ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Да. Мы в движущейся точке Лагранжа относительно луны и планеты Ч в точ
ке гравитационного равновесия, на орбите Глаза Марко, в шестидесяти град
усах позади. А вот причальная платформа Ч там стоит большинство корабле
й.
Она умолкла.
Ч Смотрите, вон они.
Кораблей действительно было множество. Одетые оболочкой из алмаза и льд
а, они сверкали подобно ритуальным кинжалам. Каждый из них Ч это целый го
родок. Длина этих сооружений Ч от трех до четырех километров, но на таком
расстоянии они напоминали крошечных тропических рыбок. Их стайка облеп
ила плавающий в пространстве анклав, корабли поменьше щетинились на при
чале вокруг ее кромки подобно иглам морского ежа. Весь ансамбль находилс
я в двух-трех сотнях километров от нас. Прежде чем Отель Амнезии повернул
ся вокруг своей оси, Амелия указала на один из кораблей.
Ч Вон тот, что с краю Ч кажется, «Орвието».
Я представил себе, как эта сверкающая игла пронзает межзвездное простра
нство. Корабль мчится с околосветовой скоростью, покрывая невообразимо
е расстояние от Окраины Неба до Йеллоустоуна. И все эти пятнадцать лет вт
иснуты в несколько субъективных мгновений беспробудного сна... У меня по
холодело в животе.
Ч Назад пути нет, Ч заметил я. Ч Даже если один из этих кораблей сейчас п
олетит на Окраину Неба, а у меня найдутся средства оплатить место на борт
у. Кому нужен герой тридцатилетней давности? Возможно, про меня уже и не вс
помнят. А в худшем случае... кому-нибудь придет в голову объявить меня воен
ным преступником и казнить в момент моего пробуждения.
Амелия медленно кивнула.
Ч Вы правы. Мало кто возвращается домой. Даже если война закончилась Ч в
се равно, слишком многое изменилось. И большинство еще до отлета знают, чт
о не вернутся.
Ч А я знал, как думаете?
Ч Не могу сказать, Таннер. Вы не такой, как все.
Неожиданно она оживилась.
Ч Смотрите! Сброшенная оболочка!
Ч Что?
Я проследил за ее взглядом и увидел пустую коническую «раковину». Возмож
но, мне только показалось, но в нее мог поместиться любой из кораблей, прис
тыкованных к причалу.
Ч Я не очень разбираюсь в этих кораблях, Таннер. Я знаю, что они почти живы
е и способны со временем изменяться и совершенствоваться, а потому никог
да не устаревают. Чаще это внутренние изменения, но иногда они влияют на ф
орму корабля Ч например, он вырастает, или обводы становятся более сгла
женными, чтобы корабль мог выйти на околосветовую скорость. При этом кор
аблю проще скинуть старую алмазную оболочку целиком, нежели заменять по
частям. Они называют это «линькой» Ч словно змея сбрасывает кожу.
Ч Понятно. А потом эту броню можно продать по сходной цене?
Ч Продать? Это никому и в голову не приходит. Они просто оставляют эту бл
агодать вращаться на орбите, пока кто-нибудь в нее не врежется. Мы захваты
ваем оболочку, стабилизируем орбиту... Одну такую мы обложили скальными п
ородами с Глаза Марко. Потом пришлось подождать, пока не появилась еще од
на, подходящего размера. Тогда мы соединили их и, наконец, сумели построит
ь Айдлвилд.
Ч Выгодная сделка.
Ч Ах, работы было много. Но проект оправдывает себя. Во-первых, для заполн
ения цилиндрического анклава такой же длины требуется куда больше возд
уха. А во-вторых... Как и все люди, мы стареем. Нам все тяжелее находиться там,
где соединяются раковины, и выполнять свои основные обязанности. Мы все
больше времени проводим на возвышенностях с низкой гравитацией и посте
пенно переселяемся к концам «веретена». Можно сказать, ближе к небесам.
Ч Надеюсь, не слишком близко.
Ч Наверху не так уж плохо, Ч улыбнулась Амелия. Ч Во всяком случае, наши
«божьи одуванчики» с полным правом поглядывают на остальных сверху вни
з.
Позади нас послышались тихие шаги. Я застыл Ч и моя рука снова сжала несу
ществующее оружие. Потом чья-то фигура, почти неразличимая в темноте, ско
льзнула в пещеру. Я увидел, как насторожилась Амелия. На минуту пришелец з
амер, и я слышал только его дыхание. Я тоже молчал и терпеливо ждал, пока пе
щера снова осветится, и я смогу его рассмотреть.
Он заговорил первым.
Ч Амелия, ты знаешь, что тебе не следует сюда приходить. Это запрещено.
Ч Брат Алексей... Ч проговорила она. Ч Ты же знаешь: я не одна.
Эхо его смеха Ч фальшивого и наигранного Ч отразилось от стен пещеры.
Ч Неплохо сказано, Амелия. Но я знаю, что ты одна. Ты не поняла, что я следил
за тобой? И видел, что ты шла одна.
Ч Нет, не одна. Просто я шла последней. Я догадывалась, что ты следил за нам
и, но не была уверена.
Я молчал.
Ч Ты никогда не умела лгать, Амелия.
Ч Возможно. Но сейчас я говорю правду Ч верно, Таннер?
Ч Она говорит правду, Ч подтвердил я.
В этот момент свет снова хлынул в пещеру, и я увидел нашего собеседника. Су
дя по тому, как к нему обращалась Амелия, он тоже принадлежал к Нищенствую
щим, но был одет чуть иначе. Простую черную хламиду с капюшоном украшала э
мблема снежинки, вышитая на груди Ч словно покоилась на скрещенных рука
х. Выражение лица трудно было назвать безмятежным. Похоже, парня сильно м
учил голод. К тому же он был бледен как покойник, с заострившимся носом, по
д скулами залегли тени.
Ч Она говорит правду, Ч повторил я.
Он шагнул к нам.
Ч Дай-ка я на тебя погляжу получше, слякоть, Ч брат Алексей разглядывал
меня, и его ввалившиеся глаза мерцали. Ч Давно проснулся, верно?
Ч Пару часов назад.
Я стоял неподвижно. Пусть поглядит, из какого теста я сделан. Он был выше м
еня, но весил примерно столько же.
Ч Наверно, это немного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37