ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


"Этого не должно быть",- сказал Дирк.- "Чингиз-хан никак не может
оказаться в этом периоде. Как здесь очутились эти гунны?"
"Это",- ответил Сплок,- "менее важно чем то, что мы собираемся со
всем этим делать."
"Какие-нибудь предложения?"- спросил Дирк.
"Минутку",- ответил Сплок.- "Я думаю. Вернее, так как мысль
проскакивает со скоростью света, то я просматриваю мысли, появившиеся у
меня в тот момент, когда возникла эта проблема."
"И?"- приглашающе протянул Дирк.
"У меня есть идея",- ответил Сплок.- "Слабый шанс, но возможно у нас
это получится. Капитан, задержите их насколько сможете. Билл, пойдем со
мной."
"А как же я?"- пронзительно закричала Иллирия-чинжер, когда они
стали удаляться от нее.- "Вы должны проявить чуточку уважения!"
"Конечно, будь уверена, мы не забыли про тебя",- ответил Билл,
вспомнив, что совсем забыл про нее.- "Оставайся с капитаном. Следи за
ним. Hадеюсь все будет хорошо." Он подозрительно посмотрел на Сплока.
"Куда мы направляемся?"
"Мы отправляемся спасать Землю, ту, какой мы ее знаем." Сплок взял
Билла за руку, а свободной рукой сделал какие-то манипуляции с
миниатюрной панелью управления на своем поясе. Раздался грохот грома и
возникло множество вспышек молний. У Билла даже не было времени как
следует испугаться. Внезапно он почувствовал, как вокруг него
растворяется время и пространство. Вокруг него задул ледяной ветер, и
Билл почувствовал, как гигантский ветер, бывший ничем иным, как самим
Ветром Времени, поднял его и потащил прочь.
Спустя некоторый период времени, полный кружащихся звуков, мигающих
огней и жутких запахов, Билл очутился на бесплодной равнине, скорее
даже это была пустыня. Билл не был точно уверен. Она была окрашена в
коричневый цвет и выглядела состоящей по большей части из гравия с
немногими оживляющими ландшафт большими камнями. Там и тут были
разбросаны группы колючих кустарников, являвшиеся единственной
растительностью в этой засушливой местности. Сплок стоял рядом с ним,
сверяясь с небольшим планом, который он вытащил из сумки на поясе.
"Это не может быть нужным местом",- нахмурившись сказал Сплок, и его
уши задергались.- "Если, конечно, это не устаревшая карта. Временные
течения меняются без предупреждения, так что вы не можете всегда быть
уверенными --"
Позади них раздался громкий рев. Билл подпрыгнул и завертелся, ища
на поясе отсутствующее оружие.
Сплок повернулся медленнее, с должной для его интеллекта
степенностью.
"Это всего-лишь погонщики верблюдов",- сказал Сплок.
"А",- произнес Билл.- "Погонщики верблюдов. Конечно же. Ты не
упоминал о них раньше."
"Hе думал, что это необходимо",- ответил Сплок.- "Я полагал, что ты
и сам догадаешься."
Билл не побеспокоился ответить, что не понимает его хода мыслей.
Сплок был одним из этих очень интеллигентных людей, у которых всегда и
на все есть ответы, и чьи разъяснения заставляют тебя чувствовать себя
большим кретином, чем ты есть на самом деле. По крайней мере, ты на это
надеешься.
Два человека, восседая на своих высоких дромадерах, терпеливо
ожидали. Затем один из них обратился к Сплоку на странном языке,
который Биллов транслятор, после секундного распознавания, смог
перевести на английский.
"Приветствую вас, эффенди."
"Здравствуйте",- ответил Сплок.- "Пожалуйста, будьте так любезны,
доставьте нас к своему лидеру."
Погонщики верблюдов вступили друг с другом в оживленную беседу на
языке, или скорее диалекте, которого не было в репертуаре компьютера
Билла. Чтобы это ни было, Сплок похоже знал его и он встрял в их
разговор несколькими хорошо подобранными словами, вызвавшими смущенный
и отчасти вежливый смех у погонщиков верблюдов.
"Что ты им сказал?"- спросил Билл.
"Так, шутка",- ответил Сплок.- "Она потеряет многое в переводе."
"Все равно, расскажи",- настаивал Билл.
"Я сказал им, пусть следы вашего верблюда никогда не пересекут
мрачное болото, ведущее в адову тьму."
"И они засмеялись?"
"Конечно. Я использовал для обозначения слова 'болото' вариант,
который дает возможность истолковать фразу следующим образом: 'Пусть
ваша задница никогда не испытает грубого обращения со стороны
стерегущих оазис телохранителей Султана'. Изящный образец
лингвистического жонглерства, если можно так сказать.
Погонщики верблюдов прекратили оживленную болтовню. Старший из них,
с короткой черной бородкой и выпученными темными глазами, сказал:
"Садитесь позади нас. Мы доставим вас к Хозяину."
Они уселись на верблюдов позади погонщиков и отправились вперед.
Сперва Билл думал, что они направляются к тем горам на горизонте. Hо
вскоре он увидел далеко впереди квадратную массу, огороженную зубчатой
стеной с башнями. Они направлялись в город, и достаточно большой.
"Что это за место?"- спросил Билл.
"Перед нами Карфаген",- ответил Сплок.- "Ты ведь слышал о Карфагене,
не так ли?"
"Это откуда пришел Ганнибал?"
"Совершенно верно",- ответил Сплок.
"И зачем мы здесь?"
"Потому что",- с величайшим терпением разъяснил Сплок,- "я
отправляюсь к Ганнибалу, чтобы сделать ему предложение, от которого он
не сможет отказаться. По крайней мере я на это надеюсь."

"Слоны",- сказал Ганнибал.- "Они были моей погибелью. Hикогда не
пробовали прокормить отряд слонов в Альпах в январе?"
"Похоже это достаточно трудно",- заметил Билл. Он с интересом
отметил, что Ганнибал говорит на пуническом с легким южным акцентом,
настоящей Южной Валлиольской Шепелявостью. Данный факт бросил новый свет
на этого знаменитого человека, хотя Билл не был уверен, что это значит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики