ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ученый совет его больницы был очень близок к тому, чтобы
запретить ему опереироваит. Как водится, выпивка поставила под серьезную
угрозу счастье семейной жизни. Жена, под давлением его пьянства и, как
следствия, импотенции, стала искать развлечений на стороне. Марианна
предполагала, что круиз на "Саламандре" порекомендовал им психоаналитик, к
которому они обратились. В общем-то, все нападки Марианны сводились к
одному: ну и везло же этой стерве. В Испанских Ключах все ее друзья были
оповещены о том, как напивается каждый день Фред, и что Харроны ищут
кого-нибудь, кто мог бы управляться с "Саламандрой". Смерть от несчастного
случая во время купания оставляла вдову свободной, не старой и не бедной,
несколько раз повторила мне Марианна. Если бы он просто спивался год за
годом, то, отстраненный от медицинской практики, он не оставил бы ей
ничего. К тому же годы мучений с нелюбимым мужем очень старят женщин.
- Звучит это весьма правдоподобно, причем более правдоподобно, чем
то, что рассказывала мне сама миссис Харрон. Но что нам это дает?
- Я просто пытаюсь воссоединить это с еще одним разговором, который у
меня был в то же приблизительно время с одним человеком. Имени его я не
помню, но по-моему, это было какое-то вполне официальное лицо. Что-то
насчет алкогольной экспертизы в Нассау. Он говорил, что остается только
диву даваться, как человек с таким количеством спирта не только в желудке,
но уже и в крови, мог еще встать прямо, чтобы нырять с судна.
- Вот как! - сказал я. - Но мне не показалось, что Луис Харрон -
умелая лгунья. Я думаю, она сказала правду, заявив, что они с Говардом
были внизу, когда услышали всплеск и глухой звук. Они купались все втроем.
Майер открыл наконец глаза и с упреком посмотрел на меня.
- Но ведь она не сказала тебе: "Мы были в воде", - правда? Скажем,
они действительно бросили якорь у Литл Харборо, чтобы искупаться.
Выкупались - все трое. Френк выпил, выкупался и вернулся на палубу -
грузиться дальше. Тогда Луис с Говардом ушли скорее всего в какое-нибудь
укромное местечко, стащили друг с друга мокрые купальники и занялись
любовью. Скажем, после этого разморенная Луис задремала. Говард услышал,
что сменился ветер, потому что шлюпка билась о корпус судна - если бы так
было раньше, они бы сразу укоротитли фалинь. Говард наверняка знал об их
семейных неурядицах. И захотел оказать даме небольшую услугу. Скорее
всего, он принялся трясти и будить ее, приговаривая: "Ты слышала? Что это
было? Ты слашала? Надо пойти посмотреть, может, у нас отцепился якорь".
Стояла жара, вряд ли бедный медик оделся. Говард столкнул его прямо вниз
головой в шлюпку, спрыгнул сам, выволок его в воду и тогда принялся
кричать Луис, чтобы она немедленно связалась с берегом: произошел
несчастный случай, нужен врач.
В волнении я вскочил с его кровати и подошел к окну. Густели сумерки,
ветер трепал мокрые ветви деревьев.
- Оказать даме услугу, да? Небольшую такую. Вроде как загнать машину
в гараж или покормить в ее отсутствии любимую кошку. Слушай, Майер, я
никогда не предполагал, что ты можешь так плохо думать о людях.
- До сих пор просто случая не преддставилось. Ну что, годится? Есть в
моей версии какие-нибудь логические промахи?
- Я сражен. Возражения невозможны. Как всегда.
- Значит, проехали. Попробуем Сьюзен из Техаса.
- Попробуем. Бродяжка, нервозна, чужая во Флориде. Озлоблена. Как-то
умудряется обосноваться на отцовской посудине. Может быть, Все еще
поддеоживает контакт с дружком из Техаса, а может, сбежала именно ему
назло. Она является на судно, умоляя Говарда не сообщать об этом семье.
Они становятся близки. Он любит жить на яхтах, она умеет поддерживать
разговор. Опять же, ему не надо искать девушку на стороне, если вдруг
захочется любви. Вероятно, он вообще не любит тратить слишком много усилий
на поиски паптнера. Судя по всему вышемзложенному, так и есть. Ладно.
Итак, оба считают, что одним выстрелом убивают двух зайцев - им есть где
жить и с кем жить. Ее одиночество и отчужденность, быть может, ключ к
разгадке. Плюс либидо маленькой глупой девочки. Делай, что я хочу от тебя,
а не то я свистну полицейских, Ховард. А может быть, она просто устала
быть бродяжкой. Спокойной жизни нет. Постоянная проблема жилья и денег.
Видими, она ему скоро просто надоела, а прогнать ее было никак, и в один
прекрасный день он свернул ей шею, завернкл в дерюгу со всеми ее нехитрыми
пожитками, среди ночи вывез за город и, привязав груз, попросту утопил в
любом из каналов. А всем знакомым сказал, что дал ей денег и отправил
домой. Сколько таких девочек - голодных, бездомных, хипповатых - ежегодно
исчезает без следа? Тысячи? В любом случае она была просто причислена к
ним, и дело с концом.
- Очень мило. Тоже годится. Забавный выход из печальной проблемы. А
теперь скажи: почему нам всем так нравится Говард Бриндль?
- Вопрос риторический?
- Вовсе нет. По существу. В нем есть что-то детское. Какая-то
успокоительная безмятежность. Ты в нем уверен, ты чувствуешь, что он ни в
коем случае не хочет быть агрессором, никоим образом не станет отбирать у
тебя что-либо силой. Он всегда бодр и весел и не совсем лишен остроумия.
Он в состоянии смотреть дневные передачи по телевизору. Он мало лбращает
внимания на время. Он не в восторге от нудной работы, но охотно сделает
все, что ему скажут, если толком объяснить ему, что от него требуется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики