ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Ну ладно, субботу ты провел в театре. А что ты делал вчера? Я пытался достать тебя по телефону.
— Я отключил телефон и работал над АРКАНом.
Глаза Дейна блеснули.
— Цитирую Мод: когда жизнь преподносит вам лимоны, делайте из них лимонад, да?
— Не время для цитат, — предупредил Старк.
АРКАН был последним плодом его ума. Исключительно гибкая компьютерная защитная программа на принципах, выработанных им из теории хаоса. Старк определил эту область слияния новейших физики и математики как «науку запутанности».
Он не любил слово «хаос». Оно не ассоциировалось в его сознании с традиционным представлением о хаотичных сигналах и движениях, ожидающих своей расшифровки. Для Старка истинный хаос представлял собой пустоту Вселенной, как саваном окутанную вечной ночью. Это был мир, где все бессмысленно и где он был совершенно одинок. Мир, который существовал в котле чародея, спрятанном где-то глубоко в нем самом.
Дейн внимательно посмотрел на Старка.
— Против своей воли, но не могу не спросить: что слышно от Памелы?
— Ничего.
— Думаю, это взаимно.
— Да. Нам с Памелой не о чем разговаривать.
— Посмотри на дело с другой стороны, — продолжил Дейн. — Отмененная свадьба обходится дешевле развода.
— Ты не видел счета от поставщика.
Дейн хмыкнул.
— Может, и так, но не забывай, я до сих пор выписываю Алисии чеки. Спорю, они гораздо более внушительны, чем твой счет поставщику.
Старк не спорил. Алисия была второй женой Дейна, с которой он прожил меньше года. Недавно Дейн выплатил ей при разводе целое состояние.
— Я полагал, что ты заставишь Алисию подписать брачный контракт. Тебе следовало бы научиться кое-чему после развода с Элизабет.
— В душе я романтик, — скривил рот Дейн. — Я — не ты.
Старк сел за стол.
— В субботу ты сам видел, к чему привели моя логика и деловитость.
— Верно. Выглядело не очень. Это второй удар. Представь, что будет в третий раз.
— Сделай одолжение, — попросил Старк. — Даже не намекай о такой возможности.
— Что дальше? — Дейн поправил стрелку брюк.
— Дела, как обычно, — сказал Старк. — Я настраиваю АРКАН. Теперь, когда мне не надо десять дней валяться на пляжах Бора-Бора, я могу закончить раньше намеченного срока. Думаю, очищу программу от последнего жучка к августу.
Дейн вытянул губы.
— Это раньше срока на целых два месяца.
— У меня нет проблем с обычными дефектами, — сообщил Старк, — Дела идут хорошо. Пусть Ланкастер приступает к поиску заказчиков.
— Верно.
— И помни, мне нужны конкретные цифры, а не взятые с потолка.
— Скажу Ланкастеру, — улыбнулся Дейн. — Но я не виноват, если он снова представит розовые мечты. Похоже, он приударяет за Мод.
— Упаси нас, Господи.
В дни после неудавшейся свадьбы Старк занялся своим обычным делом, снова с головой погрузившись в работу.
Он не появлялся на поверхности две недели, пока Мод не возникла на пороге его кабинета. Ее громкое покашливание не предвещало ничего хорошего. Старк был увлечен бумагами, которые Дейн, сидящий напротив в своем любимом кресле, только что протянул ему. Оторвавшись, Сэм нехотя посмотрел на секретаршу.
— Что такое. Мод?
— Ваше расписание на следующие три месяца, сэр.
Холод отчаяния пробежал по его спине.
— Какое расписание?
Мод протянула блокнот.
— Расписание, которое мисс Бетфорд составила для вас перед свадьбой.
— Черт, — буркнул Старк, — все отменить.
— Не думаю, что это хорошее решение, сэр.
Мод посмотрела на Дейна, ища поддержки.
— Она права, — заявил Дейн. — Памела советовалась со мной месяц тому назад по этому расписанию. Здесь все деловые встречи. Ты сам поручил ей, помнишь?
— О Господи! — Старк почувствовал себя в западне. — Но я думал, что женюсь.
— Я понимаю, — ответил Дейн. — Однако бизнес есть бизнес.
Старк устало взглянул на Мод.
— Что там конкретно?
Мод сообщила, глядя в список:
— У вас коктейльные приемы и угощения после каждого семинара по компьютерной охране, которые мы устраиваем ежемесячно. Первый состоится через две недели. Еще три приема клиентов и генеральных директоров, а также два благотворительных мероприятия.
— Благотворительных, — набросился на нее Сэм. — Какое они имеют отношение к нашему делу?
Дейн заерзал в кресле.
— Во время таких мероприятий ты общаешься с нужными людьми, Старк. Там можно завязать очень выгодные деловые контакты. Памела это хорошо знала, поэтому она внесла их в расписание.
— Дьявол! — Старк снял очки и потер переносицу. — Дайте подумать.
Мод замолчала. Дейн ждал.
Вдруг Старка осенила блестящая идея. Он медленно надел очки.
— Мне нужен профессионал. Мод склонила голову набок.
— Профессионал?
— Да. — Старк открыл ящик стола, достал блокнот с визитными карточками и вынул ту, что дала ему Дездемона.
— Позвоните по этому телефону. Узнайте у мисс, согласна ли она заключить с нами контракт на ведение нашей социальной программы. Она понадобится нам для поставок, оформления и проведения приемов в качестве хозяйки дома.
Мод подошла к столу и прочла карточку:
— «Верный стиль». Услуги по снабжению и оформлению. Поняла.
Дейн удивленно поднял брови.
— Это же та фирма, что оформляла твою свадьбу.
— Мою «несвадьбу».
— Профессиональный поставщик и оформитель по контракту, — задумался Дейн. — Неплохая идея.
— Спасибо, — сказал Старк. Он был очень доволен собой. — Мне нужно было подумать об этом давным-давно.
— Ты всегда был мозговым центром. — Дейн улыбнулся.
— Когда судьба преподносит вам лимоны… — просияла Мод.
В понедельник, чуть позже десяти утра, дверь стеклянного офиса Дездемоны распахнулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91