ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он обдумал свои действия на следующий вечер.Однако скоро его планы были нарушены. Томми был в баре, когда ему сообщили, что его кто-то спрашивает. Он вышел на улицу и увидел незнакомого мужчину.— Что тебе, парень?— Это наверное, вам, сэр? — он протянул Томми записку: «Передать джентльмену в гостинице около Эстли Прайорс. Он даст вам десять шиллингов».Записка была от Таппенс.— Да, это мне.— А как насчет десяти шиллингов?Томми сунул ему деньги, и тот торопливо ушел. Томми развернул записку.
«Дорогой Томми!Я знаю, что прошлой ночью ты был в саду. Они устроили тебе засаду. Они говорили об этом утром, что-то насчет Холихида, кажется. Анетта рассказала мне о твоем бегстве. Мужайся.Твоя Таппенс».
Томми бросился к Альберту.— Собирай багаж! Мы уезжаем.— Да, сэр.— Хотя подожди… Что это значит? — Томми еще раз перечитал записку.— Альберт! Я дурак! Распаковывай!— Хорошо, сэр.— Да, дурак, — задумчиво повторил Томми. — Но не я, а кто-то другой. И, наконец, я узнаю, кто это. Глава 24 Юлиус вмешивается В Кларидже Краменин диктовал секретарю письмо. Неожиданно телефонный звонок прервал их работу. Секретарь поднял трубку.— Вас, сэр.— И кто же?— Мистер Юлиус Гершеймер.— Гершеймер… — задумчиво повторил Краменин. — Я где-то слышал это имя.— Его отец был одним из стальных королей Америки, — сказал секретарь. — Этот молодой человек недавно унаследовал миллионы.Краменин одобрительно посмотрел на него.— Спросите, что ему нужно.— Он говорит, что должен видеть вас по частному делу.— Гм, миллионер… — пробормотал Краменин. — Ну хорошо, пусть приходит.Через полчаса Юлиус открыл дверь кабинета.— Мсье Краменин? — спросил он. — Рад встретиться с вами. У меня крайне важное дело к вам, и я хотел бы поговорить с вами наедине, — он посмотрел на секретаря.— Это мой секретарь, от которого у меня нет секретов.— Может быть, — сухо возразил Юлиус, — но у меня есть. И я буду обязан вам, если вы попросите его удалиться.— Иван, — обернулся к секретарю Краменин, — подождите, пожалуйста, в другой комнате…— Другая комната не подойдет, — перебил его Юлиус. — Знаю я эти комнаты… Пошлите его купить что-нибудь.Краменин с любопытством посмотрел на американца.— Иван, вы свободны.Секретарь вышел. Юлиус с довольной улыбкой закрыл за ним дверь и уселся в кресло.— Теперь, мистер Гершеймер, может быть, вы будете добры рассказать, зачем пришли?— Что ж, приступим, — сказал Юлиус. Он резко вскочил и рявкнул:— Руки вверх! Или я буду стрелять!Некоторое время Краменин ошалело смотрел на пистолет, потом поднял руки.— Вы что, собираетесь убить меня?— Нет, если вы не будете орать. И не шевелитесь, так будет лучше.— Что вам нужно? Деньги?— Нет. Мне нужна Джейн Финн.— Джейн Финн? Я никогда не слышал о ней.— Вы лжете!— Уверяю вас, что никогда не слышал этого имени.— А я говорю вам, что мой маленький Уилли проделает большую дырку в вашем животе.— Вы не посмеете…— О, не сомневайтесь!— Ну, допустим, я знаю, о ком идет речь. И что же?— Вы скажете мне, где она находится. Краменин покачал головой.— Нет.— Почему?— Вы просите невозможного.— Боитесь? Кого? Мистера Брауна? Где он?— Я видел его, — медленно сказал Краменин. — Но узнал об этом потом… Он страшный человек.— Он не узнает о нашей встрече.— Он знает все, и месть его будет ужасна. Даже мне — Краменину — не избежать ее.— Значит, вы не исполните мою просьбу?— Вы просите невозможного, — повторил Краменин.— Мне жаль вас, — сказал Юлиус, поднимая пистолет.— Стойте! — вскричал Краменин. — Вы не можете убить меня!— Нет, я убью вас. Я дал вам возможность спасти свою шкуру, но вы отказались.— Тогда они убьют меня!— Ну и что? Ведь и я собираюсь сделать то же самое.— Вас повесят, если вы убьете меня.— Ну нет, не обольщайтесь. Я куплю всех с потрохами. Итак, считаю до пяти. И если вы по-прежнему будете молчать, то вам уже не придется бояться мистера Брауна. Возможно, он даже принесет цветы на ваши похороны, но вы не узнаете об этом. Вы готовы? Я начинаю. Один... два... три... четыре…— Не стреляйте! Я сделаю все, что вы хотите.Юлиус опустил пистолет.— Где девушка?— В Чейт Хаузе. Ей не позволяют покидать дом. Она потеряла память.— А как насчет другой девушки, которую заманили в ловушку неделю назад?— Она тоже там, — угрюмо ответил Краменин.— Хорошо, — сказал Юлиус. — Значит, поработаем ночью.— Что вы имеете в виду?— Я хочу поехать в Чейт Хауз. Надеюсь, вы знаете дорогу туда?— Нет, я отказываюсь.— Вы же должны понимать, что я не такой дурак, чтобы оставить вас здесь. Где ваша спальня? Там? Одевайте пиджак. Готовы? А сейчас пойдем вниз. И учтите, одно лишнее движение, и я стреляю. Уилли бьет одинаково хорошо и из кармана пиджака. Внизу ждет мой автомобиль.Они спустились вниз. Слуга кинулся открывать дверцу машины. Крик ужаса готов был слететь с губ Краменина, но он понимал, что этот американец человек слова.В машине Юлиус облегченно вздохнул.— Джордж, — обратился он к шоферу, — нам нужно попасть в Чейт Хауз, в Эстли Прайорс. Вы знаете дорогу?— Да, сэр. Часа за полтора доедем.— Постарайтесь за час. Я тороплюсь.— Хорошо, сэр.Юлиус по-прежнему держал руку в кармане.— Последнюю свою жертву я застрелил в Аризоне… — весело сообщил он.Следуя указаниям Краменина, шофер довез их до Чейт Хауза и остановил машину у крыльца дома.— Развернитесь, Джордж. Позвоните и возвращайтесь в машину. Мотор не глушите и будьте готовы ехать, как только я скажу.— Хорошо, сэр.Дверь открыл дворецкий. Краменин почувствовал, как ствол пистолета уперся ему в спину.— Действуйте, — прошептал Юлиус. — Только без глупостей!Краменин, чуть живой от страха, кивнул.— Я — Краменин, — сказал он дворецкому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики