ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Третий месяц: повышение и перевод на чистку картофеля. Четвертый месяц: перевод на приготовление бутербродов. Пятый месяц: мытье полов. Шестой месяц: дежурная на приеме. Седьмой месяц: перевод на должность сестры. Восьмой месяц: карьера прервана. Сестра Бонд съела яйцо сестры Вестхавен! Грандиозный скандал! Снова перевод на швабру и ведро! Девятый месяц: переведена для работы в палатах, где встретила друга детства лейтенанта Томаса Бересфорда (раскланивайся, Томми), которого не видела пять лет. Встреча была неожиданной. Десятый месяц: выговор за пребывание в обществе одного из пациентов, а именно: в обществе вышеупомянутого лейтенанта Томаса Бересфорда. Одиннадцатый и двенадцатый месяцы: горничная. В конце войны с блестящей славой покинула госпиталь. После этого талантливая мисс Коули работала шофером у генерала. Это была самая прекрасная работа, потому что генерал был молодой.— Не вижу ничего хорошего в этом, — сказал Томми.— Я уже забыла его имя, — призналась Таппенс. — Во всяком случае, это было верхом моей карьеры. Потом я перешла на правительственную службу. Теперь все кончено.— У меня не было таких передвижений, — сказал Томми. Я был во Франции, потом меня послали в Месопотамию, там я был второй раз ранен и попал в госпиталь.Был в Египте, и, как я тебе уже говорил, меня демобилизовали. И в течение десяти долгих месяцев я ищу работу. Кто мне даст ее? Что я могу делать? Что я знаю? Ничего!Таппенс мрачно кивнула.— Что ты думаешь насчет колоний?Томми покачал головой.— Мне не нравятся колонии. Совершенно не нравятся.— У тебя богатые родственники?Томми снова покачал головой.— О, Томми, у тебя нет даже тетки?— У меня есть старый дядя, но он не очень добр ко мне.— Почему же?— Он хотел усыновить меня, но я отказался.— Я, кажется, слышала об этом, — сказала Таппенс. — Ты отказался, потому что твоя мать…Томми смутился.— Да, это было бы слишком тяжело для нее. Я был единственным, что у нее оставалось. Старик ее ненавидел и хотел забрать меня.— Твоя мать умерла? — мягко спросила Таппенс. Томми кивнул. Большие серые глаза Таппенс стали влажными — Ты хороший парень, Томми, я всегда знала это.— Вздор! — поспешно сказал Томми. — Вот такое мое положение. Так что я в отчаянии.— Я тоже. Я ничего не могу придумать. Остается вернуться домой.— А ты этого не хочешь?— Конечно! Что хорошего там? Отец умер, а я ужасно любила его. Он был немного старомоден. Я доставляла ему много беспокойства. Он даже облегченно вздохнул, когда я отправилась на войну… Я не хочу возвращаться домой. Томми, что же мне делать?Томми печально посмотрел на нее. Они помолчали, потом Таппенс воскликнула:— Деньги, деньги, деньги! Я все время думаю о деньгах. Я считаю, что это плохо, но ничего не могу поделать.— Я тоже, — согласился Томми.— Я пытаюсь придумать способ получения денег, — продолжала Таппенс. — Есть только три возможности, по-моему. Украсть, выйти замуж или сделать их. Первое исключается. Богатых родственников у меня нет. Замужество, конечно, самое лучшее. Я думала о браке по расчету, когда была совсем маленькой. Но это ерунда. Я не хочу этого. Ты знаешь, я не сентиментальна.— Конечно, нет, — подтвердил Томми.— Это не очень вежливо с твоей стороны, — сказала Таппенс, — но это так. Я готова была бы выйти замуж за богатого человека, но я не встретила такого. Все парни вокруг меня не были богатыми.— А как же твой генерал? — спросил Томми.— Представляю себе его на велосипеде, когда он едет в магазин! — воскликнула Таппенс. — Нет, нет! Вот ты можешь жениться на богатой девушке.— Мне нравится эта мысль. Только я не знаю, как осуществить ее.— Это нетрудно. Поезжай куда-нибудь на курорт. Узнай, кто там побогаче, подойди и скажи: «Послушайте, вы богаты, и я хочу познакомиться с вами».— Ты полагаешь, что я в состоянии это сделать?— Не будь дураком! Ты подашь ей платок, или наступишь на ногу, или еще что-нибудь в этом роде. Это, в конечном счете, приведет к браку, если, ты ей понравишься.— Ты переоцениваешь мои способности, — пробормотал Томми.— С другой стороны, — продолжала Таппенс, — подцепить миллионершу не так-то легко. Нет, брак — это слишком трудно. Остается — делать деньги.— Мы пытались, — перебил ее Томми, — но неудачно.— Мы пытались обычными путями, да. Но надо попробовать необычный способ. Томми, давай станем искателями приключений!— Отлично! — воскликнул Томми. — А с чего начнем?— Если мы станем известными, люди могут нанять нас, чтобы мы за них совершали преступления.— Превосходно! И это говорит дочь священника!— Моральная вина будет на них, а не на нас. Ты должен согласиться, что есть различие в краже драгоценностей для себя и для других.— Не думаю, что это будет иметь значение, если тебя поймают.— Может и не поймают. Но это не подойдет. Я слишком умна для таких дел.— Скромность всегда была твоим украшением, — заметил Томми.— Не дразни меня! Послушай, Томми, давай станем партнерами.— Партнерами фирмы по краже драгоценностей?— Ну, это только как пример. Что ты думаешь насчет бухгалтерии?— Я не знаю, что это такое.— Я тоже. Я всегда путала кредит и дебет. Да, это рискованное предприятие! Хотя романтика мне нравится.Галеоны и дублоны!— И назовем фирму «Молодые искатели приключений, ЛТД». Как, Таппенс?— Ты смеешься, а я чувствую, что это может кое-что дать.— И что ты предлагаешь своим будущим работодателям?— Объявление, — быстро сказала Таппенс. — У тебя есть бумага и карандаш?Томми протянул ей записную книжку и карандаш, и Таппенс торопливо начала писать.— Начало такое: «Молодой офицер, дважды раненный на войне…»— О, мой дорогой мальчик! Но я уверена, что это потрясет сердце какой-нибудь старой девы и она усыновит тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики