ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ты никогда не видел м
еня, а я Ч тебя. Я никогда не слышал звука твоего голоса, и ты никогда бы не
услышал звука моего. Но сегодня мой страх шагает далеко через море, к тебе
, его крик так громок, что ты услышишь его и, верю, придешь.
Никто не знает, что я зову тебя. Это известно только тому, кто пишет п
исьмо. Он Ч моя рука, а рука молчит. Но прежде чем ты появишься здесь, побыв
ай на Наггит-циль. Средняя из пяти больших голубых елей скажет тебе все, ч
то я не могу доверить бумаге. Ее голос станет для тебя голосом Маниту, Вели
кого и Вселюбящего Духа! Я прошу тебя еще раз: приди и спаси своего Виннету
! Его хотят отнять у тебя и убить навсегда!
Тателла-Сата, Хранитель Большого Лекарства».
Что касается упомянутой в письме Наггит-циль, то под наггитами понимают
более или менее крупные золотые самородки, а «циль» на языке апачей озна
чает «гора». Следовательно, Наггит-циль переводится как Золотая гора. Ка
к известно, на этой горе отец и сестра моего Виннету были убиты неким Сант
эром. Позже, незадолго до смерти, которая настигла Виннету в кратере горы
Хенкок, он сообщил мне, что зарыл на Наггит-циль завещание, прямо у надгро
бия могилы своего отца, и теперь меня ждет золото, очень много золота. Когд
а я прискакал к Наггит-циль, чтобы забрать завещание, на меня напали из за
сады и взяли в плен. Тот самый Сантэр и шайка индейцев-кайова, среди котор
ых он сшивался. Во главе группы стоял юный Пида, чья душа приветствовала м
ою теперь, по прошествии более тридцати лет, в письме его отца, старейшего
вождя Тангуа. Сантэр похитил завещание, в котором вождь апачей изливал с
вою последнюю волю и где говорилось о местонахождении золота, и сбежал с
ним. Я вынудил кайова освободить меня, поспешил за вором и прибыл на место
как раз в тот момент, когда он только что нашел сокровище. Тайник был на вы
сокой скале, на берегу одинокого горного озера, которое называют Деклил-
То, Темная Вода. Увидев меня, бандит выстрелил. Что произошло потом, можно
прочитать в последней главе «Золота Виннету».
А в отношении Тателла-Саты, Хранителя Большого Лекарства, должен призна
ть, что всегда горел искренним желанием встретиться однажды с этим самым
таинственным из всех краснокожих и поговорить с ним, но мое сокровенное
желание так до сих пор и не исполнилось. Имя Тателла-Сата с языка таос дос
ловно переводится как Тысяча Солнц, то есть по-индейски Тысяча Лет. А знач
ит, обладатель его настолько стар, что определить его возраст невозможно
. Неизвестно и то, где и когда он родился, поскольку он не принадлежал ни к о
дному из племен, хотя все индейские народы почитали его одинаково высоко
. Сотни шаманов в одиночестве постепенно обретали дар и знания; он именно
из таких, высоко вознесшийся над остальными. Неверно представлять себе и
ндейского шамана шарлатаном, знахарем или колдуном, вызывающим дождь. Ша
ман хоть и «человек лекарства», но «лекарство» здесь не имеет ничего общ
его со своим значением, принятым у нас
По-английски шаман, знахарь Ч medicine-man, что бук
вально можно перевести и как «человек лекарства».
. Для индейцев это слово из чужого языка, и смысл его у них совершенн
о иной.
Когда краснокожие познакомились с белыми, они увидели, услышали и узнали
много удивительного. Больше всего их удивляло действие наших лекарств,
медикаментов. Они не могли постичь этого явления и признали его как безг
раничную божественную благодать, открывшуюся человеческому роду с Неб
ес. Первый раз услышав слово «лекарство», они связали с ним понятие о чуде
, божественном покровительстве и непостижимом для людей действии высши
х сил. Стало быть, значение принятого индейцами во все языки и диалекты сл
ова «лекарства» соизмеримо у них со смыслом слова «таинство». Все, что бы
ло связано с их религией, верой и поисками вечного, стало определяться ка
к «лекарство», так же как и все те плоды европейской науки и цивилизации, к
оторые они не могли понять. Они были достаточно искренни и честны, чтобы о
ткрыто признать Ч преимуществ у бледнолицых гораздо больше. Потому-то
индейцы и стремились равняться на последних, брали от них много хорошего
, но, к сожалению, и много плохого. Они были так по-детски наивны, что все сам
ое обычное считали необычайно высоким, святым. Тогда они и взяли в оборот
слово «лекарство», называя им самое святое и не подозревая, что это свято
е они тем самым оскорбляли и унижали, А поскольку в те давние времена даже
у нас слово «лекарство» еще не вызывало такого почтительного отношения,
как сегодня, и слыло синонимом притворства, шарлатанства и легкомыслия,
то, со всей своей непосредственностью называя «шаманами», или «людьми ле
карства», тех, кто стоял у истоков теологии и науки, индейцы и не догадывал
ись, что унижали и навсегда уничтожали этих людей.
Как высоко стояли последние, прежде чем познакомились с «цивилизацией»
белых, нам еще предстоит узнать, углубившись в прошлое американской расы
. А прошлое свидетельствует, что по многим показателям народы Америки ст
ояли на одной ступени с белыми. Царство добра, величия и благородства дре
вних народов брало начало в головах тех людей, которых позже станут имен
овать «людьми лекарства». Среди шаманов было не меньше, чем в истории ази
атской и европейской рас, людей знаменитых и выдающихся. Если современны
е индейские шаманы не шаманы прошлого, то в этом явно виноваты не только и
ндейцы. Духовная элита инков, тольтеков и ацтеков
Инки (более правильно инка
) Ч первоначальное название индейского племени группы кечуа, обитавшег
о на территории нынешнего Перу;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
еня, а я Ч тебя. Я никогда не слышал звука твоего голоса, и ты никогда бы не
услышал звука моего. Но сегодня мой страх шагает далеко через море, к тебе
, его крик так громок, что ты услышишь его и, верю, придешь.
Никто не знает, что я зову тебя. Это известно только тому, кто пишет п
исьмо. Он Ч моя рука, а рука молчит. Но прежде чем ты появишься здесь, побыв
ай на Наггит-циль. Средняя из пяти больших голубых елей скажет тебе все, ч
то я не могу доверить бумаге. Ее голос станет для тебя голосом Маниту, Вели
кого и Вселюбящего Духа! Я прошу тебя еще раз: приди и спаси своего Виннету
! Его хотят отнять у тебя и убить навсегда!
Тателла-Сата, Хранитель Большого Лекарства».
Что касается упомянутой в письме Наггит-циль, то под наггитами понимают
более или менее крупные золотые самородки, а «циль» на языке апачей озна
чает «гора». Следовательно, Наггит-циль переводится как Золотая гора. Ка
к известно, на этой горе отец и сестра моего Виннету были убиты неким Сант
эром. Позже, незадолго до смерти, которая настигла Виннету в кратере горы
Хенкок, он сообщил мне, что зарыл на Наггит-циль завещание, прямо у надгро
бия могилы своего отца, и теперь меня ждет золото, очень много золота. Когд
а я прискакал к Наггит-циль, чтобы забрать завещание, на меня напали из за
сады и взяли в плен. Тот самый Сантэр и шайка индейцев-кайова, среди котор
ых он сшивался. Во главе группы стоял юный Пида, чья душа приветствовала м
ою теперь, по прошествии более тридцати лет, в письме его отца, старейшего
вождя Тангуа. Сантэр похитил завещание, в котором вождь апачей изливал с
вою последнюю волю и где говорилось о местонахождении золота, и сбежал с
ним. Я вынудил кайова освободить меня, поспешил за вором и прибыл на место
как раз в тот момент, когда он только что нашел сокровище. Тайник был на вы
сокой скале, на берегу одинокого горного озера, которое называют Деклил-
То, Темная Вода. Увидев меня, бандит выстрелил. Что произошло потом, можно
прочитать в последней главе «Золота Виннету».
А в отношении Тателла-Саты, Хранителя Большого Лекарства, должен призна
ть, что всегда горел искренним желанием встретиться однажды с этим самым
таинственным из всех краснокожих и поговорить с ним, но мое сокровенное
желание так до сих пор и не исполнилось. Имя Тателла-Сата с языка таос дос
ловно переводится как Тысяча Солнц, то есть по-индейски Тысяча Лет. А знач
ит, обладатель его настолько стар, что определить его возраст невозможно
. Неизвестно и то, где и когда он родился, поскольку он не принадлежал ни к о
дному из племен, хотя все индейские народы почитали его одинаково высоко
. Сотни шаманов в одиночестве постепенно обретали дар и знания; он именно
из таких, высоко вознесшийся над остальными. Неверно представлять себе и
ндейского шамана шарлатаном, знахарем или колдуном, вызывающим дождь. Ша
ман хоть и «человек лекарства», но «лекарство» здесь не имеет ничего общ
его со своим значением, принятым у нас
По-английски шаман, знахарь Ч medicine-man, что бук
вально можно перевести и как «человек лекарства».
. Для индейцев это слово из чужого языка, и смысл его у них совершенн
о иной.
Когда краснокожие познакомились с белыми, они увидели, услышали и узнали
много удивительного. Больше всего их удивляло действие наших лекарств,
медикаментов. Они не могли постичь этого явления и признали его как безг
раничную божественную благодать, открывшуюся человеческому роду с Неб
ес. Первый раз услышав слово «лекарство», они связали с ним понятие о чуде
, божественном покровительстве и непостижимом для людей действии высши
х сил. Стало быть, значение принятого индейцами во все языки и диалекты сл
ова «лекарства» соизмеримо у них со смыслом слова «таинство». Все, что бы
ло связано с их религией, верой и поисками вечного, стало определяться ка
к «лекарство», так же как и все те плоды европейской науки и цивилизации, к
оторые они не могли понять. Они были достаточно искренни и честны, чтобы о
ткрыто признать Ч преимуществ у бледнолицых гораздо больше. Потому-то
индейцы и стремились равняться на последних, брали от них много хорошего
, но, к сожалению, и много плохого. Они были так по-детски наивны, что все сам
ое обычное считали необычайно высоким, святым. Тогда они и взяли в оборот
слово «лекарство», называя им самое святое и не подозревая, что это свято
е они тем самым оскорбляли и унижали, А поскольку в те давние времена даже
у нас слово «лекарство» еще не вызывало такого почтительного отношения,
как сегодня, и слыло синонимом притворства, шарлатанства и легкомыслия,
то, со всей своей непосредственностью называя «шаманами», или «людьми ле
карства», тех, кто стоял у истоков теологии и науки, индейцы и не догадывал
ись, что унижали и навсегда уничтожали этих людей.
Как высоко стояли последние, прежде чем познакомились с «цивилизацией»
белых, нам еще предстоит узнать, углубившись в прошлое американской расы
. А прошлое свидетельствует, что по многим показателям народы Америки ст
ояли на одной ступени с белыми. Царство добра, величия и благородства дре
вних народов брало начало в головах тех людей, которых позже станут имен
овать «людьми лекарства». Среди шаманов было не меньше, чем в истории ази
атской и европейской рас, людей знаменитых и выдающихся. Если современны
е индейские шаманы не шаманы прошлого, то в этом явно виноваты не только и
ндейцы. Духовная элита инков, тольтеков и ацтеков
Инки (более правильно инка
) Ч первоначальное название индейского племени группы кечуа, обитавшег
о на территории нынешнего Перу;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18