ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Потому что там, где должен б
ыл находиться Балу, его не оказалось. Он находился сантиметром выше точк
и, в которую червь нанес свой гравитационный удар.
Поскольку радиус гравитационного поля, генерируемого червём, невелик
Ч всего несколько сантиметров, а его напряженность и мощность зависят о
т направленности удара и неравномерны вдоль этого радиуса, Балу попадае
т в зону возмущения, образованную внезапным изменением гравитационног
о поля. Его ступни неожиданно взлетают вверх, слышен хруст позвоночника,
который у обычного человека оказался бы переломан таким рывком. А сам Ба
лу, дернувшись, словно кукла-марионетка, у которой кукловод решил поменя
ть местами голову и ноги, флюгером улетел в озеро.
Разгадки тому фокусу, что проделал штурмовик, не существует. Но уже давно
было установлено, что некоторые атлеты-прыгуны или игроки Ч баскетболи
сты зависают в воздухе дольше, чем это допускает их масса, помноженная на
силу толчка. Так же как не у всех пилотов активируется «Глаз орла» Ч спос
обность принимать верные решения, у штурмовиков дар нарушать законы физ
ики встречается только у одного на двадцать человек. И речь при этом идёт
чуть ли не о метафизическом свойстве молекул тела изменять движение с ха
отичного на упорядоченное под воздействием волевого импульса.
Простая задача Ч представим два абсолютно идентичных вольера, с сотней
попугаев в каждом. В одном вольере попугаи сидят на жердочках, а во втором
Ч одновременно взлетели. Одинаков ли окажется вес этих вольеров?
У штурмовиков это называлось «Эффект Ариэля».
Однако Балу обладал не только этим даром, но и невероятно прочным скелет
ом.
Джокарт, услышав хруст костей пехотинца, не надеялся, что Балу, упав в озер
о, когда-нибудь вынырнет на поверхность.
Но он вынырнул. И сразу рванулся к берегу. Судя по его шумному, с присвисто
м дыханию, пехотинцу пришлось нелегко. Червь, растянувшийся вдоль кромки
воды, тут же оживился.
Ч Спен-сер! Маят-ник! Ч с каждым быстрым гребком выкидывал слоги Балу.
Пилот, словно получив зашифрованное послание, тут же побежал к червю.
Ч Быстрее! На пять шагов сзади меня! Ч отдал он, в свою очередь, команду Д
жокарту.
Когда до червя осталось пять метров (для Джокарта Ч примерно десять) и бе
ссмертный, отреагировав на новую цель, изогнулся, вновь собираясь для бр
оска и для удара, Спенсер рухнул на землю, разбивая в кровь локти и колени.
Но когда червь был почти готов вбить пилота в каменистую прибрежную почв
у, из воды выпрыгнул Балу. Бессмертный отреагировал и на это движение, пер
екрутившись вокруг своей оси.
Ч Теперь Ч я! Ч неожиданно ясно осознал план офицеров Джокарт и ринулс
я вперёд, перепрыгнув через лежащего Спенсера.
Червь реагирует снова. Джокарт, оттолкнувшись , прыгает вперёд и вверх. В э
то время Спенсер с низкого старта кидается головой прямо в тушу врага, а Б
алу с криком «Коррида!» обхватывает ту его оконечность, которая отработа
ла запас для удара.
«Что дальше?» Ч с замиранием сердца успел подумать Джокарт, и тогда прои
сходит невероятное.
Червь, вместо того чтоб ударить Балу или Спенсера Ч на выбор любого из ни
х, пытается достать Джо-карта.
Джокарт мгновенно почувствовал, как по пяткам бьёт железная ладонь, и вз
вился ещё выше, изогнувшись назад. Потому что Балу успевает изо всех сил (а
у Ферзя сил много, много больше, чем у пешки!) дернуть червя на себя, и тот сн
ова промахивается, но уже существенней.
Очнулся Джокарт оттого, что ему брызгали в лицо водой и хлопали по щекам.
Ч Живой? Ч Над ним стоял Балу, он и лил из ладоней воду.
Спенсер уложил голову курсанта себе на колени и ритмично, от всей души, хл
естал по лицу.
Ч Где?.. Ч спросил Джокарт, и даже небольшое усилие, чтобы вытолкнуть из г
руди воздух для одно-го-единственного слова, тут же отозвалось болью в го
лове.
Ч Вот. Пошёл поплавать, Ч поняв его вопрос, кивнул в сторону озера Балу и
тоже опустился рядом на колени, чтобы расстегнуть на груди курсанта комб
инезон и облегчить Джокарту дыхание.
Курсант попытался скосить глаза, но ничего увидеть не смог, подхваченный
водоворотом головокружения.
И опять Балу пришлось брызгать водой, а Спенсеру Ч хлопать по щекам, прав
да Ч намного слабее, чтобы привести его в чувство.
Ч Что со мной? Ч снова открыл глаза Джокарт.
Ч Ты спикировал с неба на землю, как и полагается бравому пилоту. Покинул
, так сказать небеса, метров с пяти Успел выставить руки, так что тебе уда
лось избежать фатального вывиха шеи Но посадка всё равно вышла жёсткой,
Ч перечислял подробности Спенсер, Ч поэтому ни шасси, ни гироскопы у т
ебя временно не функционируют.
Ч Ты сломал нос и, скорее всего, руку. Ч Балу был краток. Ч Ещё у тебя сотр
ясение мозга. У меня что-то с ногой, а Спенсер боднул червя до шишки на голо
ве. Так что дешево отделались, Ч подвёл он итог
Ч А червь? Ч Дышать стало легче, но теперь пришло много боли.
Тупая Ч в области носа, и острая, нарастающая Ч в правой руке.
Ч Червь растерялся. Меня и Спенсера он ударить не мог, потому что неминуе
мо пострадал бы сам. Это у них что-то вроде инстинкта самосохранения: скор
пион, который никогда себя не ужалит. Пока он выбирал тебя в качестве жерт
вы, Ч кстати, молодец, сориентировался! Ч я сбил ему прицел. Так что ты ос
тался жив. Потом мы спихнули его в воду Хочешь посмотреть?
У Джокарта появилось желание Ч сильнее боли, сильнее тошнотворного гол
овокружения, Ч увидеть поверженного врага. Ему хотелось кричать об это
м.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
ыл находиться Балу, его не оказалось. Он находился сантиметром выше точк
и, в которую червь нанес свой гравитационный удар.
Поскольку радиус гравитационного поля, генерируемого червём, невелик
Ч всего несколько сантиметров, а его напряженность и мощность зависят о
т направленности удара и неравномерны вдоль этого радиуса, Балу попадае
т в зону возмущения, образованную внезапным изменением гравитационног
о поля. Его ступни неожиданно взлетают вверх, слышен хруст позвоночника,
который у обычного человека оказался бы переломан таким рывком. А сам Ба
лу, дернувшись, словно кукла-марионетка, у которой кукловод решил поменя
ть местами голову и ноги, флюгером улетел в озеро.
Разгадки тому фокусу, что проделал штурмовик, не существует. Но уже давно
было установлено, что некоторые атлеты-прыгуны или игроки Ч баскетболи
сты зависают в воздухе дольше, чем это допускает их масса, помноженная на
силу толчка. Так же как не у всех пилотов активируется «Глаз орла» Ч спос
обность принимать верные решения, у штурмовиков дар нарушать законы физ
ики встречается только у одного на двадцать человек. И речь при этом идёт
чуть ли не о метафизическом свойстве молекул тела изменять движение с ха
отичного на упорядоченное под воздействием волевого импульса.
Простая задача Ч представим два абсолютно идентичных вольера, с сотней
попугаев в каждом. В одном вольере попугаи сидят на жердочках, а во втором
Ч одновременно взлетели. Одинаков ли окажется вес этих вольеров?
У штурмовиков это называлось «Эффект Ариэля».
Однако Балу обладал не только этим даром, но и невероятно прочным скелет
ом.
Джокарт, услышав хруст костей пехотинца, не надеялся, что Балу, упав в озер
о, когда-нибудь вынырнет на поверхность.
Но он вынырнул. И сразу рванулся к берегу. Судя по его шумному, с присвисто
м дыханию, пехотинцу пришлось нелегко. Червь, растянувшийся вдоль кромки
воды, тут же оживился.
Ч Спен-сер! Маят-ник! Ч с каждым быстрым гребком выкидывал слоги Балу.
Пилот, словно получив зашифрованное послание, тут же побежал к червю.
Ч Быстрее! На пять шагов сзади меня! Ч отдал он, в свою очередь, команду Д
жокарту.
Когда до червя осталось пять метров (для Джокарта Ч примерно десять) и бе
ссмертный, отреагировав на новую цель, изогнулся, вновь собираясь для бр
оска и для удара, Спенсер рухнул на землю, разбивая в кровь локти и колени.
Но когда червь был почти готов вбить пилота в каменистую прибрежную почв
у, из воды выпрыгнул Балу. Бессмертный отреагировал и на это движение, пер
екрутившись вокруг своей оси.
Ч Теперь Ч я! Ч неожиданно ясно осознал план офицеров Джокарт и ринулс
я вперёд, перепрыгнув через лежащего Спенсера.
Червь реагирует снова. Джокарт, оттолкнувшись , прыгает вперёд и вверх. В э
то время Спенсер с низкого старта кидается головой прямо в тушу врага, а Б
алу с криком «Коррида!» обхватывает ту его оконечность, которая отработа
ла запас для удара.
«Что дальше?» Ч с замиранием сердца успел подумать Джокарт, и тогда прои
сходит невероятное.
Червь, вместо того чтоб ударить Балу или Спенсера Ч на выбор любого из ни
х, пытается достать Джо-карта.
Джокарт мгновенно почувствовал, как по пяткам бьёт железная ладонь, и вз
вился ещё выше, изогнувшись назад. Потому что Балу успевает изо всех сил (а
у Ферзя сил много, много больше, чем у пешки!) дернуть червя на себя, и тот сн
ова промахивается, но уже существенней.
Очнулся Джокарт оттого, что ему брызгали в лицо водой и хлопали по щекам.
Ч Живой? Ч Над ним стоял Балу, он и лил из ладоней воду.
Спенсер уложил голову курсанта себе на колени и ритмично, от всей души, хл
естал по лицу.
Ч Где?.. Ч спросил Джокарт, и даже небольшое усилие, чтобы вытолкнуть из г
руди воздух для одно-го-единственного слова, тут же отозвалось болью в го
лове.
Ч Вот. Пошёл поплавать, Ч поняв его вопрос, кивнул в сторону озера Балу и
тоже опустился рядом на колени, чтобы расстегнуть на груди курсанта комб
инезон и облегчить Джокарту дыхание.
Курсант попытался скосить глаза, но ничего увидеть не смог, подхваченный
водоворотом головокружения.
И опять Балу пришлось брызгать водой, а Спенсеру Ч хлопать по щекам, прав
да Ч намного слабее, чтобы привести его в чувство.
Ч Что со мной? Ч снова открыл глаза Джокарт.
Ч Ты спикировал с неба на землю, как и полагается бравому пилоту. Покинул
, так сказать небеса, метров с пяти Успел выставить руки, так что тебе уда
лось избежать фатального вывиха шеи Но посадка всё равно вышла жёсткой,
Ч перечислял подробности Спенсер, Ч поэтому ни шасси, ни гироскопы у т
ебя временно не функционируют.
Ч Ты сломал нос и, скорее всего, руку. Ч Балу был краток. Ч Ещё у тебя сотр
ясение мозга. У меня что-то с ногой, а Спенсер боднул червя до шишки на голо
ве. Так что дешево отделались, Ч подвёл он итог
Ч А червь? Ч Дышать стало легче, но теперь пришло много боли.
Тупая Ч в области носа, и острая, нарастающая Ч в правой руке.
Ч Червь растерялся. Меня и Спенсера он ударить не мог, потому что неминуе
мо пострадал бы сам. Это у них что-то вроде инстинкта самосохранения: скор
пион, который никогда себя не ужалит. Пока он выбирал тебя в качестве жерт
вы, Ч кстати, молодец, сориентировался! Ч я сбил ему прицел. Так что ты ос
тался жив. Потом мы спихнули его в воду Хочешь посмотреть?
У Джокарта появилось желание Ч сильнее боли, сильнее тошнотворного гол
овокружения, Ч увидеть поверженного врага. Ему хотелось кричать об это
м.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105