ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Речь шла о «великой последней схватке». Э
то вселило в мое сердце тревогу. У меня возникли опасения, и серьезные! А м
ожет, там, за океаном, кто-то из давних противников ныне, в дни моей старост
и, решил одурачить меня и вынудить на наивное путешествие в Америку? Но че
рез полмесяца я получил очередное письмо, отправленное из Оклахомы, чело
веком, к которому я не мог не испытывать полнейшего доверия: 9999
«Мой дорогой белый брат! Великий Добрый Маниту повелевает мне в мо
ем сердце сказать тебе, что Союз старых вождей и Союз молодых вождей приз
ваны к горе Виннету, чтобы устроить суд над бледнолицыми и решить будуще
е красных людей. Я считаю дни, часы и минуты в ожидании тебя!
Твой красный брат Шако-Матто, вождь оседжей.».
И это письмо было написано по-английски, но не самим Шако-Матто, а его сыно
м, почерк которого я знал, поскольку переписывался с ним. К тому же оседж
Оседжи (сам
оназвание Ч самон-важаже, «приносящие весть») Ч племя языковой семьи с
иу; проживали на территории современных штатов Оклахома и Канзас.
прилагал свой кожаный тотем, как он делал всегда, когда речь шла о ч
ем-то важном. Итак, предположение о глупой шутке отброшено. Дело принимал
о крутой оборот. Идея отправиться в дальние края подействовала на меня в
озбуждающе. Конечно, чтобы материализовать ее, необходимо было узнать сн
ачала все подробности и детали. За этим дело не стало. Я получил еще одно п
исьмо, напоминавшее официальное приглашение; тон повествования давал п
онять, что оно представляет собой нечто большее, чем просто деловой доку
мент. Вот оно:
«Уважаемый сэр!
На прошлогоднем Собрании вождей было единодушно решено назвать о
дну из наиболее подходящих вершин Скалистых гор именем Виннету, знамени
тейшего вождя всех индейских народов, для чего была выбрана, возможно, из
вестная Вам, по крайней мере по карте, вершина, на которой уединился таинс
твенный шаман Тателла-Сата (Тысяча Лет). У подножия и соответственно на ус
тупах и площадках этой горы в середине сентября нынешнего года в палатка
х пройдут следующие собрания:
1. Собрание старых вождей.
2. Собрание молодых воинов.
3. Собрание жен вождей.
4. Собрание других знаменитых красных воинов и женщин.
5. Заключительное собрание под руководством нижеподписавшихся чл
енов комитета.
В Вашей воле явиться на них персонально и представиться председат
елю либо его заместителю, которые откроют Вам предмет всех перечисленны
х совещаний. Одновременно обращаем Ваше внимание на то, что эти встречи, р
авно как и все без исключения приготовления к ним, должны держаться в тай
не от представителей других рас. Этим мы обязываем Вас к строжайшему соб
людению тайны и чувствуем себя вправе предположить, что мы уже получили
Ваше честное слово молчать.
Пропуска на предоставленные Вам места на наших встречах Вы должны
забрать лично у нижеподписавшегося секретаря. Все без исключения высту
пления по предмету совещаний будут только на английском языке.
С глубоким уважением. Комитет.
Подписали:
Саймон Белл (Чо-Ло-Лет), профессор философии, председатель;
Эдвард Саммер (Ти-Искама), профессор классической филологии, зам. пр
едседателя;
Уильям Ивнинг (Пе-Вида), агент, секретарь;
Антоний Пэпер (Оки-Чин-Ча), банкир, кассир;
Олд Шурхэнд, частное лицо, директор».
В самом низу стоял постскриптум последнего:
«Надеюсь, ты придешь в любом случае. Считай мой дом своим, даже если
нас не застанешь. Я Ч директор и, к сожалению, сейчас постоянно в разъезда
х. Для тебя есть радостная неожиданность. Ты будешь в восторге от успехов
наших двух парней.
Твой старый, верный Олд Шурхэнд».
Добавляю к этому письму следующее короткое послание, которое прибыло ко
мне чуть позже. Оно звучало так:
«Мой брат!
Я знаю, что ты приглашен. Не упущу возможности принять тебя! Рад тебе
неописуемо! Оба парня напишут тебе еще лучше. Твой Апаначка, вождь найини
-команчей».
Эти «оба парня», или, как выразился Олд Шурхэнд, «двое наших ребят», написа
ли мне следующее:
«Достопочтенный господин!
Когда Вы однажды строго указали нам на наш неправедный, низкий пут
ь в искусстве и открыли иную тропу Ч дорогу к высокому, высшему, Ч мы обе
щали Вам объявиться лишь тогда, когда будем в состоянии доказать реальны
ми и неоспоримыми достижениями, что красная раса не менее даровита, чем л
юбая другая, в том числе и в искусстве. Мы унаследовали свои способности о
т нашей бабушки, которая, как Вы знаете, была чистокровной индеанкой. Мы об
ещали: когда придет время, несмотря на большое расстояние, явиться сюда, к
нашим, чтобы подвергнуть испытанию все то, чего мы достигли. Мы считаем, чт
о не должны бояться этого экзамена и ждем Вас в середине сентября на горе
Виннету, где и будем приветствовать Вас! Мы знаем, что Вы, естественно, при
глашены на эти тайные и крайне важные совещания, и непоколебимо верим, чт
о Вам ничто не помешает появиться в указанном месте в назначенное время.

С глубоким почтением, всецело Ваши
Янг Шурхэнд. Янг Апаначка».
Подлинность письма не вызывала сомнений. Оно наполнило меня радостью, хо
тя и было составлено «обоими парнями» с целью задеть меня. Читавшим рома
ны «Виннету» и «Верная Рука» легко представить, кто эти «оба парня». Оста
льных я могу лишь попросить наверстать упущенное, чтобы им проще было ра
зобраться в данном повествовании, практически являющемся четвертым то
мом не только «Виннету», «Верной Руки», но и «Сатаны и Искариота».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики