ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они спустились в пещеру гостиничного бара и, по настоянию Маннхейма,
заказали по большому бокалу рома с содовой. Гаррод прихлебывал напиток, не
в силах сосредоточиться на тонком привкусе жженого сахара, и пытался
понять, какие отношения связывают Маннхейма и Джейн. Правда, полковник
старше лет на двадцать, не меньше, но его обаятельная прямота и
естественность могли пробудить в ней интерес, тем более что он располагает
неограниченными возможностями и временем для достижения цели. И все же
Гаррод отметил - или ему показалось? - что Джейн сидит чуть ближе к нему,
чем к Маннхейму. Тусклый свет бара наделил больной глаз почти нормальным
зрением, и Гаррод мог видеть Джейн со сверхъестественной для него
объемностью и ясностью. Она была невероятно хороша, как золоченая статуя
индийской богини. Каждый раз, когда она улыбалась, свежеобретенная
ненависть к Маннхейму отзывалась в желудке Гаррода ощущением ледяного
кома. Они перешли в гостиничный ресторан, и на протяжении всего обеда
Гаррод лавировал между чересчур откровенными намеками, уже испробованными
при первом их разговоре, и опасностью проиграть, не ответив на вызов
Маннхейма, который не скрывал своих притязаний. Обед, увы, кончился
слишком скоро.
- Здесь неплохо кормят, - сказал Маннхейм, сокрушенно тыча пальцем в
располневший живот. - Теперь, пожалуй, вы можете позаботиться о счете.
Гаррод, который и без того намеревался заплатить за обед, едва
сдержался, чтобы не выдать вспыхнувшей в нем неприязни к полковнику. Но
тут он заметил, что Маннхейм поднялся на ноги с видом человека, который
торопится уйти. Между тем Джейн и не думала вставать из-за стола.
- Вы не уходите? - Гаррод старался скрыть свою радость.
- Боюсь, что и мне надо идти. Меня ждет целая кипа бумаг.
- Как жаль!
Маннхейм пожал плечами.
- Знаете, что меня беспокоит? Мне начинает нравиться сидеть под
защитной накидкой. Как в утробе - ничего не видно. Скверный признак.
- Выдаете свой возраст, - сказала Джейн с улыбкой. - Фрейд давно
устарел.
- В этом наше сходство.
Маннхейм пожелал Джейн спокойной ночи, дружески кивнул Гарроду и
вышел из ресторана.
Гаррод с любовью смотрел ему вслед.
- Жаль, что ему пришлось уйти.
- Вы уже дважды это сказали.
- Перестарался?
- Немного. Я начинаю чувствовать себя мужчиной.
- А я сидел и думал, как бы устроить Джону срочный вызов в Вашингтон.
Я бы рискнул, но у меня нет ясности, как обстоит дело...
- Что у нас с Джоном? - Джейн тихо засмеялась.
- Он обнимал вас и...
- Какое восхитительное викторианство! - Ее лицо стало серьезным. - Вы
совсем не умеете подойти к женщине, Эл. Я не права?
- Никогда не видел в этом необходимости.
- Ну да, женщины сами вешаются вам на шею - вы богаты и красивы.
- Я вовсе не это имел в виду, - сказал он с досадой. - Просто...
- Я знаю, что вы имели в виду, и я польщена. - Джейн прикрыла ладонью
его руку. Прикосновение отозвалось в нем сладостной дрожью. - Вы женаты,
если не ошибаюсь?
- Я... женат, - с трудом произнес Гаррод. - То есть пока женат.
Она долго смотрела прямо ему в глаза. Рот ее приоткрылся.
- У вас один зрачок похож на...
- Замочную скважину, - сказал он, - я знаю. Мне оперировали этот глаз
в детстве.
- Зря вы носите темные очки - вид несколько необычный, но это почти
незаметно.
Гаррод улыбнулся, поняв, что богине не чужды человеческие слабости.
- Очки не для того, чтобы скрыть зрачок. На этот глаз падает в два
раза больше света, чем следует, поэтому на улице в ясный день мне немного
больно.
- Бедняжка.
- Пустяки. Чего бы вам хотелось сейчас?
- Может быть, поехать куда-нибудь? Терпеть не могу безвылазно сидеть
в городе.
Гаррод кивнул. Он подписал счет и, пока Джейн ходила за накидкой,
распорядился, чтобы к подъезду подали автомобиль. Через десять минут они
уже катили к южной окраине города, а еще через полчаса дома остались
позади.
- Похоже, вы знаете, куда мы едем, - сказала Джейн.
- Понятия не имею. Одно несомненно - утром я ехал в противоположном
направлении.
- Ясно. - Он почувствовал на себе ее взгляд. - Вам не по вкусу это
так называемое расследование?
Гаррод кивнул.
- Я так и думала. Вы слишком честны.
- Честен? О чем вы, Джейн?
Долгая пауза.
- Ни о чем.
- Нет, за вашими словами что-то кроется. Побджой ведет себя довольно
странно, и Джон сегодня утром говорил о спектакле. Что это, Джейн?
- Я же сказала - ничего.
Гаррод резко свернул на проселок, затормозил и выключил двигатель.
- Я хочу знать, Джейн, - сказал он. - Вы сказали либо слишком много,
либо слишком мало.
Она отвернулась.
- Может быть, уже завтра вы вернетесь домой.
- Почему?
- Миллер Побджой просил вас приехать только затем, чтобы
воспользоваться вашим именем.
- Простите, Джейн, но я не понимаю.
- Полиция знает, кто убил сенатора Уэскотта. Они знали это с самого
начала.
- Будь это правдой, убийцу бы схватили.
- Это правда. - Джейн повернулась к нему. В зеленом свете приборного
щитка ее лицо казалось маской русалки. - Не знаю откуда, но им все
известно.
- Бессмыслица! Зачем посылать за мной, если...
- Это все маскировка, прикрытие, Эл. Неужели вы не поняли? Они знают,
но не хотят, чтобы кто-нибудь узнал, откуда они узнали.
Гаррод покачал головой.
- Это уж слишком.
- По словам Джона, вы очень резко реагировали на то, что отдел
Побджоя передал прессе, - продолжала Джейн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47