ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сейчас конец сезона и полно едущих, а среди них легко скрыться. Что
касается жилых кварталов, то в них чертовски трудно все проверить,
особенно учитывая, что у них могут быть свои безопасные пристанища.
- Звонили из Чикаго и Сент-Луиса, - сообщил Билли Лонг. - Упустили
несколько главных вояк, которые, считалось, были у них под наблюдением.
Очевидно, они заметили, что происходит, и начали действовать.
- Майами не избежать большого взрыва, - безапелляционно заявил
прокурор.
- Майами не то место, - голос Джила был невыразителен и тих.
Глаза всех присутствующих устремились на него, ожидая, что он скажет
дальше.
- Майами лишь поддразнивает их, - продолжал он. - Хороший стервятник
ждет, когда зверь умрет совсем, и лишь тогда спускается к добыче.
Недогадливые юнцы сделали преждевременную попытку, когда их родители еще в
силе, поэтому они погибнут.
- Тут не вполне подходящее место для подобные аналогий, Берк, - сухо
заметил Ледерер.
- Будем рассуждать так, - продолжал Берк. - Главные события
происходят там, где деньги. А деньги в Нью-Йорке.
- Факты не...
- Фрэнк Бердун также в Нью-Йорке.
- Берк, я думаю...
- Марк Шелби также в Нью-Йорке.
Краска негодования залила лицо прокурора.
- Это не ваше личное дело, Берк. В конце концов, вы не имеете права...
- А любитель пупков, мистер Ледерер? - не дал ему закончить Джил.
Капитан Лонг ждал этого и улыбнулся. Он раскрыл у себя на коленях
папку и сообщил:
- Денвер прислал данные, подтвержденные ФБР. У них зарегистрировано
три убийства, когда у трупов вывернуты пупки. По описанию преступник -
белокожий мужчина кавказского типа, сорока пяти лет, среднего роста,
слегка лысоватый и косоглазый. Единственный, кто может им быть по нашим
картотекам - Шатси. Дополнительной особой приметой, по которой его можно
сразу же опознать, является большой шрам на месте пупка. Сведения об этой
особой примете получены от женщины, с которой он сожительствовал.
- Мне кажется, вы поставите наблюдателей в турецкие бани, чтобы они
искали этот шрам, - ядовито проскрипел Ледерер.
- Конечно, - согласился Лонг, - а заодно проверим и всех проституток.
- Когда вы его найдете, то заставить его заговорить будет очень
просто, - ухмыльнулся Берк.
- Каким образом? - попался на крючок Ледерер.
- Скажите, что иначе пришьете ему его старый пупок.
Смех, прокатившийся по комнате, развеял напряженность, лишь в
помощнике прокурора продолжала кипеть злость. Он хмуро улыбался и
продолжал совещание. Кончилось оно только через час и у всех осталось
впечатление, что они висят между небом и землей.
У всех, за исключением Джила Берка. Сидя в кафе за столиком напротив
Лонга, он сказал:
- Во-первых, есть утечка информации из Департамента. Во-вторых, мы
получили данные о Шатси. От этого и следует плясать.
- И плевать против ветра? Черт побери, Джил, мы делаем, что можем!
- Лаборатория извлекла что-нибудь из конторы Брея?
- Полным-полно. Два грузовика мусора. Взрыв и пожар уничтожили все
следы, если они были. то, что осталось от записей на перфолентах, ничего
не дает - все они закодированы. Картина не восстанавливается и ждать тут
нечего.
- Есть какие-нибудь идеи?
- Какие идеи?
- Предположим, это дело рук враждебной банды. Они скорее бы захватили
информацию с собой, чем стали ее уничтожать. Брей был ключевым человеком в
организации, его информация дала бы им доступ к любой области их бизнеса.
А Синдикат - предприятие... Теперь они уже не держат все в голове. Все
заносится на перфокарты и перфоленты, как и во всяком другом картеле.
- И что из этого следует? Ты что-нибудь предполагаешь?
- Нужно просто хорошенько продумать все это.
Лонг, глядя поверх его головы на затемненную стену, кивнул.
- Я, пожалуй, подумаю.
Другие девушки, работающие в конторе, были отосланы в разные места по
служебным делам. Элен Скенлон была одна, когда ее вызвал француз.
- Элен, вы можете писать под диктовку?
- Разумеется, мистер Бердун, могу.
- Хорошо, тогда возьмите пальто и шляпку. Мы сделаем это за обедом в
ресторане, если не возражаете.
- С чего бы я стала возражать?
Элен вышла из его кабинета и направилась к вешалке. На минуту она
задумалась, но затем отбросила все сомнения. Вполне резонная просьба с его
стороны. Если за ней что-то кроется, скоро она это узнает.
Бердун приказал водителю отвезти их в шикарный ресторан на какую-то
из Сороковых стрит. Метрдотель раскланялся и проводил их в кабинет,
отделанный ореховым деревом, принял заказ и бесшумно удалился по
персидскому ковру. Репродукторы доносили приятную музыку. Шум голосов
других посетителей сюда не проникал. До того, как были поданы напитки,
вошел посыльный и вручил Бердуну конверт. Через каких-то десять секунд
официант поставил на стол телефон и сказал, что мистера просят снять
трубку.
Француз энергично говорил о делах Бойер-Рестон по производству новых
пластиков, отдал приказ добиться полного слияния и положил трубку.
Официанту он приказал больше не беспокоить его звонками и, подняв бокал,
обратился к Элен:
- Теперь ты видишь, что приходится совмещать обед с делами?
- Вижу, - сказала Элен и отпила из своего бокала.
Пока они ждали обед, он продиктовал ей ответы на несколько писем,
которые она положила ему сегодня на стол. Когда появился официант с
заказом, он закончил диктовку.
- Тебе здесь нравится?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63