ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Это правда. Мне самой тоже нужна помощь. Возм
ожно, именно вы и сможете помочь.
Мир закружился вокруг Локриджа.
Ч Разве вы не можете нанять кого-нибудь, мэм простите, мисс?
Ч Есть качества, которые нельзя купить, они должны быть врожденными, а во
зможности для тщательного поиска у меня нет. Ч Глаза ее потеплели. Ч Ра
сскажите мне о вашем положении.
Ч Вы же видели газеты.
Ч Собственными словами. Пожалуйста.
Ч Что ж Черт возьми! Тут и рассказывать-то особо нечего. Недели две наза
д вечером я шел из библиотеки к себе домой. В паршивом таком районе. Напала
на меня компания молодых ребят. Думаю, хотели просто избить меня Ч для за
бавы да ради мелочи, что у меня была Я, естественно, стал защищаться Ну и
один из придурков грохнулся на тротуар и разбил голову, остальные, конеч
но, сразу смылись. Я вызвал полицию, и меня тут же обвинили в убийстве втор
ой степени.
Ч А как насчет самообороны?
Ч Само собой. Я так и делаю: пытаюсь доказать всем, что действовал в преде
лах самообороны. Только толку мало. Свидетелей нет. Сволочей этих я опозн
ать не могу: темно было. К тому же в последнее время много было столкновени
й между этим сбродом и колледжем. Я и сам раз попал в такую переделку Ч шк
ольники хотели испортить нам пикник. А теперь говорят, что я сводил с этим
парнем счеты, Ч я, с моей боевой подготовкой, свожу счеты с ребенком! Ч Он
сжал кулаки в бессильной ярости. Ч Ребенок! Черт возьми! Больше меня рос
том, борода растет! Ребенок!.. Да и было их больше десятка Но у нас, знаете л
и, очень честолюбивый прокурор.
Сторм Дарроуэй изучающе смотрела на него. Это чем-то напомнило ему, как ег
о отец много лет назад на ферме в Кентукки разглядывал и ощупывал куплен
ного бычка.
Ч Вы раскаиваетесь? Ч спросила она.
Ч Нет, Ч ответил Локридж. Ч И это тоже не в мою пользу. Актер из меня плох
ой. О, я, конечно же, не собирался никого убивать! Я просто защищался, как мог
. Чистая случайность, что этот хулиган так неудачно упал. Да, я сожалею, что
это произошло. Но моя совесть чиста. Я делал то, что было необходимо, защищ
ался; а если бы не знал как, не умел? Был бы или в больнице, или на кладбище. И в
се бы говорили: «Ах, какой ужас! Надо построить еще один рекреационный цен
тр».
Плечи Локриджа грустно опустились. Он раздавил сигарету и взглянул на св
ои руки.
Ч У меня хватило глупости, Ч продолжал он глухо, Ч сказать все это газе
тчикам. И не только это Здесь сейчас не слишком жалуют южан. Мой адвокат г
оворил, что местные либералы хотят сделать из меня еще и расиста! Матерь Б
ожья, да я и цветных-то почти не видел там, откуда приехал! И как может челов
ек быть антропологом и сохранять расовые предрассудки? Уж не говоря о то
м, что эти мерзавцы были белыми. Но все это, по-моему, ничуть не меняет отнош
ения ко мне
Его злость обратилась на него самого.
Ч Простите, мисс, Ч сказал он тихо, Ч я не собирался плакаться.
Она было потянулась к нему, но остановилась. Взглянув на нее, Локридж увид
ел, что на ее красивом, необычном лице появилось выражение гордости, даже
надменности. Однако голос ее звучал тихо, почти ласково:
Ч Ваше сердце свободно. Я на это надеялась.
Внезапно она вновь стала безлично деловой:
Ч Каковы перспективы судебного процесса?
Ч Не слишком хорошие. Мне назначили адвоката, а тот говорит, что мне нужн
о признать себя виновным в убийстве по неосторожности, тогда получу мень
ший срок. Я этого не понимаю. Это несправедливо.
Ч Полагаю, у вас не имеется средств для продолжительной борьбы?
«Ну и ну, Ч подумал Локридж. Ч Такая женщина, а говорит как профессор!»
Ч Нет, Ч согласился он. Ч Я ведь жил на аспирантскую стипендию. Мать, пр
авда, обещает заложить свой дом, чтобы собрать нужную сумму; она вдова, бог
атых братьев у меня нет. Но мне этого очень не хочется. Конечно, я отдам дол
г, если выиграю процесс. А если нет?..
Ч Думаю, у вас есть шансы выиграть, Ч сказала она. Ч Насколько мне извес
тно, Уильям Эллсворт из Чикаго Ч один из лучших адвокатов в стране по уго
ловным делам. Вы слышали о нем?
Ч Что? Эллсворт?! Ч ошеломленный, Локридж уставился на нее. Ч Да говорят
, что он чуть ли ни разу не проиграл дела!
Сторм Дарроуэй задумчиво погладила подбородок.
Ч Хороший штат частных сыщиков сможет найти членов этой малолетней шай
ки, Ч проговорила она. Ч Их местонахождение в тот вечер может быть уста
новлено в суде, а умелый перекрестный допрос выведет их на чистую воду. Мо
жно также найти свидетелей, которые подтвердят вашу безупречную репута
цию Вы ведь ничего предосудительного прежде не совершали?
Ч Ну Ч Локридж стиснул зубы, но смог выдавить улыбку. Ч Нет, ничего Ч в
разумных пределах. Но послушайте, это же будет стоить целое состояние!
Ч Состояние у меня есть, Ч отмахнулась она от вопроса. Наклонившись впе
ред, Сторм Дарроуэй пристально смотрела на него сверкающими глазами. Ч
Расскажите о себе. Мне потребуется информация. Где вы получили боевую по
дготовку, о которой упоминали?
Ч На флоте. База была в Окинаве, я заинтересовался каратэ, стал заниматьс
я в школе
Разговор принял совершенно неожиданный оборот. В голове у Локриджа был к
акой-то туман, и он даже не заметил, как выложил все подробности о своей жи
зни: детство, заполненное работой, лесами, охотой, рыбной ловлей; то вечное
стремление к чему-то новому, неизведанному, которое привело его к поступ
лению на военную службу в семнадцать лет; ошеломляющее потрясение, испыт
анное им при встрече с другими странами, иными народами, с миром, огромнос
ть которого он не мог и представить;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
ожно, именно вы и сможете помочь.
Мир закружился вокруг Локриджа.
Ч Разве вы не можете нанять кого-нибудь, мэм простите, мисс?
Ч Есть качества, которые нельзя купить, они должны быть врожденными, а во
зможности для тщательного поиска у меня нет. Ч Глаза ее потеплели. Ч Ра
сскажите мне о вашем положении.
Ч Вы же видели газеты.
Ч Собственными словами. Пожалуйста.
Ч Что ж Черт возьми! Тут и рассказывать-то особо нечего. Недели две наза
д вечером я шел из библиотеки к себе домой. В паршивом таком районе. Напала
на меня компания молодых ребят. Думаю, хотели просто избить меня Ч для за
бавы да ради мелочи, что у меня была Я, естественно, стал защищаться Ну и
один из придурков грохнулся на тротуар и разбил голову, остальные, конеч
но, сразу смылись. Я вызвал полицию, и меня тут же обвинили в убийстве втор
ой степени.
Ч А как насчет самообороны?
Ч Само собой. Я так и делаю: пытаюсь доказать всем, что действовал в преде
лах самообороны. Только толку мало. Свидетелей нет. Сволочей этих я опозн
ать не могу: темно было. К тому же в последнее время много было столкновени
й между этим сбродом и колледжем. Я и сам раз попал в такую переделку Ч шк
ольники хотели испортить нам пикник. А теперь говорят, что я сводил с этим
парнем счеты, Ч я, с моей боевой подготовкой, свожу счеты с ребенком! Ч Он
сжал кулаки в бессильной ярости. Ч Ребенок! Черт возьми! Больше меня рос
том, борода растет! Ребенок!.. Да и было их больше десятка Но у нас, знаете л
и, очень честолюбивый прокурор.
Сторм Дарроуэй изучающе смотрела на него. Это чем-то напомнило ему, как ег
о отец много лет назад на ферме в Кентукки разглядывал и ощупывал куплен
ного бычка.
Ч Вы раскаиваетесь? Ч спросила она.
Ч Нет, Ч ответил Локридж. Ч И это тоже не в мою пользу. Актер из меня плох
ой. О, я, конечно же, не собирался никого убивать! Я просто защищался, как мог
. Чистая случайность, что этот хулиган так неудачно упал. Да, я сожалею, что
это произошло. Но моя совесть чиста. Я делал то, что было необходимо, защищ
ался; а если бы не знал как, не умел? Был бы или в больнице, или на кладбище. И в
се бы говорили: «Ах, какой ужас! Надо построить еще один рекреационный цен
тр».
Плечи Локриджа грустно опустились. Он раздавил сигарету и взглянул на св
ои руки.
Ч У меня хватило глупости, Ч продолжал он глухо, Ч сказать все это газе
тчикам. И не только это Здесь сейчас не слишком жалуют южан. Мой адвокат г
оворил, что местные либералы хотят сделать из меня еще и расиста! Матерь Б
ожья, да я и цветных-то почти не видел там, откуда приехал! И как может челов
ек быть антропологом и сохранять расовые предрассудки? Уж не говоря о то
м, что эти мерзавцы были белыми. Но все это, по-моему, ничуть не меняет отнош
ения ко мне
Его злость обратилась на него самого.
Ч Простите, мисс, Ч сказал он тихо, Ч я не собирался плакаться.
Она было потянулась к нему, но остановилась. Взглянув на нее, Локридж увид
ел, что на ее красивом, необычном лице появилось выражение гордости, даже
надменности. Однако голос ее звучал тихо, почти ласково:
Ч Ваше сердце свободно. Я на это надеялась.
Внезапно она вновь стала безлично деловой:
Ч Каковы перспективы судебного процесса?
Ч Не слишком хорошие. Мне назначили адвоката, а тот говорит, что мне нужн
о признать себя виновным в убийстве по неосторожности, тогда получу мень
ший срок. Я этого не понимаю. Это несправедливо.
Ч Полагаю, у вас не имеется средств для продолжительной борьбы?
«Ну и ну, Ч подумал Локридж. Ч Такая женщина, а говорит как профессор!»
Ч Нет, Ч согласился он. Ч Я ведь жил на аспирантскую стипендию. Мать, пр
авда, обещает заложить свой дом, чтобы собрать нужную сумму; она вдова, бог
атых братьев у меня нет. Но мне этого очень не хочется. Конечно, я отдам дол
г, если выиграю процесс. А если нет?..
Ч Думаю, у вас есть шансы выиграть, Ч сказала она. Ч Насколько мне извес
тно, Уильям Эллсворт из Чикаго Ч один из лучших адвокатов в стране по уго
ловным делам. Вы слышали о нем?
Ч Что? Эллсворт?! Ч ошеломленный, Локридж уставился на нее. Ч Да говорят
, что он чуть ли ни разу не проиграл дела!
Сторм Дарроуэй задумчиво погладила подбородок.
Ч Хороший штат частных сыщиков сможет найти членов этой малолетней шай
ки, Ч проговорила она. Ч Их местонахождение в тот вечер может быть уста
новлено в суде, а умелый перекрестный допрос выведет их на чистую воду. Мо
жно также найти свидетелей, которые подтвердят вашу безупречную репута
цию Вы ведь ничего предосудительного прежде не совершали?
Ч Ну Ч Локридж стиснул зубы, но смог выдавить улыбку. Ч Нет, ничего Ч в
разумных пределах. Но послушайте, это же будет стоить целое состояние!
Ч Состояние у меня есть, Ч отмахнулась она от вопроса. Наклонившись впе
ред, Сторм Дарроуэй пристально смотрела на него сверкающими глазами. Ч
Расскажите о себе. Мне потребуется информация. Где вы получили боевую по
дготовку, о которой упоминали?
Ч На флоте. База была в Окинаве, я заинтересовался каратэ, стал заниматьс
я в школе
Разговор принял совершенно неожиданный оборот. В голове у Локриджа был к
акой-то туман, и он даже не заметил, как выложил все подробности о своей жи
зни: детство, заполненное работой, лесами, охотой, рыбной ловлей; то вечное
стремление к чему-то новому, неизведанному, которое привело его к поступ
лению на военную службу в семнадцать лет; ошеломляющее потрясение, испыт
анное им при встрече с другими странами, иными народами, с миром, огромнос
ть которого он не мог и представить;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79