ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но когда вернулась сиделка и хотела его увезти, ста
рик снова разразился криком:
Ц Оставь меня, сестра, я хочу умереть! Забери моки душу, слуга дьявола! Я хо
чу избавления!
Ц Извините, он немножко не в себе, Ц кивнула нам сиделка.
Ц Я не сумасшедший! Я в здравом уме и твердой памяти! Я буду ждать тебя, пос
ланник смерти!
Но, слава пернатому богу Кетцалькоатлю, в тот мига нас позвала сестра-рег
истраторша.
Линда действительно выглядела крайне нездоровой. Замотанная бинтами, п
очти как мумия, подсоединенная к каким-то проводам и трубкам, подключенн
ая к попискивающим аппаратам.
Войдя и увидев такое, Тони невольно сжал мою руку.
Не хочу описывать те минуты, когда он стоял у постели больной. Только серд
це мое от такого зрелища разрывалось от жалости и сочувствия.
Ц Ей очень больно? Ц осторожно спросила я.
Ц Она ничего не чувствует. Если б это была просто боль, я мог бы ее снять, в
зять на себя. Но вылечить, исцелить я не могу. Это моя вина, Ц сказал он. Ц Е
сли б не я, ничего бы не произошло.
Ц Не надо, ты здесь ни при чем.
Ц Нет, Венера, Ц покачал он головой, Ц если б я не связался с Джеймсом, он
и были бы живы. Но у меня не было выбора, я не мог иначе. Прости меня, Линда. Ц
Он взял бабушку за руку.
Попискивающий аппарат запнулся и выдал бесконечно длинный сигнал. Вмес
то черточек и зигзагов на экране появилась сплошная линия.
Взглянув на бабушку, я открыла рот и, забыв его закрыть, ухватилась за плеч
о Энтони.
Ц Тони, ты пришел? Как я рада тебя видеть!
Ц Линда, не надо, вернись обратно в тело.
Ц Зачем? Мне так гораздо лучше. Ты давно меня не навещал. Я соскучилась, а у
тебя все дела, конечно…
Ц Линда, перестань! Возвращайся сейчас же! Я не хочу, чтобы ты умерла.
Ц Вздор! Я вовсе не собираюсь умирать. Наоборот, сейчас я чувствую себя г
ораздо лучше. Я скоро понравлюсь, не переживай.
Послышалось вежливое покашливание: в дверях стоял некто в помятом черно
м костюме-тройке, в шляпе-котелке с траурной лентой.
Ц Извините, господин граф, Ц начал этот субъект, Ц с прискорбием долже
н сообщить…
Ц Иди к черту!
Ц Но позвольте, я обязан… Ц возразил было тот с деловитым видом подходя
к постели умирающей.
Ц Не дождешься, Ц прошипел Тони.
И в мгновение ока субъект в черном оказался в весьма неудобной позе: на по
лусогнутых ногах, едва не падая, хрипя, оттого как шея его подверглась уме
лому приему «захват сзади». Котелок с головы, конечно, упал, обнаружив бле
стящую лысину, украшенную маленькими тупыми рожками.
Но в сущности это дело не меняло. Распахнулись два воронки: одна в полу, че
рная, пугающая, и вторая Ц сияющая, под потолком.
Ц Что происходит, Энтони? Ц растерялась бабушка.
Ц К свету! Иди к свету! Ц крикнул Тони, с трудом удерживая брыкающегося и
извивающегося беса. Ц Иди, не медли, умоляю! Ц поторопил он сомневающий
ся дух. Ц Прощай, Линда. Я буду скучать по тебе.
Ц Береги себя, мальчик мой! Ц донеслось тихо, еле слышно, как будто через
всю Вселенную.
Воронки захлопнулись.
Черный субъект высвободился из недружелюбным объятий. С обиженным видо
м напялил шляпу, поклонился и ушел.
В палате остались мы, пищащий аппарат и тело под белой простыней.
Тони шмыгнул носом, отвернувшись, неловко вытер глаза.
Ц Спрячь свою жалость в карман, Венера. Она режет меня больнее тупого нож
а.
Ц Постараюсь, Ц промямлила я.
Ц Никого не жалей, Венера! Ц Энтони взял меня за плечи, заглянул в глаза.
Мокрые ресницы блестели от недавней грозы, искусанные губы манили цвета
ми ветреных зорь… Ц Никого и никогда, слышишь! Сильному это не нужно, слаб
ому не поможет и тебя сделает уязвимой.
Как серьезен этот взгляд… Ох, уж не жалость Ц другие стихии захлестнули
бедное мое сердечко.
У дверей одной из палат я на секунду задержалась. Меня остановил громкий
голос уже знакомого пенсионера.
Ц Мне некогда умирать! Ц кричал он. Ц Я должен изменить свое завещание!

Ц Нет уж, милейший, извольте отправляться на тот свет! Ц отвечал ему не м
енее знакомый тип в черном котелке. Ц Что за дела? Только сегодня вы пода
ли не менее дюжины устных заявлений на избавление Ц а сейчас, видите ли, п
ередумали?…

ГЛАВА 40
На кладбище тихо не всегда

Чуть позже, в тот же день, состоялись похороны другой бабушки Энтони, Санд
ры.
Припарковав машину у кладбищенских ворот, я заметила, что нас давно ждут
Ц Вик Ронан под руку с Мирандой. Коротко поздоровавшись (доброго дня жел
ать друг другу как-то не получалось), мы поспешили присоединиться к остал
ьным, уже собравшимся у места погребения.
По пути, проходя мимо пышных надгробий, скромных могильных камней и стар
ых склепов, мы все хранили молчание.
Энтони черный цвет очень к лицу. А Вик в строгом костюме выглядит серьезн
о и солидно, как выпускник на школьном балу. Его короткие одуванчиковые к
осички золотым блеском соперничают с ярким солнцем. Погода стояла отлич
ная, но на душе все равно пасмурно.
Мимоходом возле одного пышно украшенного старинного склепа я заметила
троих примечательных персонажей Ц девушку и двух ребят. Маленькая комп
ания безусловно принадлежала к племени готов Ц то подтверждали траурн
ый цвет одежды, боевая черно-белая раскраска лиц, да и чувствовали они себ
я на кладбище как дома. Так к чему это я Ц девушка откровенно внимательны
м взглядом проводила обоих моих парней, видимо решая про себя, кто из них с
импатичнее. (Зря это она у нее тоже очень даже ничего мальчики. Хотя, конеч
но не такие красавцы, как мои…) И невдомек было девице что в то же самое вре
мя кое-кто наблюдает за ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики