ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Анетты не было видно. Томми прыгнул к выходу и захлопнул дверь. Улица была пустынна. Перед домом стоял хлебный фургон. Шофер кинулся наперерез Томми. Короткий удар, и шофер остался лежать на тротуаре. Томми бросился бежать. Дверь дома открылась и несколько выстрелов раздалось ему вслед. Но Томми уже свернул за угол.Еще немного, и он будет в безопасности. Томми увидел полицейского и сделал вид, что направляется к нему. Преследователи, одним из которых был Конрад, отстали. Полицейский подозрительно уставился на Томми, но прошел мимо. Томми перевел дух и посмотрел на часы. Половина шестого. Прежде всего надо перекусить. Он зашел в кафе, взял яйца, бекон и кофе. Пока он ел, его внимание привлекла утренняя газета, лежавшая на столе. Там была большая статья о Краменине, прибывшем с неофициальной миссией из России. О нем писали как об одном из видных деятелей русской революции. В центре статьи был его портрет.— Так это же Номер Один, — пробормотал Томми. — Несомненно, это он.Он торопливо закончил завтрак и помчался в Уайтхолл. Там он назвал свое имя и через несколько минут сидел перед человеком, которого здесь уже не называли мистером Картером. Тот хмуро посмотрел на Томми.— Послушайте, кто вам дал право приходить сюда?— Но, сэр, дело настолько серьезно, что нельзя терять время.Выслушав его, Картер отдал приказ по телефону. Все следы неудовольствия исчезли с его лица.— Сейчас дорога каждая минута, — сказал он. — Боюсь, мы уже опоздали, они не станут ждать. Конечно, в спешке они могут что-нибудь оставить, что даст нам в руки нить. Вы говорите, что узнали Краменина? Это очень важно. А другие? Посмотрите на эти фотографии, может, узнаете кого-нибудь.Томми показал на одну фотографию. Картер был изумлен.— А, Уствей? Вот бы не подумал! Ну, а другого я могу показать вам сам. — И, услышав восклицание Томми, добавил:— Он? Мы, конечно, подозревали его, но у нас не было доказательств. Да, вы отлично провели работу. Вы сказали, двадцать девятого? Да, осталось очень мало времени.Зазвонил телефон. Картер снял трубку.— Что? Машина? Пошли, Бересфорд, поглядим на ваш дом.Двое полицейских дежурили у дверей дома в Сохо. Один из них подошел к Картеру и что-то сказал. Картер повернулся к Томми.— Похоже, что птички улетели.Они осмотрели все комнаты. Да, дом был пуст.— Вы говорили о девушке, — сказал Картер. — Думаете, она ушла отсюда?— Надеюсь, что так, сэр.— Гм… Она, должно быть, принадлежала к шайке.— Не думаю, чтобы это было так, сэр.— Она красивая? — улыбнулся Картер. Томми покраснел.— По крайней мере, вам надо дать знать о себе мисс Таппенс. Она завалила меня письмами о вас.— Таппенс? Она не сообщила в полицию?Картер покачал головой.— Странно, откуда же они узнали обо мне?Картер задумчиво посмотрел на него.— Верно… Если, конечно, они не случайно упомянули про «Риц».— Может быть, сэр. Но они могли бы сделать это и раньше.— Ну что ж, — сказал Картер, — здесь больше нечего делать. Как насчет завтрака?— Благодарю вас, сэр. Но, я думаю, надо сходить к Таппенс.— Конечно. Передайте ей привет от меня и скажите, чтобы в следующий раз она не верила, что вас убили.Томми усмехнулся.— Меня трудно убить, сэр.— Я тоже так думаю, — сухо сказал Картер. — Прощайте.Взяв такси, Томми поехал в «Риц», но был весьма разочарован, узнав, что мисс Коули покинула отель час назад. Глава 18Телеграмма Томми обедал в ресторане. Он собирался приступить к десерту, когда увидел, что в зал вошел Юлиус. Томми весело кивнул ему. Глаза у Юлиуса полезли на лоб.— Боже мой! — пробормотал он, подходя к его столику. — Это вы?— Конечно. А почему бы и нет?— Почему бы и нет? Говорили, что вас убили.— Кто говорил?— Таппенс.— Ну, это она пошутила. А где она сейчас?— А здесь ее нет?— Нет. Мне сказали, что она ушла.— Пошла по магазинам, я думаю. Я привез ее на машине час назад. Но где вы пропадали это время?— Если хотите, я могу рассказать. Это очень длинная история.Юлиус сел.— Так у вас были приключения?— Еще какие! — ответил Томми скромно и начал свой рассказ.— Здорово! — восхитился Юлиус, когда он закончил. — Как в детективном романе!— А какие новости у вас? — спросил Томми, надкусывая персик.Юлиус посвятил его в события последних дней.— Так кто убил миссис Вандемейер? — уточнил Томми. — Я не понял.— Доктор сказал, что она сама отравилась, — сухо ответил Юлиус.— А сэр Джеймс? Что он думает?— Будучи признанным светилом, он уподобляется устрице.— А потеря памяти? — с интересом спросил Томми. — Клянусь Юпитером, они поэтому-то и удивлялись, когда я спрашивал о ней.— А они не намекнули, где находится Джейн?Томми покачал головой.— Ни слова.Они помолчали, потом Томми снова вернулся к смерти миссис Вандемейер.— А может, это был не хлорал?— Не знаю. Неудобно приставать с расспросами. Но у меня и Таппенс, и даже у высокомерного сэра Джеймса есть кое-какие соображения на этот счет.— Мистер Браун?..— Да, — Томми кивнул.— И все-таки у мистера Брауна нет крыльев. Как же он ушел?— Может быть, некое магическое влияние заставило миссис Вандемейер покончить с собой…Томми с сомнением посмотрел на него.— Интересно… Но неубедительно.Юлиус встал.— Пойду взгляну, может, мисс Таппенс уже вернулась, — сказал он.Неожиданно к Томми подошел мальчик — посыльный.— Молодая леди уехала поездом, сэр, — робко пробормотал он.— Что? — удивился Томми. Мальчик повторил.— Такси, сэр. Я слышал, как она велела шоферу ехать в Черинг Кросс.Томми широко раскрыл глаза.— Я так думаю, сэр, потому что она посылала меня за путеводителем.Томми перебил его:— Когда она посылала тебя за путеводителем?— Когда я принес ей телеграмму, сэр.— Телеграмму?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики