ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Впрочем, зачем я тебе, все это рассказываю: ведь ты все еще веришь мужчи
нам, дурочка.
Ц Доверчивый еще не означает глупый. И вообще это подло Ц использовать
доверчивость в своих целях…
Лавиния побагровела от ярости.
Ц Заткните ей рот! Ц приказала она сообщникам и одарила Агату ледяной у
лыбкой. Ц Джеймс будет слишком занят, пытаясь спасти тебя, так что он мне
не помешает… Желаю ему удачи. Надеюсь, он не забудет раздобыть рыболовны
е сети. Ц Она обернулась к одному из похитителей. Ц Поторапливайтесь, у
нас есть дела поважнее. Осталось только разделаться со стариком, и тогда
я наконец-то смогу навсегда покинуть эту ужасную страну.

Глава 26

Несмотря на то что он безумно беспокоился за Агату, Джеймс был вынужден п
ризнать разумность плана, предложенного Саймоном.
Ц Лавиния запаниковала, она испугана и делает ошибки. Теперь похищение
Агаты обеспечивает нам возможность обыскать ее владения, прежде чем она
исчезнет навсегда. Наш долг Ц раскрыть заговор, не забывай об этом, Джейм
с. Ты прежде всего «лжец» и лишь потом брат и… любовник.
Ц Но почему бы просто не арестовать всю эту компанию, включая Уинчелла?

Ц Существует какая-то причина, заставляющая Лавинию продолжать работа
ть в Лондоне после твоего побега, и мы должны узнать, что это за причина. Чт
о до Агаты, то пока Лавиния чувствует Себя в безопасности, она не причинит
ей никакого вреда.
Теперь, работая по заданию Саймона, Джеймс, достав из сумки маленькую жес
тяную коробочку с солью, осторожно открыл ее и поставил на дощатый насти
л уборной рядом с отверстием. К коробочке было прикреплено несколько фут
ов тонкой цепи; другой конец цепи Джеймс перекинул через плечо. Потом он у
далил крышку с небольшого горшочка, где на кучке золы тлели несколько уг
ольков. С помощью маленьких щипцов он быстро перенес угольки в коробку с
солью, и содержимое коробки сразу же стало издавать резкий запах.
Ц Вот так! Ц прошептал он и, отбросив горшочек в сторону, стал опускать к
оробку с солью в отверстие, пока она не коснулась дна. Ц Отлично! Ц Тепер
ь газ, выделяемый солью, за считанные секунды смешался со зловонными миа
змами, исходившими от туалета.
Убедившись, что коробка стоит прочно, Джеймс отпустил цепочку.
Ц Готово! Ц Выскочив из отхожего места, он укрылся за калиткой, выходив
шей в проход между домами.
Саймон наблюдал из-за угла дома, как Джеймс скрылся за калиткой. Потом пос
лышался приглушенный звук, и Саймон почувствовал, как земля дрогнула под
его ногами. Крыша отхожего места Уинчелла взлетела высоко в воздух, подк
инутая брызнувшей вверх струей грязи и пламени.
Зрелище получилось впечатляющее: облако коричневато-зеленых нечистот
на мгновение повисло в воздухе, потом осело толстым слоем на всей округе.
Услышав, как Джеймс издал мстительный возглас, Саймон злобно усмехнулся
. Потом в нос ему ударило зловоние, и он торопливо натянул налицо капюшон,
который специально захватил с собой: по сравнению с этим зловонием даже
запах влажной шерсти внутри капюшона мог показаться вполне приятным.
В тот же момент двери распахнулись и слуги, выбежав во двор, в ужасе разбеж
ались в разные стороны. Некоторые из них, поскользнувшись в жидкой грязи,
едва удержались на йогах, но были и такие, кто, шлепнувшись в грязь, стали п
ротягивать руки и умолять помочь им встать.
Неожиданно толпа слуг расступилась, пропуская лорда Уинчелла, у которог
о даже щеки зашевелились от изумления, когда он увидел, во что превратила
сь его территория.
Лавинии нигде не было видно, но Саймон на это и рассчитывал.
Пора было приниматься за работу. Оторвав взгляд от великолепного зрелищ
а, Саймон быстро обошел вокруг дома и убедился, что боковое окно осталось
открытым. Не медля ни секунды, он перелез через подоконник.
На этот раз он прошел мимо кабинета Уинчелла, даже не заглянув туда: его це
ль находилась наверху, в таинственном дамском будуаре.
Поднимаясь по ступенькам лестницы, Саймон вспомнил, что Агата первой раз
облачила Лавинию Уинчелл. Хорошо бы поговорить с ней сейчас и узнать ее м
нение относительно места поисков…
Если бы он тогда остался с ней… Если бы…
Однако в данный момент сожаления ничем не могли ему помочь. Саймон решил
сосредоточиться на поисках. Добравшись до спальни Лавинии, он вошел внут
рь. Аромат, которым пропахла комната, подтвердил, что он не ошибся Ц это б
ыл удушливо-мускусный запах любимых духов Лавинии.
Достав из кармана свечу, он торопливо зажег ее, потом внимательно осмотр
ел комнату. Как он и предполагал, секретер на изогнутых ножках не содержа
л ничего, кроме бумаги, чернил и гусиных перьев. Книги в комнате отсутство
вали, очевидно, Лавиния не являлась любительницей чтения.
Саймон быстро обыскал все ящики и полки в комнате, включая огромный гард
ероб и роскошно оборудованную ванную комнату, но все было тщетно. Тогда о
н запустил руки под пуховые перины. Пусто. Взобравшись на кровать, он осмо
трел балдахин, потом заполз под кровать и ощупал каждую перекладину. Опя
ть ничего.
Тогда он закрыл глаза и сосредоточился, пытаясь думать гак, как думала бы
Агата, подчиняясь интуиции. Лавиния страдала подозрительностью. Она был
а хитрой, но не очень умной и явно не имела способности организовывать за
говоры. Тем не менее она обладала азартом и проигрывала огромные суммы. П
одверженная низменным страстям, импульсивная, жестокая и… примитивная.

Саймон мрачно усмехнулся, потом уверенно поднял сиденье похожего на тро
н стульчака и, вытащив фарфоровый горшок Лавинии, обнаружил под ним паке
т, обернутый в клеенку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики