ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я нахожу, что Мейнерт был очень неприятен. (Фрейд молча к
урит. Брейер продолжает, пытаясь успокоить его.) В вашем сообщении с
одержались превосходные вещи.
Фрейд (наигранно твердым, нежели спокойным голосом)
. Тот, кто не желает слышать, хуже любого глухого.
Брейер (ласково) . Боюсь, что вы настроили их против с
ебя с самого начала. (Фрейд пожимает плечами.) Я же советовал ва
м держать себя осторожнее.
Фрейд смотрит на него, улыбаясь.
Фрейд. Я последовал вашему совету: был кротким как агнец.
(Смеется.) Неприязнь объясняется другим. (Пауза.) Я Ц евре
й, вот в чем дело.
Брейер (негодующе). Как вы можете говорить такое? Я т
оже еврей, но никогда не чувствовал враждебности ни у моих коллег, ни у мои
х больных. Антисемитизм годится для людей необразованных, для низших кла
ссов (Фрейд слушает его в смущении. Брейер продолжает нежным голос
ом.) Не сердитесь на меня: я же с вами.
Фрейд (с какой-то злопамятностью). Вы не поверили мн
е. Поверили не больше других.
Брейер. Я пока не верю в вашу теорию. Но я верю в вас. (При эт
их словах Фрейд немного расслабляется. Он смотрит на Брейера
с глубокой, почти женственной нежностью, которая странным образом контр
астирует с его недавней жесткостью.) Необходимо дать вам возможнос
ть доказать ваши идеи на практике. У меня есть больные, которых я не могу в
ылечить: здесь психиатрия и неврология бессильны. Вы осмотрите их, они ст
анут вашими первыми пациентами. Может быть, вам удастся их вылечить. Во в
сяком случае, их состояние таково, что вы не рискуете им навредить. (О
н достает записную книжку с карандашом. Пишет адрес больного, вырывает л
исток и протягивает Фрейду.) Несколько дней назад я отказался лечи
ть этого больного. Вот его адрес. Отправляйтесь к нему завтра утром, я пред
упрежу его отца.
Фрейд берет адрес с явной признательностью. Внимательно прочитыв
ает его и прячет в карман. Лицо его внезапно принимает суровое выражение,
он смотрит прямо перед собой. Кажется, что его снова охватил гнев.
Брейер (с тревогой смотрит на него). Что с вами?
Фрейд (ровным голосом). Ничего. Но если вы позволите,
я пойду к нему днем. Завтра утром мне необходимо объясниться с Мейнертом
. (Пауза. Выражение лица Фрейда снова меняется, и он поворачивается к
Брейеру. У него детский, доверчивый и несколько смущенный вид.) Не мо
гли бы вы одолжить мне пятьсот гульденов? Устройство квартиры обошлось н
ам очень дорого, а у меня ни одного пациента.
(17)
Кабинет в квартире Мейнерта.
Светлая, просторная комната, обставленная с большим вкусом. Видно,
что Мейнерт Ц очень состоятельный человек. Позади большого, прекрасной
работы письменного стола, за которым сидит Мейнерт, в стене ниша, где стои
т уменьшенная гипсовая копия «Моисея» Микеланджело.
Сидящий за столом Мейнерт раздраженно, рюмка за рюмкой, пьет шнапс.
Напротив него стоит Фрейд. Он говорит ровным, рассерженным голосом, но го
лову повернул к окну, чтобы не смотреть на собеседника.
Фрейд (продолжая разговор, который, похоже, идет уже дово
льно долго). Я всегда относился к вам с величайшим уважением, господ
ин профессор, и не заслуживаю, чтобы вы публично меня оскорбляли.
Мейнерт (грубо). Я не сказал даже четверти того, что о
вас думаю.
Фрейд, которого больно уязвили эти слова, делает тягостное усилие,
чтобы сохранить собственное достоинство, в коем ему отказывают.
Фрейд. Я Ц ученый, господин профессор. Я не посмел бы так себя н
азывать, если бы вы сами в прошлые времена так меня не называли. Десять лет
я работал с Брюкке и с вами. И вы уважали меня до такой степени, что в прошло
м году предложили занять вашу кафедру.
У Мейнерта разыгрались его нервные тики, но он уже не пытается их ск
рывать.
Фрейд. Если даже вы полагаете, что я на ложном пути, то, по-моему,
я имею право на ошибки.
Мейнерт (резко). Не имеете!
Он встает и становится за спинкой кресла, перед статуей Моисея. Фре
йд впервые с начала разговора, опьянев от гнева, осмеливается взглянуть
в лицо Мейнерту. Красиво очерченный рот Мейнерта кривит сардоническая у
лыбка.
Мейнерт. Вы отвергли мое предложение! Мне вы предпочли Шарко. В
ас пугает бедность ученых: ей вы предпочитаете шарлатанство и деньги.
Фрейд (потрясенно). Деньги? (С гневом.) Взг
ляните на меня, господин профессор. И посмотрите на себя.
Мейнерт. И что это доказывает? Я богат, потому что мой отец имея
состояние. Как ученый, я бедняк. А вы, Фрейд, умрете миллионером. За скандал
хорошо платят.
Фрейд (уязвлен до глубины души). Я не позволю вам раз
говаривать со мной в таком тоне, господин профессор. Не позволю. Я Ц честн
ый врач.
Мейнерт. Честный врач стремится лечить своих пациентов.
Фрейд. Только к этому я и стремлюсь.
Мейнерт. Это вы-то хотите их лечить? И как же, гипнозом?
Он, сильно хромая, обходит стол. Подходит к Фрейду, который инстинкт
ивно отступает назад.
Мейнерт стоит перед Фрейдом, сжимая в левой руке рюмку шнапса.
Мейнерт (изображая офицера, подающего команды). Слу
шай мою команду! Всем Ц спать! Слепые, смирно! Приказываю Ц сбросить пел
ену с глаз! Паралитики, пол-оборота Ц направо, вперед, шагом марш! Ать-два,
ать-два! (Хохочет.) Вы станете диктатором! Монархом невротиков.
(Он перестает хохотать, выпивает рюмку, потом, подойдя к Фрейду, тыче
т указательным пальцем ему в грудь. Грубым тоном.) А если они любят св
ой недуг? Вам известно, что такое невроз? Это способ существования. Вы убье
те невротика.
Фрейд горько улыбается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
урит. Брейер продолжает, пытаясь успокоить его.) В вашем сообщении с
одержались превосходные вещи.
Фрейд (наигранно твердым, нежели спокойным голосом)
. Тот, кто не желает слышать, хуже любого глухого.
Брейер (ласково) . Боюсь, что вы настроили их против с
ебя с самого начала. (Фрейд пожимает плечами.) Я же советовал ва
м держать себя осторожнее.
Фрейд смотрит на него, улыбаясь.
Фрейд. Я последовал вашему совету: был кротким как агнец.
(Смеется.) Неприязнь объясняется другим. (Пауза.) Я Ц евре
й, вот в чем дело.
Брейер (негодующе). Как вы можете говорить такое? Я т
оже еврей, но никогда не чувствовал враждебности ни у моих коллег, ни у мои
х больных. Антисемитизм годится для людей необразованных, для низших кла
ссов (Фрейд слушает его в смущении. Брейер продолжает нежным голос
ом.) Не сердитесь на меня: я же с вами.
Фрейд (с какой-то злопамятностью). Вы не поверили мн
е. Поверили не больше других.
Брейер. Я пока не верю в вашу теорию. Но я верю в вас. (При эт
их словах Фрейд немного расслабляется. Он смотрит на Брейера
с глубокой, почти женственной нежностью, которая странным образом контр
астирует с его недавней жесткостью.) Необходимо дать вам возможнос
ть доказать ваши идеи на практике. У меня есть больные, которых я не могу в
ылечить: здесь психиатрия и неврология бессильны. Вы осмотрите их, они ст
анут вашими первыми пациентами. Может быть, вам удастся их вылечить. Во в
сяком случае, их состояние таково, что вы не рискуете им навредить. (О
н достает записную книжку с карандашом. Пишет адрес больного, вырывает л
исток и протягивает Фрейду.) Несколько дней назад я отказался лечи
ть этого больного. Вот его адрес. Отправляйтесь к нему завтра утром, я пред
упрежу его отца.
Фрейд берет адрес с явной признательностью. Внимательно прочитыв
ает его и прячет в карман. Лицо его внезапно принимает суровое выражение,
он смотрит прямо перед собой. Кажется, что его снова охватил гнев.
Брейер (с тревогой смотрит на него). Что с вами?
Фрейд (ровным голосом). Ничего. Но если вы позволите,
я пойду к нему днем. Завтра утром мне необходимо объясниться с Мейнертом
. (Пауза. Выражение лица Фрейда снова меняется, и он поворачивается к
Брейеру. У него детский, доверчивый и несколько смущенный вид.) Не мо
гли бы вы одолжить мне пятьсот гульденов? Устройство квартиры обошлось н
ам очень дорого, а у меня ни одного пациента.
(17)
Кабинет в квартире Мейнерта.
Светлая, просторная комната, обставленная с большим вкусом. Видно,
что Мейнерт Ц очень состоятельный человек. Позади большого, прекрасной
работы письменного стола, за которым сидит Мейнерт, в стене ниша, где стои
т уменьшенная гипсовая копия «Моисея» Микеланджело.
Сидящий за столом Мейнерт раздраженно, рюмка за рюмкой, пьет шнапс.
Напротив него стоит Фрейд. Он говорит ровным, рассерженным голосом, но го
лову повернул к окну, чтобы не смотреть на собеседника.
Фрейд (продолжая разговор, который, похоже, идет уже дово
льно долго). Я всегда относился к вам с величайшим уважением, господ
ин профессор, и не заслуживаю, чтобы вы публично меня оскорбляли.
Мейнерт (грубо). Я не сказал даже четверти того, что о
вас думаю.
Фрейд, которого больно уязвили эти слова, делает тягостное усилие,
чтобы сохранить собственное достоинство, в коем ему отказывают.
Фрейд. Я Ц ученый, господин профессор. Я не посмел бы так себя н
азывать, если бы вы сами в прошлые времена так меня не называли. Десять лет
я работал с Брюкке и с вами. И вы уважали меня до такой степени, что в прошло
м году предложили занять вашу кафедру.
У Мейнерта разыгрались его нервные тики, но он уже не пытается их ск
рывать.
Фрейд. Если даже вы полагаете, что я на ложном пути, то, по-моему,
я имею право на ошибки.
Мейнерт (резко). Не имеете!
Он встает и становится за спинкой кресла, перед статуей Моисея. Фре
йд впервые с начала разговора, опьянев от гнева, осмеливается взглянуть
в лицо Мейнерту. Красиво очерченный рот Мейнерта кривит сардоническая у
лыбка.
Мейнерт. Вы отвергли мое предложение! Мне вы предпочли Шарко. В
ас пугает бедность ученых: ей вы предпочитаете шарлатанство и деньги.
Фрейд (потрясенно). Деньги? (С гневом.) Взг
ляните на меня, господин профессор. И посмотрите на себя.
Мейнерт. И что это доказывает? Я богат, потому что мой отец имея
состояние. Как ученый, я бедняк. А вы, Фрейд, умрете миллионером. За скандал
хорошо платят.
Фрейд (уязвлен до глубины души). Я не позволю вам раз
говаривать со мной в таком тоне, господин профессор. Не позволю. Я Ц честн
ый врач.
Мейнерт. Честный врач стремится лечить своих пациентов.
Фрейд. Только к этому я и стремлюсь.
Мейнерт. Это вы-то хотите их лечить? И как же, гипнозом?
Он, сильно хромая, обходит стол. Подходит к Фрейду, который инстинкт
ивно отступает назад.
Мейнерт стоит перед Фрейдом, сжимая в левой руке рюмку шнапса.
Мейнерт (изображая офицера, подающего команды). Слу
шай мою команду! Всем Ц спать! Слепые, смирно! Приказываю Ц сбросить пел
ену с глаз! Паралитики, пол-оборота Ц направо, вперед, шагом марш! Ать-два,
ать-два! (Хохочет.) Вы станете диктатором! Монархом невротиков.
(Он перестает хохотать, выпивает рюмку, потом, подойдя к Фрейду, тыче
т указательным пальцем ему в грудь. Грубым тоном.) А если они любят св
ой недуг? Вам известно, что такое невроз? Это способ существования. Вы убье
те невротика.
Фрейд горько улыбается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90