ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ее шея, плечи, открытая взгляду верхняя часть груди сводили его с ума свое
й нежностью. Она была фантастическим созданием Ц упрямство в шелковой о
болочке, Ц и он не мог насытиться ее видом.
И тут, как нельзя кстати, появился Джекем.
Ц А-а, вот ты где! Я ведь предупреждал: никакой проституции в помещении кл
уба! Ц прорычал он.
Саймон испуганно оторвался от Агаты.
Ц О, извините, сэр, я не заметил, что это вы… Ц Джекем стремительно поверн
улся и не менее стремительно удалился. При этом выражение его лица могло
соперничать лишь с выражением крайнего неодобрения на лице Пирсона.
Агата насмешливо посмотрела на Саймона.
Ц Итак, на чем мы остановились?
Однако на этот раз ее ждало разочарование: подходящий момент был упущен.
Собрав остатки самоконтроля, Саймон отступил подальше от соблазна.
Ц Извини, я вел себя непростительно самоуверенно.
Ц Но, Саймон, у меня вызывает протест только то, что ты перестал меня цело
вать, Ц в отчаянии сказала Агата, но Саймон уже не слушал ее. Подняв Агату
со стола, он поставил ее на ноги и поправил вырез платья с равнодушием мед
ицинской сестры. Потом он направился к выходу, взял ее накидку и велел Ста
ббсу подозвать наемный экипаж.
В столь поздний час улицы были почти пустынны и они без задержек доехали
до дома; там Саймон помог своей спутнице выйти из экипажа и молча проводи
л ее до двери.
Пирсон, принимая их верхнюю одежду, не сказал ни слова, но Агата заметила с
очувствие в его проницательном взгляде.
Ц Смой краску с лица и ложись спать.
Ц Но… Нельзя ли нам сначала поговорить?
Ц Нам вообще не следует говорить об этом. Забудь обо всем, что случилось.

Обо всем, что случилось? Но о чем именно? О том, что он взял у нее все, а взамен
не дал ничего? Разве он не должен позволить ей ощутить настоящую радость
от их близости?
Саймон крепче сжал челюсти. Черт возьми! Снова он думает о ней, и от этого п
утаются мысли.
Агата, прищурившись, взглянула на него.
Ц По-моему, ты просто трус, Саймон Рейн; ты, но не я. И я еще не закончила.
Ц Ошибаешься. Ц Он величественным жестом указал на лестницу. Ц Подним
айся сию же минуту. Я буду начеку, так что не вздумай ночью прокрасться ко
мне в комнату.
Наконец Агата молча начала взбираться по ступеням, и Саймон со вздохом о
блегчения направился в гостиную.
Разведя огонь в камине, он уселся в кресло и стал мрачно смотреть на пляшу
щие языки пламени. Наверное, он и впрямь презренный трус, потому что сейча
с ему хотелось лишь одного: последовать за ней вверх по лестнице и опусти
ться рядом с ней на кровать.

В предрассветный час в комнате Агаты было очень холодно, потому что она о
ставила окна широко раскрытыми, надеясь, что башенные часы разбудят ее в
овремя.
Дрожа от холода, она надела халатик: должно быть, Нелли возвратила его на м
есто, найдя в комнате Саймона. Интересно, что думают о них слуги? В доме то п
оявляется близнец хозяина, то среди ночи возвращается домой какой-то за
гадочный брат…
Наверное, они считают все это каким-то безумным обманом. Агата лишь надея
лась, что никто из них не станет высказывать свои сомнения вслух.
Когда она снова шла по коридору, никого из слуг не было видно. Света тоже н
е было, но Агата уверенно двигалась в темноте. Пусть Саймон считает ее имп
ульсивной, но она еще за день до того, как начать свои ночные маневры, зара
нее приняла меры, чтобы очистить коридор от любых препятствий, смазала м
аслом петли на дверях комнаты Саймона и повесила, запасной халатик в шка
фу возле его двери, поскольку бежать по коридору голой, как это уже было од
нажды, ей совсем, не улыбалось.
Саймон накануне лег поздно и, наверное, сейчас крепко спит. Более удобног
о случая ей, пожалуй, не представится.
В комнате Саймона было так же темно, как и в коридоре, но Агата заранее, вос
пользовавшись моментом, когда Баттон готовил для нее костюм, успела сосч
итать, сколько шагов от двери до кровати.
Считая про себя, Агата остановилась в тот момент, когда ее щиколотки косн
улись края кровати, потом медленно, точно рассчитанными движениями сбро
сила халатик на пол и приподняла покрывало.
Осторожно преодолевая дюйм за дюймом, она забралась под одеяло. Совсем б
лизко слышалось дыхание Саймона. Она лишь надеялась, что ноги у нее не сли
шком холодные и она его не разбудит до того, как достигнет своей цели.
Браво. Пока что все шло как по маслу. Его тело пылало рядом с ее охлажденно
й воздухом кожей, и она на мгновение затаила дыхание, позволяя себе согре
ться.
Потом она сделала свой первый ход и очень медленно провела кончиками пал
ьцев от его запястья до локтя. Кожа на внутренней стороне руки была нежно
й, гладкой, но совсем не такой, как у нее.
Прикосновение к нему было словно чем-то совсем новым. Возможно, это объяс
нялось тем, что все происходило в темноте, и чувства Агаты сосредотачива
лись на этом прикосновении, не отвлекаясь ни на что другое. А может быть, д
ело в том, что он спал и не наблюдал за каждым ее движением голодным взгляд
ом, как это было в первый раз.
Поскольку Саймон продолжать спать, Агата осмелела и принялась обследов
ать рукой возвышенности и равнины, которые образовывала мускулатура пл
еч и груди.
Мышцы Саймона были очень твердые, совсем не такие, как у нее.
Чувствуя тепло его тела, она осторожно придвинулась ближе и, положив гол
ову ему на плечо, прижала ладонь к жестким волосам, росшим на груди между с
осками.
Ее сердце гулко забилось в радостном предвкушении. В том, что она гладила
его, когда он об этом не подозревал, было что-то возбуждающе запретное, эр
отичное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики