ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Она пожала плечами. Ц Так вот, я
выросла в Арвоне, в древней крепости Кар Гарудин. Когда-то давно в этой кр
епости жил посвященный, и сами ее стены до сих проникнуты колдовством. Со
юз моих родителей был необычен: моя мать, Элис, дочь женщины из-за моря, из Э
сткарпа, а отец, Джервон, был военным и привык приказывать людям, но не вла
дел волшебством.
Ц Странное сочетание, Ц согласилась Аврис. Ц Но они любили друг друга?
Ц Больше жизни, Ц ответила Эйдрис. Ц Во многих битвах они защищали спи
ны друг друга, сражались и с врагами-людьми, и с теми, кто порожден колдовс
твом. Задолго до того, как узнать друг в друге мужчину и женщину, они стали
товарищами и соратниками.
Эйдрис в последний раз откусила хлеба и передала лепешку Аврис.
Ц Мы жили в крепости Кар Гарудин с ближайшими друзьями моих родителей
Ц лордом Керованом и госпожой Джойсаной. Они для меня тоже как отец и мат
ь, и я их очень любила. И жила с нами Сильвия, наш друг и учитель. Она из Стары
х Времен и обладала Силой, какую не знают с древности.
Ц Сильвия, Ц повторила Аврис, словно пробуя на вкус чуждые звуки. Ц Она
тоже из Древней Расы?
Ц Частично. Но было в ней и другое, не человеческое начало. Она любила нас,
детей, словно мы ее собственные.
Ц Детей?
Ц У Джойсаны и Керована было есть два ребенка. Хиана, дочь, она на год ме
ня старше. Это была тихая глазастая девочка, обладавшая такой врожденной
внутренней Силой, что вряд ли кто из волшебниц крепости мог с ней сравнит
ься, даже когда она была еще совсем маленькой. Но она не любила показывать
эту Силу и использовала ее только для помощи другим. Она видит на расстоя
нии, а ее предсказания будущего никто не оставлял без внимания. Ц Лицо Эй
дрис потемнело, и она мрачно замолчала.
Ц А второй ребенок? Ц не успокоилась молодая волшебница, видя, что сказ
ительница не собирается продолжать.
Ц Фирдун моложе меня на пять лет. Он тоже обладает Силой, но в Фирдуне нет
ничего спокойного и тихого! Он был одним из тех детей, за жизнь которых при
ходится постоянно опасаться. Ты, наверно, знаешь таких. Если во всем саду е
сть хоть одно дерево с гнилой веткой, именно на него взберется Фирдун и им
енно на эту ветку он решит сесть.
Аврис рассмеялась.
Ц Это я знаю. У моей двоюродной сестры такая дочь. А у тебя есть братья или
сестры, Эйдрис?
Сказительница покачала головой.
Ц Не знаю, Ц прошептала она. Ц Моя мать исчезла девять лет назад, когда
мне только исполнилось десять.
Волшебница удивилась.
Ц Исчезла? Ты хочешь сказать, что она бросила тебя и твоего отца? Она еще ж
ива?
Ц Не знаю, Ц повторила Эйдрис. Ц Она не добровольно оставила нас, ее пох
итили. Какая-то Сила с Левой Тропы подхватила ее прямо среди нас, когда он
а спала в своей комнате.
Ц Как это произошло? Ц спросила волшебница, внимательно глядя своими с
ерыми глазами в глаза Эйдрис. Ее сочувствие сказительница ощущала, как л
ежащую на плече теплую руку.
Ц Это моя вина, Ц ответила она, преодолевая сухость в горле. Ц Моя вина.
Понимаешь, когда мама обнаружила, что ждет ребенка, Хиана, которой тогда и
сполнилось одиннадцать лет, предсказывала ее будущее, потому что почувс
твовала предстоящие беды. Во время предсказания она увидела ребенка Ц о
на рассказала нам, что это мальчик, Ц и поняла, что он послужит последним
звеном цепи, которая в Арвоне соединит всех идущих по Правой Тропе, и они в
месте встанут против Тьмы. Хиана говорила, что исход этой борьбы для нее н
еясен, но мой еще не рожденный маленький брат должен стать решающей фигу
рой в смертоносной игре, первые ходы которой еще не сделаны.
Аврис, с широко раскрытыми глазами, кивнула.
Ц Поэтому мы постарались как можно лучше защитить мою маму. Она не выход
ила за пределы крепости без охраны и никогда не спускалась в долину одна.
Она даже отказалась от поездок верхом на своей любимой дымчатой кобыле.
Ее всегда сопровождали вооруженные отец, Джервон, или лорд Керован. Толь
ко в своей комнате она оставалась одна.
Ц А для тех периодов, когда она должна была отдыхать одна, Сильвия и госп
ожа Джойсана создали защитное заклинание, которое окружило ее комнату. О
ни переплели веревкой рябиновые ветки, прошив веревку алым шпагатом Ц ц
вета защиты. Потом вымочили веревку в валериане, мяте и коровяке, все врем
я при этом напевая. Наконец поместили эту веревку в комнате, вокруг всего
потолка, а над самой дверью связали ее концы куском алого шелка. После это
го в комнате не действовало никакое заклинание, туда не могла проникнуть
никакая Сила.
Ц Но кто-то все-таки проник, Ц сказала Аврис. Ц Каким образом?
Ц Потому что у меня не было Силы, Ц ответила Эйдрис, Ц и я была слишком г
орда, чтобы признать, что не могу без нее обойтись. Родители маленького Фи
рдуна очень тревожились из-за моей матери, и мне велели за ним присматрив
ать. Он проказничал, как обычно поступают дети. Мог затуманить мое сознан
ие, и я смотрела на него и не видела. Однажды я пошла будить его и увидела на
подушке свернувшуюся гадюку, с ее клыков капал яд. Но у меня на глазах гадю
ка исчезла, и на ее месте оказался смеющийся Фирдун Ц Она покачала голо
вой, вспоминая. Если бы я только признала, что не справляюсь с мальчиком! Н
о я была на пять лет старше его, и мне стыдно было сознаться, что не могу с ни
м совладать. Однажды я сидела, рассказывая ему предание о Голодном Источ
нике Ц это предание ему нравилось, потому что там героем выступал его от
ец, Ц потом отвернулась и увидела, что его нет рядом со мной.
Эйдрис ударила кулаком по колену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
выросла в Арвоне, в древней крепости Кар Гарудин. Когда-то давно в этой кр
епости жил посвященный, и сами ее стены до сих проникнуты колдовством. Со
юз моих родителей был необычен: моя мать, Элис, дочь женщины из-за моря, из Э
сткарпа, а отец, Джервон, был военным и привык приказывать людям, но не вла
дел волшебством.
Ц Странное сочетание, Ц согласилась Аврис. Ц Но они любили друг друга?
Ц Больше жизни, Ц ответила Эйдрис. Ц Во многих битвах они защищали спи
ны друг друга, сражались и с врагами-людьми, и с теми, кто порожден колдовс
твом. Задолго до того, как узнать друг в друге мужчину и женщину, они стали
товарищами и соратниками.
Эйдрис в последний раз откусила хлеба и передала лепешку Аврис.
Ц Мы жили в крепости Кар Гарудин с ближайшими друзьями моих родителей
Ц лордом Керованом и госпожой Джойсаной. Они для меня тоже как отец и мат
ь, и я их очень любила. И жила с нами Сильвия, наш друг и учитель. Она из Стары
х Времен и обладала Силой, какую не знают с древности.
Ц Сильвия, Ц повторила Аврис, словно пробуя на вкус чуждые звуки. Ц Она
тоже из Древней Расы?
Ц Частично. Но было в ней и другое, не человеческое начало. Она любила нас,
детей, словно мы ее собственные.
Ц Детей?
Ц У Джойсаны и Керована было есть два ребенка. Хиана, дочь, она на год ме
ня старше. Это была тихая глазастая девочка, обладавшая такой врожденной
внутренней Силой, что вряд ли кто из волшебниц крепости мог с ней сравнит
ься, даже когда она была еще совсем маленькой. Но она не любила показывать
эту Силу и использовала ее только для помощи другим. Она видит на расстоя
нии, а ее предсказания будущего никто не оставлял без внимания. Ц Лицо Эй
дрис потемнело, и она мрачно замолчала.
Ц А второй ребенок? Ц не успокоилась молодая волшебница, видя, что сказ
ительница не собирается продолжать.
Ц Фирдун моложе меня на пять лет. Он тоже обладает Силой, но в Фирдуне нет
ничего спокойного и тихого! Он был одним из тех детей, за жизнь которых при
ходится постоянно опасаться. Ты, наверно, знаешь таких. Если во всем саду е
сть хоть одно дерево с гнилой веткой, именно на него взберется Фирдун и им
енно на эту ветку он решит сесть.
Аврис рассмеялась.
Ц Это я знаю. У моей двоюродной сестры такая дочь. А у тебя есть братья или
сестры, Эйдрис?
Сказительница покачала головой.
Ц Не знаю, Ц прошептала она. Ц Моя мать исчезла девять лет назад, когда
мне только исполнилось десять.
Волшебница удивилась.
Ц Исчезла? Ты хочешь сказать, что она бросила тебя и твоего отца? Она еще ж
ива?
Ц Не знаю, Ц повторила Эйдрис. Ц Она не добровольно оставила нас, ее пох
итили. Какая-то Сила с Левой Тропы подхватила ее прямо среди нас, когда он
а спала в своей комнате.
Ц Как это произошло? Ц спросила волшебница, внимательно глядя своими с
ерыми глазами в глаза Эйдрис. Ее сочувствие сказительница ощущала, как л
ежащую на плече теплую руку.
Ц Это моя вина, Ц ответила она, преодолевая сухость в горле. Ц Моя вина.
Понимаешь, когда мама обнаружила, что ждет ребенка, Хиана, которой тогда и
сполнилось одиннадцать лет, предсказывала ее будущее, потому что почувс
твовала предстоящие беды. Во время предсказания она увидела ребенка Ц о
на рассказала нам, что это мальчик, Ц и поняла, что он послужит последним
звеном цепи, которая в Арвоне соединит всех идущих по Правой Тропе, и они в
месте встанут против Тьмы. Хиана говорила, что исход этой борьбы для нее н
еясен, но мой еще не рожденный маленький брат должен стать решающей фигу
рой в смертоносной игре, первые ходы которой еще не сделаны.
Аврис, с широко раскрытыми глазами, кивнула.
Ц Поэтому мы постарались как можно лучше защитить мою маму. Она не выход
ила за пределы крепости без охраны и никогда не спускалась в долину одна.
Она даже отказалась от поездок верхом на своей любимой дымчатой кобыле.
Ее всегда сопровождали вооруженные отец, Джервон, или лорд Керован. Толь
ко в своей комнате она оставалась одна.
Ц А для тех периодов, когда она должна была отдыхать одна, Сильвия и госп
ожа Джойсана создали защитное заклинание, которое окружило ее комнату. О
ни переплели веревкой рябиновые ветки, прошив веревку алым шпагатом Ц ц
вета защиты. Потом вымочили веревку в валериане, мяте и коровяке, все врем
я при этом напевая. Наконец поместили эту веревку в комнате, вокруг всего
потолка, а над самой дверью связали ее концы куском алого шелка. После это
го в комнате не действовало никакое заклинание, туда не могла проникнуть
никакая Сила.
Ц Но кто-то все-таки проник, Ц сказала Аврис. Ц Каким образом?
Ц Потому что у меня не было Силы, Ц ответила Эйдрис, Ц и я была слишком г
орда, чтобы признать, что не могу без нее обойтись. Родители маленького Фи
рдуна очень тревожились из-за моей матери, и мне велели за ним присматрив
ать. Он проказничал, как обычно поступают дети. Мог затуманить мое сознан
ие, и я смотрела на него и не видела. Однажды я пошла будить его и увидела на
подушке свернувшуюся гадюку, с ее клыков капал яд. Но у меня на глазах гадю
ка исчезла, и на ее месте оказался смеющийся Фирдун Ц Она покачала голо
вой, вспоминая. Если бы я только признала, что не справляюсь с мальчиком! Н
о я была на пять лет старше его, и мне стыдно было сознаться, что не могу с ни
м совладать. Однажды я сидела, рассказывая ему предание о Голодном Источ
нике Ц это предание ему нравилось, потому что там героем выступал его от
ец, Ц потом отвернулась и увидела, что его нет рядом со мной.
Эйдрис ударила кулаком по колену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92