ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Покойному Заввалу, пр
ежнему хозяину Тероензы, как и его брату Аруку, нынешнему главе клана, он п
риходился племянником.
Хотя вежливо склонить голову и поднять руку верховный жрец не забыл; он с
овершенно не собирался конфликтовать с Киббиком.
Ц Приветствую, Ваше великолепие? Как здоровье? Молодой хатт подполз бли
же. На его спине еще не проступили зеленоватые пятна, кожа была цвета песк
а и еще не морщинилась толстыми складками, а, наоборот, была туго натянута
, отчего на мир Киббик смотрел наивно выкаченными глазами. У Тероензы име
лись весомые причины не доверять этому детскому взгляду.
Ц Ты пообещал мне нала-квакш, Ц заговорил Киббик на родном языке; голос
его звучал басовито, но ему не хватало взрослой глубины. Ц Груз еще не пр
ибыл, Тероенза! А я хотел закусить ими сегодня вечером.
Он испустил нарочито трагический вздох.
Так мало удовольствий на этой проклятой планете! Сможешь сделать что-ни
будь, Тероенза?
Верховный жрец успокаивающе помахал крохотными руками.
Ц Разумеется, ваша светлость. Не бойтесь, получите вы своих нала-квакш. М
не они не по вкусу, но я знаю, как Заввал любил их. Я вышлю охранников, они ва
м наловят…
Киббик заметно расслабился.
Ц Вот так-то лучше, Ц заметил он. Ц Ах да, Тероенза, мне еще нужна новая б
анщица. Прежняя потянула спину, вытаскивая из масла мой хвост, так что я пр
иказал вернуть ее на фабрику. Ее нытье действовало мне на нервы… а у меня т
акие деликатные нервы, сам знаешь.
Ц Да, мне известно, Ц кивнул т'ланда Тиль, скрипя про себя зубными пласти
нами; следовало не забывать, что Киббик, хотя и ныл постоянно и по любому п
оводу, но предоставил жрецам вольницу. Уж если выбирать себе в хозяева ха
тта, так лучше и не найти. Ц Сейчас же займусь.
Вообще-то для управления колониями и торговыми операциями никакой хатт
ский надсмотрщик ему не требовался. Целый год после безвременной кончин
ы Заввала от рук Хэна Соло это стало ясно не только верховному жрецу. Но ка
жидик Бесадии, управляемый властным старым хаттом по имени Арук, цеплялс
я за традиции. Если Бесадии имеют какую-то собственность, за нею присматр
ивает их родич.
Посему Тероензу обременили Киббиком.
Верховный жрец подавил вздох. Было бы неумно сделать свое недовольство в
сеобщим достоянием.
Ц Что-нибудь еще, Ваше великолепие? Ц спросил он, почти силой заставляя
себя вести чуть ли не подобострастно.
Киббик глубоко задумался.
Ц Ах да, чуть не забыл. Этим утром я говорил с дядей Аруком, он проверял сме
ту за последнюю неделю. Он желает знать про награду в двадцать пять тысяч
кредиток за голову того человека, Хэна Соло.
Тероенза потер ладони.
Ц Известите господина Арука, что несколько дней назад я узнал, что вновь
объявился Викк Драйго, убийца Заввала, человек, которого мы пять стандар
тных лет считали мертвым! Его настоящее имя Хэн Соло и два месяца назад ег
о с позором вышвырнули из Имперского флота, Ц выпученные глаза Тероенз
ы увлажнились. Ц Я предложил за его голову столь высокую награду с помет
кой, что добыча должна быть доставлена целой и живой, чтобы гарантироват
ь пребывание убийцы хаттов на Илезии, где он заплатит за свои преступлен
ия.
Ц Ясно, Ц сказал Киббик. Ц Я объясню все Аруку, но не думаю, что он соглас
ится заплатить свыше оговоренной суммы за то, чтобы добыча была доставле
на невредимой. Да и к чему столько хлопот? Будет достаточно любого доказа
тельства, например генетического материала.
Тероенза порывисто вывалился из гамака и принялся расхаживать по прост
орному жилищу, раздраженно молотя хвостом воздух.
Ц Вы не осознаете природы его преступления, ваша светлость! Если бы вы бы
ли здесь, если бы увидали, как Соло поступил с вашим дядюшкой! Его предсмер
тная агония была ужасна! Эти стоны! Эти судороги! А причиной всему маленьк
ий жалкий человечишко!
Верховный жрец набрал побольше воздуха, сообразив, что его самого трясет
от неподдельного гнева.
Ц Следует устроить показательное наказание, такое, которое будут помни
ть веками! Чтобы все поняли, что не стоит поднимать на хаттов руку и любую
другую конечность! Соло должен умереть, умереть в агонии, умереть, умоляя
о пощаде!
Запыхавшийся от ярости Тероенза сделал паузу в центре комнаты, сжал крох
отные кулачки.
Ц Спросите вашего дядю о дерзости Соло, о его беззастенчивости! Корелли
анин заслужил смерти, не правда ли? Ц он балансировал на грани истерики.

Старый зисианец-мажордом отвесил робкий поклон.
Ц Хозяин, вы говорите правду. Хэн Соло заслуживает только смерти, самой д
олгой и болезненной, какую вы только придумаете для него. Многие разумны
е существа пострадали из-за него, даже я. Он украл мою подругу, мою невесту,
мою прекрасную Брию! Жду не дождусь того дня, когда охотник за головами пр
иволочет кореллианина к вам, живого, чтобы вы могли порадоваться! Я буду т
анцевать от радости под его крики!
Киббик попятился, оживление собеседников ввело его в некоторый ужас.
Ц Я… понимаю… Ц в конце концов произнес он. Ц Я… сделаю все, что в моих с
илах, дабы убедить дядю Арука.
Тероенза кивнул, он еще не остыл.
Ц Уговорите его, прошу вас, Ц сипло проговорил он. Ц Вот уже десять стан
дартных лет я в поте лица тружусь для клана Бесадии и их кажидика. Вы не ху
же меня знаете о превратностях этого мира, ваше великолепие. Мои запросы
малы… но Хэн Соло Ц я должен получить Хэна Соло. Он будет долго, очень дол
го умирать в моих руках.
Киббик кое-как склонил массивную голову.
Ц Я объясню все Аруку, Ц повторил он обещание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики