ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
и беседа завязалась сразу же, как только мы отъехали от кабачка, тем боле
е что нам было чем поддержать ее.
Ехал он налегке, кони были хорошие, а темнело поздно, так что мы рассчитыва
ли в тот же день попасть в Паго-Чико.
Я рассказал ему о своей жизни; он мне Ц о своей, с того самого времени, как п
риехал из Испании: всегда за прилавком, даже в праздники, и вот теперь его
назначили развозчиком, и мотается он как неприкаянный по дорогам, трясет
ся на своей повозке по два, по три дня без отдыха. Когда он узнал, что я ищу р
аботы, он сказал:
Ц Если будешь работать не за страх, а за совесть, я знаю, что тебе подойдет
. Ссажу-ка я тебя за одну лигу от Паго-Чико, в харчевне доньи Каролины, там т
ы свое не упустишь.
Ц Отлично, дружище! Я ведь мастер на все руки, особенно когда в кармане пу
сто, как сейчас
Ц Видишь ли, донья Каролина ищет себе подходящего помощника Но она тон
кая штучка, и, может статься, уйдешь ты от нее не солоно хлебавши Но и это н
е беда. Так или иначе, работу ты найдешь; оттуда Рукой подать до имения Тор
рес, а там всегда пеоны нужны.
Мы позавтракали, не останавливая неторопливо трусивших лошадей. Потом я
вздремнул, но вскоре проснулся от толчков на ухабах; мы снова принялись б
олтать, курить и потягивать винцо. Наконец к вечеру мы добрались до места
и вылезли из повозки.
IV
Дом был довольно большой, в лавке шла торговля всяк
ой снедью, одеждой и другими товарами. Тут же находилось нечто вроде бара,
отделенного от лавки внушительной железной решеткой. Перед стойкой не в
идно было ни столиков, ни скамей, ни даже стульев, так что ни местным жител
ям, ни приезжим негде было засиживаться, и, пропустив свой утренний или ве
черний стаканчик, они отправлялись дальше.
Зашли мы в помещение и по ту сторону решетки увидели женщину лет тридцат
и, Ц после я узнал, что ей было тридцать четыре, Ц довольно красивую, высо
кую, белолицую, с черными волосами и темными глазами. Когда она ответила н
а наше приветствие, я сразу же понял, что она итальянка.
Ц Донья Каролина, Ц заявил развозчик, Ц тут со мной один парень из чужи
х мест, которому не повезло в жизни; он ищет работу, вот я и сказал ему, что з
десь может что-нибудь подвернуться. Как вы думаете?
Ц Конечно, Ц подтвердила женщина, внимательно ко мне приглядываясь, Ц
пусть останется. Сегодня или завтра должен приехать кто-нибудь из имени
я Торрес Наверняка его наймут
Ц А вы как, донья Каролина? Почему бы вам не взять его к себе в помощники? П
арень он проворный, вам как раз подойдет.
Ц Ах, мне! Ц сказала итальянка, вздохнув. Ц Мне уж не нужно. Я передумала.
Ц Не беда, Ц вмешался я, Ц все равно я тут останусь, подожду, пока приеду
т из Торрес. А пока что дайте-ка нам два стакана вина, да получше, а то я поми
раю от жажды, да и приятель мой не откажется.
Мы выпили вина, Ц оно оказалось неплохим, Ц и развозчик простился с нам
и, ему нужно было торопитьЯ остался ждать и, чтобы убить время, принялся ос
матривать дом. Лавка была точно такой, как ей и полагалось: множество буты
лок, консервные банки на полках, висящие под потолком колбасы и окорока, с
ыр и айвовый мармелад на витрине прилавка и тут же длинные карамельки, че
рствый хлеб и галеты.
Было здесь немало и скобяного товара: уздечки, тесаки, ножи, ножницы для ст
рижки овец, топоры, тазы, кастрюли и целая гора чугунков, а по другую сторо
ну решетки красовались, как в заправском магазине, клубки шпагата, ситец,
перкаль, пончо, рубахи, косынки, штаны, индейские плащи, нитки, стеклярус, к
расные и голубые платки и еще всякая всячина.
Гальпон Гал
ьпон Ц барак, здесь: сельский дом.
походил на просторный, крытый железом сарай. Комнатка в глубине, оч
евидно, служила спальней донье Каролине. Примерно в десяти варах, в углу п
атио, обнесенного забором, стоял гальпон поменьше, внутри которого не бы
ло решительно ничего, кроме сделанного из железного обода очага, полного
холодной золы; не было там ни кроватей, ни скамей, хотя именно в этой хибар
ке и находился «удобный ночлег» для проезжих. Какому-нибудь сельскому ж
ителю, привыкшему спать, положив седло под голову, это, может, и годилось, н
о я без постели не мог обойтись, и подумал я, что туго мне придется, если эти
люди из Торрес задержатся.
Меня очень удивило, что, кроме доньи Каролины, ни в гальпонах, ни во дворе н
икого не было видно, По огороженному проволокой выгону бродили пять-шес
ть овечек да облезлый соловый жеребец, с виду очень старый и смирный, на ко
тором, верно, ездила донья Каролина.
Во дворе висела баранья туша, сплошь облепленная мухами, Ц остальные, ме
нее удачливые, тучей роились вокруг. Но напрасно я озирался по сторонам: н
игде никого.
«Как только живет бедная женщина в таком одиночестве? Ц думал я. Ц Соба
ки ее не защитят: любой бродяга прикончит их, а потом и ее, и оберет все до по
бедней нитки Она, видно, неробкого десятка! Разве вот проезжий останов
ится здесь переночевать по дороге в город »
Меня начала интересовать эта итальянка. Вернувшись в дом, я спросил у нее:
Ц Простите, мисия Каролина, вы живете одна во всем доме?
Ц Да, Ц ответила она, Ц если не считать старика, который сейчас пасет св
иней там у ручья. Он-то и помогает мне немного.
Ц Черт побери, сеньора! И вы не боитесь жить совершенно одна, так далеко о
т города? Ведь старик едва ли может вас защитить.
Ц Да, верно, бедняга очень стар! И хотя у меня есть ружье и я умею стрелять
, порой бывает страшновато Вот почему я и думала поселить у себя кого-ниб
удь, кто помогал бы мне в торговле
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
е что нам было чем поддержать ее.
Ехал он налегке, кони были хорошие, а темнело поздно, так что мы рассчитыва
ли в тот же день попасть в Паго-Чико.
Я рассказал ему о своей жизни; он мне Ц о своей, с того самого времени, как п
риехал из Испании: всегда за прилавком, даже в праздники, и вот теперь его
назначили развозчиком, и мотается он как неприкаянный по дорогам, трясет
ся на своей повозке по два, по три дня без отдыха. Когда он узнал, что я ищу р
аботы, он сказал:
Ц Если будешь работать не за страх, а за совесть, я знаю, что тебе подойдет
. Ссажу-ка я тебя за одну лигу от Паго-Чико, в харчевне доньи Каролины, там т
ы свое не упустишь.
Ц Отлично, дружище! Я ведь мастер на все руки, особенно когда в кармане пу
сто, как сейчас
Ц Видишь ли, донья Каролина ищет себе подходящего помощника Но она тон
кая штучка, и, может статься, уйдешь ты от нее не солоно хлебавши Но и это н
е беда. Так или иначе, работу ты найдешь; оттуда Рукой подать до имения Тор
рес, а там всегда пеоны нужны.
Мы позавтракали, не останавливая неторопливо трусивших лошадей. Потом я
вздремнул, но вскоре проснулся от толчков на ухабах; мы снова принялись б
олтать, курить и потягивать винцо. Наконец к вечеру мы добрались до места
и вылезли из повозки.
IV
Дом был довольно большой, в лавке шла торговля всяк
ой снедью, одеждой и другими товарами. Тут же находилось нечто вроде бара,
отделенного от лавки внушительной железной решеткой. Перед стойкой не в
идно было ни столиков, ни скамей, ни даже стульев, так что ни местным жител
ям, ни приезжим негде было засиживаться, и, пропустив свой утренний или ве
черний стаканчик, они отправлялись дальше.
Зашли мы в помещение и по ту сторону решетки увидели женщину лет тридцат
и, Ц после я узнал, что ей было тридцать четыре, Ц довольно красивую, высо
кую, белолицую, с черными волосами и темными глазами. Когда она ответила н
а наше приветствие, я сразу же понял, что она итальянка.
Ц Донья Каролина, Ц заявил развозчик, Ц тут со мной один парень из чужи
х мест, которому не повезло в жизни; он ищет работу, вот я и сказал ему, что з
десь может что-нибудь подвернуться. Как вы думаете?
Ц Конечно, Ц подтвердила женщина, внимательно ко мне приглядываясь, Ц
пусть останется. Сегодня или завтра должен приехать кто-нибудь из имени
я Торрес Наверняка его наймут
Ц А вы как, донья Каролина? Почему бы вам не взять его к себе в помощники? П
арень он проворный, вам как раз подойдет.
Ц Ах, мне! Ц сказала итальянка, вздохнув. Ц Мне уж не нужно. Я передумала.
Ц Не беда, Ц вмешался я, Ц все равно я тут останусь, подожду, пока приеду
т из Торрес. А пока что дайте-ка нам два стакана вина, да получше, а то я поми
раю от жажды, да и приятель мой не откажется.
Мы выпили вина, Ц оно оказалось неплохим, Ц и развозчик простился с нам
и, ему нужно было торопитьЯ остался ждать и, чтобы убить время, принялся ос
матривать дом. Лавка была точно такой, как ей и полагалось: множество буты
лок, консервные банки на полках, висящие под потолком колбасы и окорока, с
ыр и айвовый мармелад на витрине прилавка и тут же длинные карамельки, че
рствый хлеб и галеты.
Было здесь немало и скобяного товара: уздечки, тесаки, ножи, ножницы для ст
рижки овец, топоры, тазы, кастрюли и целая гора чугунков, а по другую сторо
ну решетки красовались, как в заправском магазине, клубки шпагата, ситец,
перкаль, пончо, рубахи, косынки, штаны, индейские плащи, нитки, стеклярус, к
расные и голубые платки и еще всякая всячина.
Гальпон Гал
ьпон Ц барак, здесь: сельский дом.
походил на просторный, крытый железом сарай. Комнатка в глубине, оч
евидно, служила спальней донье Каролине. Примерно в десяти варах, в углу п
атио, обнесенного забором, стоял гальпон поменьше, внутри которого не бы
ло решительно ничего, кроме сделанного из железного обода очага, полного
холодной золы; не было там ни кроватей, ни скамей, хотя именно в этой хибар
ке и находился «удобный ночлег» для проезжих. Какому-нибудь сельскому ж
ителю, привыкшему спать, положив седло под голову, это, может, и годилось, н
о я без постели не мог обойтись, и подумал я, что туго мне придется, если эти
люди из Торрес задержатся.
Меня очень удивило, что, кроме доньи Каролины, ни в гальпонах, ни во дворе н
икого не было видно, По огороженному проволокой выгону бродили пять-шес
ть овечек да облезлый соловый жеребец, с виду очень старый и смирный, на ко
тором, верно, ездила донья Каролина.
Во дворе висела баранья туша, сплошь облепленная мухами, Ц остальные, ме
нее удачливые, тучей роились вокруг. Но напрасно я озирался по сторонам: н
игде никого.
«Как только живет бедная женщина в таком одиночестве? Ц думал я. Ц Соба
ки ее не защитят: любой бродяга прикончит их, а потом и ее, и оберет все до по
бедней нитки Она, видно, неробкого десятка! Разве вот проезжий останов
ится здесь переночевать по дороге в город »
Меня начала интересовать эта итальянка. Вернувшись в дом, я спросил у нее:
Ц Простите, мисия Каролина, вы живете одна во всем доме?
Ц Да, Ц ответила она, Ц если не считать старика, который сейчас пасет св
иней там у ручья. Он-то и помогает мне немного.
Ц Черт побери, сеньора! И вы не боитесь жить совершенно одна, так далеко о
т города? Ведь старик едва ли может вас защитить.
Ц Да, верно, бедняга очень стар! И хотя у меня есть ружье и я умею стрелять
, порой бывает страшновато Вот почему я и думала поселить у себя кого-ниб
удь, кто помогал бы мне в торговле
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13