ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Подобная операция поможет
многим, и, вполне вероятно, когда-нибудь появятся телестудии, передающие
звук по специальному каналу ровно через сутки после изображения. Тогда
самый обычный стереовизор при пустяковой переделке звукового тракта...
Гаррод отвлекся - он свыкался с мыслью, что его жена снова будет
видеть. Эстер ослепла почти год назад, и с тех пор они проводили вместе
каждый вечер и выходили из дома раз шесть, не больше. Гарроду казалось,
что он столетия просидел в тусклых сумерках библиотеки, пересказывая Эстер
события бесконечных телепередач.
- Какой интересный голос! - говорила Эстер. - Он подходит актеру?
А бывало иначе. Она опережала ответ Гаррода и длинно рассказывала,
каким представляется ей владелец того или иного голоса, а потом требовала,
чтобы Гаррод подтвердил ее правоту. И почти всегда ошибалась - даже в тех
случаях, когда, как подозревал Гаррод, могла бы описать говорящего по
памяти. Она принимала его поправки с благосклонной, слегка печальной
улыбкой, дарующей прощение за то, что он ослепил ее, и прощение это еще
крепче связывало его по рукам и ногам. Иногда же Эстер говорила слова,
нота прощения в которых звенела с устрашающей силой, вызывая у Гаррода
приступ удушья. Вот что произносила она, сияя лицом:
- Уверена, декорации, которые я придумала для этой пьесы, гораздо
лучше тех, что вынуждены видеть зрители.
Теперь, впрочем, Эстер сможет сама дать пищу своим глазам, и он
вздохнет свободней.
- Если угодно, мы можем пойти к миссис Гаррод, - сказал Хьюберт.
Гаррод кивнул и последовал за хирургом. Эстер сидела в постели в
просторной комнате, наполненной косыми колоннами солнечного света. Ее
глаза были прикрыты массивными, со щитками по краям, очками. Лицо,
выражавшее глубокую сосредоточенность, оставалось неподвижным -
по-видимому, она не слышала их шагов. Гаррод подошел к постели и, решив,
что ему следует привыкать к последствиям этой необыкновенной операции,
заглянул в лицо жены. За стеклами очков мигали красивые голубые глаза.
Глаза незнакомого человека. Он невольно сделал шаг назад и заметил, что
они не отреагировали на его присутствие.
- Мне следовало предупредить вас, - прошептал Хьюберт. - Миссис
Гаррод не пожелала носить темные очки. На ней ретардитовые стекла,
запечатлевшие глаза другого человека.
- Где вы их взяли?
- Они есть в продаже. За определенную плату женщины с красивыми
глазами соглашаются целый день не снимать ретардитовых очков. Другие, не
жалуясь на зрение, носят их в чисто косметических целях. Сетка из
ретардита с мелкими ячейками позволяет прекрасно видеть через такие
стекла, а глядя на них извне, вы увидите глаза выбранной формы и цвета.
Неужели вы таких не замечали?
- Боюсь, что нет. Я, знаете ли, в последнее время не часто бывал на
людях. - Гаррод говорил громко, чтобы привлечь внимание Эстер.
- Элбан, - отозвалась она сразу и протянула руки. Гаррод сжал теплые
сухие пальцы и легко поцеловал ее в губы. Чужие голубые глаза неотрывно и
снисходительно смотрели через очки Эстер.
Он опустил взгляд.
- Как ты себя чувствуешь?
- Великолепно! Я снова вижу, Элбан.
- Так же, как... прежде?
- Лучше, чем прежде. Оказывается, я была немного близорука. Сейчас я
смотрю на океан - это где-то у Пьедрас-Бланкас-Пойнт - и вижу на целые
мили. Я уже забыла, сколько оттенков голубого и зеленого в морской воде...
- Голос Эстер затих, рот приоткрылся от удовольствия.
В Гарроде проснулась надежда.
- Я так рад за тебя, Эстер. Мы пошлем твои диски в любую страну, куда
захочешь. Ты побываешь на Бродвее, посмотришь лучшие спектакли, ты сможешь
путешествовать...
Эстер засмеялась.
- Но это означало бы разлуку с тобой.
- Мы не будем в разлуке. Ведь на самом деле я всегда буду рядом.
- Нет, милый. Я не хочу потратить этот дар на то, чтобы всю
оставшуюся жизнь смотреть фильмы о путешествиях. - Пальцы Эстер сомкнулись
на его руке. - Мне нужно совсем другое, то, что близко нам обоим. Мы
сможем вместе гулять в нашем саду.
- Это хорошая мысль, дорогая, но ты не увидишь этот сад.
- Увижу, если мы будем выходить каждый день в одно и то же время и
выбирать всегда одни и те же тропинки.
Гарроду показалось, что холодный ветер коснулся его лба.
- Но это значит жить во вчерашнем дне. Ты гуляешь в саду, но видишь
его таким, каким он был накануне...
- Разве это не замечательно? - Эстер поднесла его руку к губам. Он
ощутил тепло ее дыхания. - Ты будешь носить мои диски, Элбан? Я хочу,
чтобы ты никогда с ними не расставался. И тогда мы всегда будем вместе.
Гаррод попытался отнять руку, но Эстер держала крепко.
- Обещай мне, Элбан, - ее голос звенел и ломался. - Обещай, что
разделишь со мной свою жизнь.
- Успокойся, - сказал Гаррод. - Все будет, как ты хочешь.
Он оторвал глаза от пальцев, яростно впившихся в его руку, и заглянул
в лицо Эстер. Голубые глаза незнакомки смотрели на него с безмятежным и
равнодушным довольством.
9
Сенатор Джерри Уэскотт был убит в два часа тридцать три минуты на
пустынной дороге в нескольких милях к северу от Бингхэма, штат Мэн.
Точное время смерти удалось определить благодаря тому, что орудием
убийства послужила мощная лазерная пушка, превратившая в пар чуть ли не
весь автомобиль, в котором ехал сенатор. Убийца выбрал место, где дорога
ныряет в глубокую лощину, поэтому вспышки никто из находящихся поблизости
не увидел, но ее засек военный спутник наблюдения "Окосм-II" и немедленно
передал информацию на подземную станцию слежения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
многим, и, вполне вероятно, когда-нибудь появятся телестудии, передающие
звук по специальному каналу ровно через сутки после изображения. Тогда
самый обычный стереовизор при пустяковой переделке звукового тракта...
Гаррод отвлекся - он свыкался с мыслью, что его жена снова будет
видеть. Эстер ослепла почти год назад, и с тех пор они проводили вместе
каждый вечер и выходили из дома раз шесть, не больше. Гарроду казалось,
что он столетия просидел в тусклых сумерках библиотеки, пересказывая Эстер
события бесконечных телепередач.
- Какой интересный голос! - говорила Эстер. - Он подходит актеру?
А бывало иначе. Она опережала ответ Гаррода и длинно рассказывала,
каким представляется ей владелец того или иного голоса, а потом требовала,
чтобы Гаррод подтвердил ее правоту. И почти всегда ошибалась - даже в тех
случаях, когда, как подозревал Гаррод, могла бы описать говорящего по
памяти. Она принимала его поправки с благосклонной, слегка печальной
улыбкой, дарующей прощение за то, что он ослепил ее, и прощение это еще
крепче связывало его по рукам и ногам. Иногда же Эстер говорила слова,
нота прощения в которых звенела с устрашающей силой, вызывая у Гаррода
приступ удушья. Вот что произносила она, сияя лицом:
- Уверена, декорации, которые я придумала для этой пьесы, гораздо
лучше тех, что вынуждены видеть зрители.
Теперь, впрочем, Эстер сможет сама дать пищу своим глазам, и он
вздохнет свободней.
- Если угодно, мы можем пойти к миссис Гаррод, - сказал Хьюберт.
Гаррод кивнул и последовал за хирургом. Эстер сидела в постели в
просторной комнате, наполненной косыми колоннами солнечного света. Ее
глаза были прикрыты массивными, со щитками по краям, очками. Лицо,
выражавшее глубокую сосредоточенность, оставалось неподвижным -
по-видимому, она не слышала их шагов. Гаррод подошел к постели и, решив,
что ему следует привыкать к последствиям этой необыкновенной операции,
заглянул в лицо жены. За стеклами очков мигали красивые голубые глаза.
Глаза незнакомого человека. Он невольно сделал шаг назад и заметил, что
они не отреагировали на его присутствие.
- Мне следовало предупредить вас, - прошептал Хьюберт. - Миссис
Гаррод не пожелала носить темные очки. На ней ретардитовые стекла,
запечатлевшие глаза другого человека.
- Где вы их взяли?
- Они есть в продаже. За определенную плату женщины с красивыми
глазами соглашаются целый день не снимать ретардитовых очков. Другие, не
жалуясь на зрение, носят их в чисто косметических целях. Сетка из
ретардита с мелкими ячейками позволяет прекрасно видеть через такие
стекла, а глядя на них извне, вы увидите глаза выбранной формы и цвета.
Неужели вы таких не замечали?
- Боюсь, что нет. Я, знаете ли, в последнее время не часто бывал на
людях. - Гаррод говорил громко, чтобы привлечь внимание Эстер.
- Элбан, - отозвалась она сразу и протянула руки. Гаррод сжал теплые
сухие пальцы и легко поцеловал ее в губы. Чужие голубые глаза неотрывно и
снисходительно смотрели через очки Эстер.
Он опустил взгляд.
- Как ты себя чувствуешь?
- Великолепно! Я снова вижу, Элбан.
- Так же, как... прежде?
- Лучше, чем прежде. Оказывается, я была немного близорука. Сейчас я
смотрю на океан - это где-то у Пьедрас-Бланкас-Пойнт - и вижу на целые
мили. Я уже забыла, сколько оттенков голубого и зеленого в морской воде...
- Голос Эстер затих, рот приоткрылся от удовольствия.
В Гарроде проснулась надежда.
- Я так рад за тебя, Эстер. Мы пошлем твои диски в любую страну, куда
захочешь. Ты побываешь на Бродвее, посмотришь лучшие спектакли, ты сможешь
путешествовать...
Эстер засмеялась.
- Но это означало бы разлуку с тобой.
- Мы не будем в разлуке. Ведь на самом деле я всегда буду рядом.
- Нет, милый. Я не хочу потратить этот дар на то, чтобы всю
оставшуюся жизнь смотреть фильмы о путешествиях. - Пальцы Эстер сомкнулись
на его руке. - Мне нужно совсем другое, то, что близко нам обоим. Мы
сможем вместе гулять в нашем саду.
- Это хорошая мысль, дорогая, но ты не увидишь этот сад.
- Увижу, если мы будем выходить каждый день в одно и то же время и
выбирать всегда одни и те же тропинки.
Гарроду показалось, что холодный ветер коснулся его лба.
- Но это значит жить во вчерашнем дне. Ты гуляешь в саду, но видишь
его таким, каким он был накануне...
- Разве это не замечательно? - Эстер поднесла его руку к губам. Он
ощутил тепло ее дыхания. - Ты будешь носить мои диски, Элбан? Я хочу,
чтобы ты никогда с ними не расставался. И тогда мы всегда будем вместе.
Гаррод попытался отнять руку, но Эстер держала крепко.
- Обещай мне, Элбан, - ее голос звенел и ломался. - Обещай, что
разделишь со мной свою жизнь.
- Успокойся, - сказал Гаррод. - Все будет, как ты хочешь.
Он оторвал глаза от пальцев, яростно впившихся в его руку, и заглянул
в лицо Эстер. Голубые глаза незнакомки смотрели на него с безмятежным и
равнодушным довольством.
9
Сенатор Джерри Уэскотт был убит в два часа тридцать три минуты на
пустынной дороге в нескольких милях к северу от Бингхэма, штат Мэн.
Точное время смерти удалось определить благодаря тому, что орудием
убийства послужила мощная лазерная пушка, превратившая в пар чуть ли не
весь автомобиль, в котором ехал сенатор. Убийца выбрал место, где дорога
ныряет в глубокую лощину, поэтому вспышки никто из находящихся поблизости
не увидел, но ее засек военный спутник наблюдения "Окосм-II" и немедленно
передал информацию на подземную станцию слежения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47