ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Процесс приготовления ядов занимал много времени. Да и с определением оптимальных пропорций тоже возникало немало сложностей. А сделать зелье достаточно насыщенным, чтобы оно действовало в небольших дозах, было особенно трудно. К тому же необходима уверенность, что снадобье повлияет нужным образом, поскольку действие большинства ядов было совершенно непредсказуемо.
Мать писала в своей книге, что гораздо чаще происходит отравление несвежими продуктами.
Элис постаралась расставить все по местам. Не так уж много в Скарклиффе найдется людей, способных. приготовить смертельный яд и устроить так, чтобы именно намеченная жертва выпила его.
Нет, даже не жертва — а жертвы.
Пострадали уже два человека, напомнила себе Элис. Калверт Оксвикский тоже умер от яда.
Но кому понадобилось убивать сначала монаха, а потом легендарного рыцаря? Что между ними общего? Элис долго пыталась найти ответ и наконец поняла… Этих людей могло связывать только одно — сокровища Скарклиффа. Но, с другой стороны, едва зеленый кристалл оказался в его руках, Хью оставил поиски мифических сокровищ. Он даже не верил в их существование.
Калверт, напротив, верил в легенду безоговорочно. Верил настолько, что в поисках сокровищ даже рискнул исследовать вселяющие ужас пещеры Скарклиффа.
Ничего общего между ними Элис больше не находила. Но, возможно, все-таки что-то связывало их в прошлом. Ведь когда-то в этих местах уже было совершено подобное жуткое преступление.
В полдень того же дня невысокая, удивительно жизнерадостная молоденькая послушница проводила Элис к настоятельнице.
Джоан, приветливо улыбаясь, поднялась Элис навстречу:
— Леди Элис! Прошу вас, садитесь. Что привело вас к нам в этот час?
— Простите за беспокойство, мадам. — Элис подождала, пока послушница закроет дверь, а затем опустилась на деревянный стул.
— Вы пришли одна? — спросила Джоан, усаживаясь на свое место.
— Да. Слуги уверены, что я отправилась на прогулку, так что в замок я должна возвратиться как можно скорее. — Элис хотела вернуться до того, как проснется Хью. — Много времени я у вас не отниму.
— Я всегда рада видеть вас, леди Элис, и вы это знаете. — Джоан ласково смотрела на девушку, выражая готовность выслушать ее и помочь. — Вас что-то тревожит?
— Да, мадам. — Элис обхватила себя за плечи. — Я должна расспросить вас…
— О чем именно?
— О сестре Кэтрин, целительнице. Джоан нахмурилась:
— Тогда будет лучше, если вы сами спросите ее обо всем. Я немедленно пошлю за ней.
— Но это невозможно! — Юбки настоятельницы Джоан мягко шуршали, когда они с Элис шли вдоль Длинного коридора. — Сестра Кэтрин-опытная целительница. Она не могла никого отравить…
— Разве вам не показалось странным ее внезапное исчезновение? — спросила Элис.
— Она наверняка где-то здесь в монастыре.
— Но мы уже проверили часовню, сад и даже винодельню. Где еще она может быть? — А если она молилась в своей келье и не слышала, как послушница стучала к ней в дверь? Или же страдает от очередного приступа меланхолии. Лекарства, которыми она пользуется, нередко действуют как снотворное.
— Меня все это пугает.
— А меня пугают ваши подозрения, — возразила Джоан. — Сестра Кэтрин живет в монастыре уже больше тридцати лет.
— Да, именно это обстоятельство и навело меня на мысль, а не замешана ли целительница в той давней истории? — Элис взглянула на длинный ряд дверей по обеим сторонам коридора. Каждая дверь была снабжена маленьким, забранным решеткой оконцем и открывалась в крохотную келью.
Здесь было очень тихо. Большинство келий в это время дня пустовали. У монахинь всегда хватало дел: в саду, на кухне, в библиотеке или в музыкальной комнате.
Джоан повернулась к Элис:
— Вы сказали, что родителей Хью отравили тридцать лет назад, это правда?
— Да. Все считают, что яд подсыпала мать сэра Хью. Женщина, потерявшая честь. Но сейчас уже я начинаю в этом сомневаться.
— А почему вы думаете, что сестре Кэтрин известно об этом происшествии больше других?
— Вы помните тот день, когда я встретила ее в саду при монастыре?
— Разумеется.
— Тогда она сказала, что мужчине ничего не стоит нарушить клятву, данную при помолвке. В ее словах звучала такая горечь.
— Я уже говорила вам: сестра Кэтрин страдает от приступов меланхолии. Она частенько бывает не в духе и произносит не слишком приятные вещи.
— Да, но тогда мне показалось, что это особенно задело ее. Она посоветовала не откладывать свадьбу, если я не хочу, чтобы меня предали.
— Ну и что с того? — Джоан остановилась перед последней дверью в конце коридора. — Совет вполне разумный.
— Она говорила так, словно сама прошла через подобное унижение, — настаивала Элис. — Вот я и задумалась, уж не предательство ли жениха толкнуло ее уйти в монастырь?
— Причина довольно распространенная, здесь нет ничего удивительного. — Джоан отрывисто постучала в тяжелую дубовую дверь кельи. — Многие женщины из-за этого становятся монахинями.
— Я понимаю, но хотела бы узнать у самой сестры Кэтрин, не в этом ли причина ее ухода.
— А если и в этом? — Джоан внимательно смотрела на Элис.
— Тогда я бы спросила, кто тот мужчина, нарушивший свою клятву, не отец ли сэра Хью, сэр Мэтью Ривенхоллский?
Джоан нахмурилась:
— По слухам, сэр Мэтью не разрывал своей помолвки. Я слышала, он намеревался жениться на леди, которую выбрало в жены его семейство. Все уверены, что мать Хью он хотел оставить своей любовницей. Говорят, именно поэтому она подсыпала своему бывшему возлюбленному яд в вино.
— Так говорят, — согласилась Элис. — Но что происходило в действительности?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101