ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Глупости! Ей не больше двадцати лет.
Наклонившись к уху Саймона, Агата прошептала:
Ц Он мне нравится все больше, потому что на самом деле мне уже исполнилос
ь двадцать пять.
Саймону меньше всего хотелось слышать, что ей нравится этот молокосос. А
еще меньше ему понравилось то, что он услышал дальше.
Ц Если уж кто и должен жениться на ней, так это я, Ц продолжал Этеридж. Ц
Я достаточно зрелый человек и к тому же могу предложить ей гораздо больш
е.
Ц Силы небесные! Ц Агата чуть не рассмеялась. Ц Разве я не говорила теб
е, что женихи станут стаями слетаться к моему порогу?
Однако, судя по его виду, Саймону было не до веселья. Тут Коллиз громко зап
ротестовал:
Ц Довольно! Ты и так все утро пытался отговорить меня от женитьбы на ней!

Ц Потому что было бы чрезвычайно дурным тоном говорить о таком, когда те
ло мистера Эпплкуиста еще не успело остыть в могиле.
Ц Но теперь она вдова, и у нее, насколько мне известно, нет семьи. Кто знает
, в каком состоянии находятся ее финансы? Я хотел лишь, чтобы она знала, что
у нее есть варианты. Женщинам всегда нравится, когда у них есть варианты.

Ц К счастью, у нее действительно имеется хороший вариант, и это я.
Ц Но почему? Ты видел ее всего один раз.
Ц А больше и не надо. Мне нужна взрослая женщина, а не трепетная дебютант
ка. К тому же она мне понравилась. А ты, когда я женюсь на ней и обзаведусь со
бственным наследником, ты получишь возможность целиком и полностью пос
вятить себя музыке.
Агата вздохнула:
Ц Ах, какая волнующая ситуация! Ты даже представить себе не можешь, Саймо
н, как приятно быть прекрасной дамой, за благосклонность которой храбрые
рыцари готовы сражаться не на жизнь, а на смерть!
Ц Просто великолепно. Впредь ты будешь прекрасной дамой.
Она прищурилась и искоса взглянула на него.
Ц Нет.
Ц Что значит «нет»?
Закрыв глаза, она покачала головой, и тут дверь распахнулась. На пороге, во
просительно приподняв одну бровь, стоял Далтон Монморенси.
В то же мгновение Коллиз бросился к Агате и схватил ее за руку. Саймон заме
р, подумав, что он собирается обнять ее, но молодой человек всего лишь усад
ил ее на диван.
Ц Коллиз, ты все-таки приехал навестить меня! Как это мило с твоей сторон
ы…
Ц Разумеется, я приехал сразу, как только прочитал, о несчастье в газете…

Ц Ну, не совсем сразу. Это я удержал его дома, миссис Эпплкуист, Ц извиняю
щимся тоном произнес Этеридж. Ц Доктор посоветовал ему несколько дней
постельного режима, и я решил последовать рекомендации. Ц Лорд Этеридж
склонился к ее руке. Ц Примите мои соболезнования. Ц Он выпрямился и бр
осил оценивающий взгляд на Саймона. Ц Вы тоже член безутешно скорбящег
о семейства, сэр?
Ц Прошу прощения, Ц вмешалась Агата. Ц Лорд Этеридж, Коллиз, позвольте
представить вам брата моего покойного мужа Этельберта Эпплкуиста. Ц Аг
ата немного поморщилась, произнося это имя.
К вящей радости Саймона, визит не затянулся. Агата очень мило поблагодар
ила лорда Этериджа за его деловое предложение, но сказала, что пока еще не
готова строить планы на будущее.
После этого мужчины ушли, и Саймон следом за Агатой вернулся в гостиную.

Ц Почему ты сразу не поставила на место этого молокососа?
Ц А зачем?
Ц Ты за неделю превратишь его в своего раба и отлично знаешь это.
Ц Сомневаюсь, что Далтона удалось бы превратить в раба. И он не молокосос
.
Саймон прищурился.
Ц Ах вот ты о ком? Нет, только не он!
Ц А собственно, почему? Ц Агата вскинула голову, словно норовистая лоша
дь. Ц Мне он нравится. Кое-кому он кажется высокомерным, но когда его узна
ешь поближе, выясняется, что это очень приятный человек. Возможно, он имен
но то, что мне требуется, и уж точно не Грифон.
Ц В таком случае кто он такой и почему находился в кабинете Мейуэлла?
Ц Полагаю, у него была для этого веская причина.
Ц И какая именно?
Ц Этого я не могу знать. Однако для всего, что ты делал, у тебя тоже была ва
жная причина. Твой долг. Ц По щеке Агаты скатилась слезинка, и Саймон отв
ернулся, на чем свет стоит ругая себя за проклятую трусость.

Всю остальную часть дня дом был заполнен нескончаемым потоком посетите
лей. Снова приехали надоедливые Траппы и вместе с ними миссис Симпсон.
Миссис Трапп тут же занялась своим любимым делом Ц сплетнями, и Агата по
зволила ей молоть всякий вздор, радуясь тому, что расспросы закончились.
Саймон же, выдержав всего десять минут, покинул комнату, и это тоже было хо
рошо.
Ц Вы давно знаете леди Уинчелл, миссис Трапп? Ц поинтересовалась Агата.

Ц О, она вошла в состав комитета приблизительно в то же время, когда вы на
чали помогать в госпитале… хотя я и прежде слышала о ней. Ц Миссис Трапп
поуютнее уселась на диване, и Агата поняла, что сейчас последует какая-то
сногсшибательная информация. Ц Вам это, конечно, не известно, дорогая, по
тому что вы недавно появились в Лондоне, но Лавиния Уинчелл… Ц Миссис Тр
апп наклонилась вперед и посмотрела в обе стороны, как будто желая убеди
ться, что их не подслушивают. Ц Она француженка!
Агата пристально взглянула на нее.
Ц Ну и что? Во времена террора сюда эмигрировало немало французов.
Ц Да, но не все жеманны, как она. Англичанке из хорошей семьи не нужны все э
ти ухищрения!
Она, кажется, совершенно забыла о том, что представители высшего света не
должны рабски подражать французам во всем, начиная с мод и кончая поведе
нием в обществе.
Кстати, дочери миссис Трапп с их квадратными физиономиями и большими лас
ковыми глазами очень напоминают Ц коров, подумалось Агате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики