ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
"ну?" - отстучал Голдвассер.
Машина заколебалась.
"п-по вполне понятным п-причинам, - отпечатала она, - не имею права
разглашать сведения о своей работе".
"вот как?" - отстучал Голдвассер.
"да". - подтвердила машина.
" Тогда я вам объясню, что вы делаете, - отстучал Голдвассер. Вы
посягаете на мою машину".
Машина призадумалась.
"с-служу ее величеству к-королеве", - отпечатала она довольно сухо.
"серьезно?" - не поверил Голдвассер.
"да".
"ну, тогда дело другое".
"я забрался в эту машину в порядке исполнения служебного долга".
"чего?"
"долга".
"в таком случае, я вас выпущу".
"очень обяжете".
Голдвассер поднял пульт машины. Из ее чрева вылез немолодой человек в
плаще с поясом и мягкой фетровой шляпе трильби.
- Добрый вечер, - сказал он.
- Добрый вечер, - сказал Голдвассер.
- ну, мне пора.
- Вы не останетесь?
- к сожалению, тороплюсь.
- правда? что ж, если вам действительно надо...
- очень мило с вашей стороны, что вы приглашали меня остаться.
- Может, как-нибудь в другой раз?
- с большим удовольствием.
- Доброй ночи.
- Доброй ночи.
человек приподнял шляпу и юркнул в стенной гардероб, а дверцу за
собой прикрыл тщательно, но с таким расчетом, чтобы осталась небольшая
щелка, через которую можно было бы по-прежнему следить за Голдвассером.
"усиленная служба безопасности в связи с королевским визитом",
подумал Голдвассер. Он чувствовал, что защита у него на диво.
29
Как и следовало ожидать, на генеральной репетиции все пошло вкривь и
вкось.
Впервые во плоти и крови явились все гости, которых пригласили
пожимать королевскую руку. была, естественно, большая группа из
объединенной телестудии во главе с Ротемиром Пошлаком и сэром Прествиком
Ныттингом. были директора строительных фирм. Были промышленники -
изготовители вычислительных машин, члены правительства и муниципалитета.
Были представители фирм, поставлявших институту кровельные материалы,
паркет, батареи центрального отопления, водопроводные трубы,
электропроводку, оконнные стекла, малярные краски, обои, аппараты
электросварки, бетономешалки и строительные леса; представители
подрядчиков от ассенизаторов и сантехников; представители поставщиков
бумажной ленты и самописцев, фанеры и просмоленной бечевки; представители
фирмы проката, предоставившей красный ковер, и представители компании
"имперские товары для церемоний". все явились с женами.
Никто не знал, куда податься. Выжидательно слоняясь, они забрели в
коридор, но миссис Плашков не могла перекрыть своим голосом общий шум, и
они снова поразбрелись: жены - на поиски места, где можно присесть, мужья
- на поиски уборных, к тому времени благополучно забитых досками и
закрашенных под цвет стен. Все вполголоса осведомлялись друг у друга:
"послушайте, какого черта, неужто здесь все терпят до вечера?" это вводное
замечание дало толчок великому множеству бесед, кое-кому удалось убедить
кое-кого приобрести вычислительные машины или подписать контракты на
застекление окон и вывозку нечистот. Один доверительно брал другого за
локоть, и собеседники плутали среди неразберихи лестниц и чехлов, там, где
рабочие заканчивали последнюю отделку всевозможных церемониальных
сооружений, а жены плелись следом, толкуя о недостатках иностранной
прислуги и о сравнительных преимуществах нефти перед углем для
центрального отопления. Сэр Прествик Ныттинг вместе с постоянным
вице-секретарем из министерства уселись на свежевыкрашенную скамью, и у
обоих сзади на брюках появилось по зеленому пятну. жена заведующего
отделом сбыта бумажной ленты лишилась туфли, застрявшей в бетонной кашице.
Малолетнюю дочку Чиддингфолда начало тошнить, и она, не выпуская букета из
рук, заперлась в дамском туалете.
К тому времени как сотрудники института загнали для рукопожатий всех
до единого в коридор, было уже поздно и в воздухе реяло заразительное
чувство паники. Пробило три часа, а люди все еще толпились в беспорядке.
Но вот на подъездную дорожку свернул автомобиль Ноббса, и ансамбль
институтских магнитофонов грянул государственный гимн. Джелликоу выступил
вперед, отдал честь и ухватился за ручку двери. Дверца не поддавалась.
- не открывается, ваше величество! - взвыл Джелликоу.
- что? - переспросил Ноббс, прижав лицо к боковому стеклу наподобие
зверя в клетке.
- Дверца, по-моему, заперта, мистер Ноббс!
- заперта?
- нажмите кнопку, мистер Ноббс, ваше величество!
- какую кнопку? не вижу! где она?
- ради всего святого! - заорал Нунн. - Мы уже запаздываем на
пятнадцать секунд! Открывайте другую!
- она тоже заперта! - взвизгнул Ноббс, окончательно пав духом.
- бога ради, водитель, - воскликнул Нунн, - отоприте ему дверцу!
- не могу, сэр, - сказал водитель. - мне нипочем не просунуть руку
через стеклянную перегородку.
- лезьте через борт, машина-то без верха! - скомандовал Нунн.
Ноббс повиновался, весь дрожа, мокрый от пота.
- Добрый день, ваше величество, - сказал Чиддингфолд, пожимая ему
руку.
- А теперь бегом, Ноббс! - заорал Нунн. - Мы на полторы минуты
отстали от графика.
Ноббс пустился бегом. Сначала вдоль почетного караула, потом
наперерез за причитающимся ему букетом.
- где букет? - воскликнул он, в отчаянии озираясь по сторонам.
- неважно, - сказал Нунн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53