ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


К тому времени, как он вспомнил об интеркоме и включил его, Джабба устал сы
пать угрозами и проклятиями. Хэн откашлялся.
Ц Все в порядке, ваше великолепие. Надеюсь, не сильно я вас растряс?
Ц Мой драгоценный груз расстроен! Ц с новой силой взревел хатт. Ц Тепе
рь придется жертвовать танцовщицей, чтобы вернуть ему аппетит. Хищники и
любители свежей крови Ц чувствительные создания!
Ц А… ну да. Мне жаль, но мне пришлось вступить в бой. Как-то не хотелось, что
бы нас взорвали, эти пираты не собирались нас грабить. Они знали, что мы пр
ибываем. Ждали в самой нужной точке, чтобы перехватить корабль на послед
нем прыжке к Татуину.
Ц Да ну? Ц из голоса Джаббы выдуло все следы обиды; хатт занялся делом.
Ц Чего же они добивались, капитан?
Ц Обездвижить или уничтожить нас, ваше великолепие, Ц Хэн открыл грузо
вой люк, чтобы впустить «охотника». Ц По мне, так за вами идет охота, хозяи
н.
Ц Очередное покушение… Ц задумчиво протянул Джабба, знаменитый разум
которого наконец-то перестало занимать меню потерявшего аппетит любим
ца.
Ц Похоже на то.
Ц Занятно, Ц хрюкнул Джабба. Ц Капитан, могу я полюбопытствовать, где т
ы обучился тем… неортодоксальным маневрам?
Ц В военной академии, ваше великолепие.
Ц Ясно. Должен признать, весьма полезное умение. Тебе заплатят вдвойне з
а то, что сорвал трусливую попытку убить меня, капитан Соло. Напомни, когда
вернемся на Нар Шаддаа.
Ц Всенепременно, Ц пообещал Хэн.

Ц СОЛО что-то знает, Ц сообщил Джабба Хатт своему дядюшке Джилиаку две
недели спустя за легкой трапезой.
Хатты расположились в небольшой гостиной, примыкавшей к приемной Джили
ака на Нар Шаддаа. Джилиак сунул пальцы в устройство, представляющее из с
ебя элегантное и оригинальное сочетание закускариума и емкости с водой
Ц подарок давным-давно мертвого Заввала, Ц и вытащил оттуда извивающе
гося съедобного гада Держа его в воздухе, хатт посмотрел на несчастное с
ущество безразличным отсутствующим взглядом.
Ц Неужели? Ц сказал он после небольшой паузы. Ц И что же он знает?
Джабба подполз ближе к закускариуму и, дождавшись разрешающего жеста от
главы клана, сунул руку внутрь за отборной едой. Зеленая слизь скопилась
в уголках его рта от предвкушения того, как вкуснейшее теплое земноводно
е скользнет в зоб. Но, даже отвлекшись, практичный Джабба не забыл подумат
ь и о вопросе родственника.
Ц Я не знаю. И, боюсь, единственный способ узнать Ц спросить его самого.

Ц Что ты собрался у него спрашивать? Ц потребовал ответа Джилиак.
Джабба кинул деликатес в широкий рот, прежде чем отвечать, шумно проглот
ил и довольно чавкнул.
Ц Например, почему он так быстро среагировал на те дрелльские корабли. С
удовой журнал показал, что он готовил орудия и начал маневрировать еще д
о того, как они открыли огонь. Откуда он знал, что корабли дреллов сулят не
приятности?
Ц В прошлом мы и сами нанимали дрелльских пиратов, Ц напомнил Джилиак,
положив маленькие ручки на складки своего объемного живота. Ц Другой в
опрос: исходила ли эта атака изнутри нашего клана или откуда-то извне? Не
обманывай себя, племянник: в Десилийике есть такие, кто сделает что угодн
о, лишь бы отнять у меня власть над кажидиком…
Ц Да, Ц согласился Джабба. Ц Но не думаю, что это было нападение изнутри
кажидика. Мои информаторы заверяют меня, что весь клан был доволен нашей
прибылью в прошлом квартале.
Ц Тогда кто, по-твоему, стоит за этим нападением?
Ц Бесадии, Ц спокойно ответил Джабба. Джилиак выругался.
Ц Конечно! Только у них есть достаточно средств, чтобы нанять дрелльски
х пиратов. Сарлакк их проглоти! Ц громадный хвост разозленного хатта ме
тался по полированному полу. Ц Племянник, Арук начинает превосходить с
амого себя. Илезия дает Бесадии такое богатство, что они уже становятся н
е просто экономической угрозой, но и опасными персонально для нас. Нужно
действовать… и быстро. Нельзя позволить безнаказанно угрожать Десилий
ику.
Ц Согласен, дядя, Ц сказал Джабба, проглотив еще одну серенидскую личин
ку. Ц Но что именно мы станем делать?
Ц Нам нужно больше информации, Ц решил Джилиак. Ц Тогда мы сможем спла
нировать возмездие.
Включив коммуникатор он рыкнул:
Ц Диело!
Ц Я здесь, Ваше Великолепие, Ц немедленно пришел ответ. Ц Что вам будет
угодно?
Ц Приведи к нам Соло. Мы хотим поговорить с ним, Ц приказал Джилиак.
Ц Сию минуту, повелитель Джилиак, Ц откликнулась Диело,
Прошло несколько часов, прежде чем появился Соло, и к этому времени вынуж
денное ожидание разозлило обоих склизней. Наконец, кореллианин вошел в п
риемную вместе со своим высоким, покрытым шерстью другом. Оба хатта неск
олько минут молча разглядывали Соло. Тот заерзал, и Джабба понял, что ему н
е по себе, хотя он хорошо скрывал волнение Ц для человека.
Ц Приветствую тебя, Соло, Ц наконец произнес Джилиак самым низким и пуг
ающим голосом, на какой был способен.
Кореллианин поклонился.
Ц Приветствую, Ваше превосходительство. Чем могу служить?
Ц Нам нужна правда, Ц заявил Джабба, не дав Джилиаку начать издалека, ка
к тот обычно делал; Джаббе нравилась прямота, и он обожал ставить других в
неловкое положение. Ц Ты нам расскажешь правду.
У Джаббы было очень хорошее зрение, к тому же хатты могли видеть и в инфрак
расном диапазоне, поэтому он увидел, как кровь отхлынула от лица Соло. Выр
ажение его тем не менее не изменилось. Вуки переступил с ноги на ногу и изд
ал тихий вой.
Ц Ваше благолепие… Ц Соло нервно облизнул губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики