ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Старик. Ты боишься? Боишься? Какая же ты глупышка! Ты боишься до
брого, старого дедушку? (Говоря эти слова, он выходит из-за прилавка.
Идет к тому месту, где стоит Дора.) Ты получишь конфет, сколько захоче
шь. Целый пакет. (Склоняется к Доре, которую мы не видим.)
За кадром жуткий крик ребенка.
Голос Фрейда за кадром. Дора! Дора! Проснитесь! Сеанс окончен!
Немая сцена: старик остается с вытянутыми руками, собираясь опуст
иться на колени. Это Ц фотография.
Голос Фрейда за кадром. Проснитесь! Я приказываю вам проснуть
ся.
В кабинете Фрейда: Дора открывает глаза и видит склонившегося над н
ей Фрейда.
Дора (с глубоким облегчением). Это вы! Вы! Что со мной
случилось?
Фрейд. Рассказали мне одно ваше воспоминание. Когда вам было ш
есть лет, вы зашли в какую-то лавку
Он выпрямился. Она сидит на диване.
Дора (перебивая его). Молчите! (Пауза.) Я вс
е помню. Он смеялся
Они сидят друг против друга: она Ц на диване, он Ц на стуле.
Фрейд. Вы забыли о нем?
Дора (оживленно). Конечно, забыла. Надеюсь, вы не хоти
те, чтобы я помнила это свинство.
Фрейд. А другая история, она действительно произошла? (Он
а с удивлением смотрит на него.) Та, что случилась с вами в пятнадцать
лет. Когда приказчики посмеялись над вами.
Дора. Это тоже было.
Фрейд. Именно эту историю вы и вспомнили?
Дора. Да, потому что другая слишком (Жестом как бы отгоня
ет воспоминание.)
Фрейд. Но именно другая имела значение?
Дора. Может быть, не знаю. Когда я думаю о приказчиках, то слышу с
мех старика.
Пауза.
Фрейд. Идите сюда.
Идет к окну и открывает его. Она подходит к нему.
Фрейд. Вы должны сделать мне подарок. (Показывает Доре на
магазин.) Выйдя отсюда, вы зайдете в эту лавку и купите мне сигар. Прин
есете их мне в понедельник, в пять часов.
Улица. Спустя пять минут.
Дора у магазина. Она идет мимо витрины, подходит к двери, слегка заме
шкавшись, оборачивается и смотрит на дом напротив, в котором находится к
вартира Фрейда.
Фрейд по-прежнему стоит у окна. Она улыбается ему и входит в магазин.
(17)
Салон в квартире Фрейда.
Флисс, Фрейд и Марта сидят в креслах вокруг столика с напитками. Фре
йд не пьет. Флисс держит маленькую рюмку, которую согревает рукой. Время о
т времени он отпивает глоток с явным наслаждением. Фрейд с добродушным в
идом поглядывает на него. Марта очень любезна, но в ее тоне и манерах чувст
вуется натянутость.
Фрейд тянет руку к карману, чтобы достать портсигар. Спохватывает
ся, отдергивает руку и опускает ее на стол. У него недоуменный, детский вид
.
Марта. Посмотрите на моего мужа, доктор Флисс, и скажите, разве
у него не несчастный вид?
Флисс (повернувшись к Фрейду, смотрит на него большими у
дивленными глазами). Действительно, несчастный. И почему же?
Марта. Потому что он не смеет курить в вашем присутствии.
Фрейд (с восхищением, смеется довольным смехом). Чес
тное слово, это правда. Метко подмечено. Марта, я боюсь получить нагоняй.
Флисс не без тщеславия улыбается: в глубине души он считает это сов
ершенно естественным.
Марта с легким раздражением наблюдает, с каким почти боязливым вос
хищением Фрейд относится к Флиссу.
Флисс. Тем лучше, дорогая мадам. Страх целителен.
Марта (глаза у нее горят напускным весельем, говорит с ед
ва уловимым садизмом). Это у него впервые Поздравляю вас. Вы способ
ны так повлиять на него, что он перестает курить.
Флисс. Но не забывайте, мадам, что я его ученик.
Фрейд искренне смеется, его очень забавляет, что этот незаурядный ч
еловек приехал из Берлина, чтобы слушать его лекции.
Флисс (серьезным тоном). Я запрещу ему табак, когда б
уду уверен, что он меня послушается. (Ставит на столик пустую рюмку. М
арта встает, чтобы налить ему коньяка.) Одну капельку. Благодарю, дор
огая мадам. (Берет рюмку. На камине бьют часы. Он оборачивается: они п
оказывают одиннадцать часов.) Уже поздно. Вы знаете, я всегда работа
ю по ночам.
Фрейд. Я тоже.
Пауза. Марта снова садится. Флисс, прищурив глаза, пьет маленькими г
лотками коньяк. Наконец Фрейд осмеливается задать вопрос, который, как м
ы чувствуем, терзает его с самого начала вечера.
Фрейд. Видели ли вы Сесили?
Флисс. Сегодня утром я смотрел ее горло.
Фрейд. В присутствии Брейера?
Флисс. Разумеется.
Фрейд. Я считал, что он перестал ее навещать.
Флисс. Он приходит к ней каждый день. Он утверждает, будто она с
овершенно здорова, но я в этом не уверен. (Пьет коньяк.) Совсем не
уверен. (Пьет коньяк.) Горло, конечно, раздражено. Но раздражени
е вызывается кашлем. Я бы сильно удивился, если бы этот кашель был неистер
ического происхождения.
Марта молчит, но настроена недружелюбно: ей не нравится, когда плох
о говорят о Брейере. Она тревожно взглядывает то на Флисса, то на Фрейда.
Фрейд. Он говорил вам о моей гипотезе.
Флисс. Ни слова Можно подумать, что он о ней забыл. Даже сегодн
я утром он говорил мне о снеге, горностаях и еще о чем-то, столь же чистом.
Флисс иронизирует. В его голосе появляется неприятная жесткость.
Фрейд. Имея в виду Сесили?
Флисс. Да, Фрейд, вам следовало бы поговорить с ним начистоту.
Фрейд мрачнеет. Он смущен враждебным отношением Флисса к Брейеру. П
ытается защитить Брейера.
Фрейд. Это очень сложно. Я всегда считал его своим учителем. Вы
же знаете, что он Ц исключительно благородный человек.
Флисс. Разумеется! Разумеется! (Флисс даже не пытается ск
рыть, что он одобряет его слова из чистой вежливости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90