеленого и красного цвета и еще необычайно сладкий ванильный ликер не
жно-фиолетового оттенка, которым погонщики любили угощать своих невест
, ценя его за крепость, а особенно за красивый цвет.
Результаты были великолепные, посетителям изготовленные мною напитки
нравились больше, чем настоящие, возможно, оттого, что они были крепче. И, с
прашивая их, они всегда говорили:
Ц Эй, парень! Стаканчик того, что пьет хозяин!
Каролина была на седьмом небе. Однажды она мне сказала:
Ц Вы, не хвастая (она произносила: квастая), говорили, что у вас
золотые руки, ведь мы заработали кучу денег. И скажу откровенно Мне нуж
ен был именно такой короший молодой человек, как вы Теперь, ко
гда я вас узнала получше я могу обещать что мы будем счастливы во всех о
тношениях
Все последнее время я с ней о серьезных делах не говорил, только смотрел н
а нее глазами недорезанного барана и всячески льстил ей, а сам думал про с
ебя: «Теперь-то уж ты сдашься! Теперь ты сдашься, клянусь жизнью!» Ц увере
нный, что ей от меня не уйти. Все же, прикидываясь простачком, я спросил, что
бы подразнить ее:
Ц А что вы хотите этим сказать, сеньора: «счастливы во всех отношениях»?
Итальянка смутилась и, зардевшись, ответила:
Ц Сегодня вечером, когда запрем лавку, мы обо всем поговорим Тогда я вам
объясню
Я готов был скакать на одной ножке от радости.
И в самом деле Когда мы поужинали, я запер дверь магазина Ц она запирала
сь снаружи Ц и вошел в дом со двора. Каролина ждала меня.
Ц Так что же вы хотели сказать Ц начал я осторожно, чтобы не спугнуть е
е.
Но в этих тонкостях уже не было нужды.
Ц Ладно, потолкуем, Ц сказала она с деловым видом. Ц Прежде всего говор
ите начистоту Вы на мне женитесь?
Я хотел ответить, но Каролина прервала меня.
Ц Я уже стара и нехороша собой, Ц продолжала она, пуская в ход кокетство,
которое сейчас мне только смешно, Ц но я очень люблю вас, и, как я вам сегод
ня сказала, мы можем быть счастливы во всех отношениях Дело только за те
м, чтобы обвенчаться, а если нет Ц ни-ни!
Я никогда и не помышлял об этом, но, увидев, что итальянку на мякине не пров
едешь, сделал радостное лицо.
Ц О, мисия Каролина! Ни о чем другом я и не думал. Жениться на вас! Да это сча
стье! Ц воскликнул я.
Она так и просияла от удовольствия, потом прослезилась и горячо пожала м
не руку.
Ц Ну и отлично, Ц сказала она. Ц А теперь я дам вам денег, и, если вам это у
добно, отправляйтесь завтра же в Паго-Чико и купите все, что нужно для сва
дьбы, чтобы мы могли обвенчаться как можно скорее после оглашения
И, словно желая еще больше привлечь меня, она сообщила, что лавка Ц это то
лько часть ее состояния, а есть у нее еще поблизости небольшая усадебка, к
оторую она сдает в аренду каким-то баскам, и денежки в Итальянском банке,
в Буэнос-Айресе, и еще кое-что, о чем я узнаю в свое время.
Ц Да если бы вам негде было голову приклонить, мисия Каролина, Ц ответи
л я, весьма довольный этим сообщением, Ц я бы все равно женился на вас хот
ь сию минуту! Завтра же еду в Паго, делаю покупки, договариваюсь со священн
иком, нахожу свидетелей и заказываю себе приличный костюм, не могу же я ве
нчаться в отрепьях.
И, обхватив ее талию, словно собираясь пуститься в пляс, я воскликнул:
Ц Увидишь, малютка, как мы будем счастливы!
Но хотя это дело мне весьма улыбалось, мне все же было несколько стыдно пе
ред родней, до которой обязательно дойдет слух о моей женитьбе, ведь, в кон
це концов, я не без роду и племени, хотя и беден, как церковная мышь
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13