ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Слезящимися старческими глазами он смотрел, как цинния дергает
Чиддингфолда за рукав. Он смотрел, как Чиддингфолд слегка подпрыгивает,
наклоняет голову, чтобы лучше слышать, мельком глядит в ту сторону, куда
указывает цинния, потом обводит глазами фойе, колеблется, глядит на улицу,
снова колеблется, затем устремляется вверх по лестнице за бегущей циннией.
Нунн приготовился встретить Чиддингфолда и в присутствии всех гостей
выслушать нагоняй за свою промашку. Но Чиддингфолд, понурив голову,
прошагал мимо, рассек шеренги ожидающих и вместе с циннией скрылся в
помещении коммутатора.
Нунн пытался завести свой ветхий, ржавый мозговой механизм, чтобы тот
подсказал ему план действий. Побежать за Чиддингфолдом и все объяснить? но
до прибытия королевы ровно одна минута. Уложится ли он в такой сжатый
срок? что Голдвассер скажет Чиддингфолду по телефону? поверит ли
Чиддингфолд, что Голдвассера запер на ключ Нунн? а если поверит, то как
отреагирует? хватит ли у него соображения оставить Голдвассера там, где он
есть, до конца церемонии, а уж потом разобраться? или с перепугу
Чиддингфолд выпустит его сразу? а если так, то воспользуется ли Голдвассер
случаем расчистить путь для своих злодейских замыслов и не запрет ли его,
Нунна, как преступного, а возможно и невменяемого субъекта?
- очень здорово, - буркнул Нунн себе под нос. Окружающий мир,
казалось, утопал в странном апокалиптическом освещении, холодном, тусклом
и потустороннем. На какой-то миг у Нунна мелькнуло кошмарное ощущение,
будто в этом чудном мире Голдвассер вообще не вынашивает преступных
замыслов, что состряпанное на него дело - никакой не верняк, а просто
галлюцинация. Вселенная вокруг крошилась как хлебный мякиш. Он опасался,
что вот-вот потеряет сознание. В какой-то миг ему даже явственно
почудилось, будто он при смерти.
На мгновение он закрыл глаза. Открыв их снова, он увидел, что
Чиддингфолд вышел из помещения коммутатора и пристально смотрит на него,
Нунна, поверх голов всякой мелкой сошки. Взгляд у Чиддингфолда был
озабоченный, нерешительный, почти отсутствующий. Нунн глубоко вздохнул и
собрался с мыслями. Оставалось всего десять секунд; единственный выход -
стоять на месте и надеяться на лучшее. Но вопреки рассудку Нунн сдвинулся
с места и против своей воли, ломая шеренги, пошел к Чиддингфолду у всех на
глазах, ускоряя шаг, чуть ли не с нетерпением стремясь к суду и расправе.
Чиддингфолд втолкнул его в помещение коммутатора, сам вошел следом и
закрыл дверь. С секунду они смотрели друг на друга; на их лицах
запечатлелись следы страданий.
- я вам все объясню, директор, - сказал Нунн.
Но Чиддингфолд не слушал.
- королева, - сказал Чиддингфолд.
- Видите ли, - начал было Нунн, но умолк. Только тут до него дошло,
что Чиддингфолд сказал "королева". Не "добрый день". Не "доброе утро". Не
"благодарю вас". Он произнес настоящее информативное слово, имя
существительное, с которого начинается фраза.
- заговорили! - воскликнул Нунн до того неожиданно даже для себя, что
застигнутые врасплох голосовые связки издали лягушачье кваканье.
Чиддингфолд не расслышал.
- королева, - продолжал он. - звонили, э, из аэропорта. сказали, э,
сказали, э, там... Мелкая неисправность. В самолете. И поэтому, э, его
пришлось, э, задержать. А приезд... Приезд, э... Откладывается.

34
С четверть минуты оба смотрели друг на друга, причем Чиддингфолд
старел на глазах, а Нунн молодел. По мере того как сознание медленно
впитывало истину, точно сухая земля влагу, Нунн снова обретал чувство
собственного достоинства. безопасности ничто не грозит; промашка не
всплыла на свет божий; если Голдвассеру вздумается теперь позвонить, Нунн
сам перехватит звонок; если все же что-то пойдет не так, Голдвассеру злой
умысел ни к чему - королевы-то нет; а Чиддингфолд, директор из директоров,
капитан Нунновой души, не только назначенный высшими инстанциями
руководитель, узаконяющий власть Нунна, но и, как показали последние
события, податливый комок глины, на который отныне можно без зазрения
совести распространять свою законную власть.
беспомощным взглядом Чиддингфолд обвел сплоченные шеренги молчаливых
гостей, виднеющихся сквозь окошко; всех обуревало волнение перед ужасным
головокружительным прыжком в экстаз августейшего рукопожатия.
- как же нам, э, быть? - беспомещно спросил Чиддингфолд.
Нунн снова почувствовал себя хладнокровным хозяином положения.
- придется довести дело до конца, - сказал он. - надо все-таки
открыть новый корпус. Не объявлять же всем приглашенным, что можно
временно разойтись по домам!
Чиддингфолд наклонил голову.
- и если мы не хотим, чтобы все пошло наперекосяк, надо продолжать в
точности как на репетициях. Нельзя же на этом этапе затевать все
снова-здорово.
- но как же, э?
- надо еще раз положиться на славного стархну Ноббса.
цинния отправилась за Ноббсом, извлекла его из шеренги старших
научных сотрудников. Общество беспокойно загалдело. люди крутили головами,
пытаясь обнаружить причину затяжки. стеклянная дверь коммутатора
стукнулась о Ноббсово бедро с таким дребезжанием, что отголоски пошли по
всему фойе и все головы повернулись на шум. Чиддингфолд, казалось, старел
и буквально усыхал на глазах.
- очень здорово, Ноббс, - сказал Нунн. - к сожалению, должен вам
сообщить, что в последнюю минуту визит королевы отложили и вам еще раз
придется нас выручить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики